FIAT 124 SPIDER 2018 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2018Pages: 220, PDF Size: 3.19 MB
Page 81 of 220

Lossa säkerhetsbälten
Tryck på knappen 1 bild 65 på
bältesspännet. Om bältet inte dras in
helt ska du dra ut det och kontrollera
om det finns knutar eller om det är
snott. Se sedan till att det inte snor sig
när det dras in.
OBSERVERA! Om bältet inte dras in
helt ska du kontrollera om det finns
knutar eller om det är snott. Om detfortfarande inte dras in ordentligt ska du
låta det inspekteras: kontakta en
Fiat-handlare.
OBSERVERA! Se alltid till att
säkerhetsbältet går korrekt genom
skenan 1 bild 66. Det är farligt att ha
säkerhetsbältet på sig om det inte går
på rätt sätt genom skenan eftersom
säkerhetsbältet inte kan tillhandahålla
adekvat skydd vid en olycka. Detta kan
resultera i allvarliga olyckor.
VARNINGSSYSTEM FÖR
SÄKERHETSBÄLTEN
Om det upptäcker att ett säte med en
person på inte sitter fast varnar
varningslampan eller ljudsignalen
denne.
Se avsnittet "Varningslampor och
meddelanden" i kapitlet "Lär känna
instrumentpanelen".Se "Varningssignal för säkerhetsbälte" i
kapitlet "Lär känna instrumentpanelen".
VARNING
79)Ha alltid på dig säkerhetsbältet och se
till att alla i fordonet är ordentligt
fastspända. Det är extremt farligt att inte ha
säkerhetsbälte på sig. Vid en kollision kan
personer som inte har säkerhetsbälte träffa
någon eller saker inne i fordonet eller till
och med kastas ut ur det. De kan skadas
allvarligt eller till och med dö. I samma
kollision är de som har säkerhetsbälte
mycket säkrare.
80)Använd inte snodda säkerhetsbälten.
Det är farligt med snodda säkerhetsbälten.
Vid en kollision finns inte bältets hela bredd
tillgängligt för att absorbera
sammanstötningen. Detta lägger mer kraft
på benen under bältet, vilket kan orsaka
allvarliga skador eller dödsfall. Så om ditt
säkerhetsbälte är snott måste du reda ut
det och se till att säkerhetsbältets hela
bredd kan användas.
81)Använd aldrig ett säkerhetsbälte till mer
än en person åt gången. Det är farligt att
använda ett säkerhetsbälte till mer än en
person åt gången. Ett säkerhetsbälte som
används på det sättet kan inte sprida ut
sammanstötningskraften ordentligt och de
två passagerarna kan slås mot varandra
och skadas allvarligt eller till och med
dödas. Använd aldrig ett säkerhetsbälte till
mer än en person åt gången och kör alltid
fordonet med alla i det ordentligt
fastspända.
1
3
2
6403020201-122-002
1
6503020202-UNF-001
1
6603020200-12A-001
79
Page 82 of 220

82)Kör inte fordonet med ett skadat
säkerhetsbälte. Det är farligt att använda
ett skadat säkerhetsbälte. En olycka kan
skada bältesbandet på det säkerhetsbälte
som används. Ett skadat säkerhetsbälte
kan inte tillhandahålla adekvat skydd vid en
kollision. Kontakta en Fiat-återförsäljare för
att inspektera alla säkerhetsbältessystem
som används under en olycka innan de
används igen.
83)Byt ut dina säkerhetsbälten omedelbart
om försträckaren eller
belastningsbegränsaren har förbrukats. När
du har varit med i en kollision ska du alltid
låta en expertreparatör, vi rekommenderar
en Fiat-handlare, inspektera
bältesförsträckare och krockkuddarna.
Precis som krockkuddar fungerar
bältesförsträckare och
belastningsbegränsare bara en gång och
måste bytas ut efter en kollision som fick
dem att lösa ut. Om de inte byts ut
kommer risken för skador vid en kollision
att öka.
84)Positionering av säkerhetsbältets
axeldel. Det är farligt med felaktig
positionering av säkerhetsbältets axeldel.
Se alltid till att säkerhetsbältets axeldel är
positionerad över din axel och nära din
hals, men aldrig under din arm, på din hals
eller på din överarm.
85)Positionering av säkerhetsbältets
nederdel. Det är farligt att ha
säkerhetsbältet för högt upp. Vid en
kollision kommer detta att koncentrera
stötkraften direkt till bukområdet och leda
till allvarliga skador. Ha säkerhetsbältets
nederdel tätt åtsittande och så långt ner
som möjligt.86)Anvisningar för användning av
säkerhetsbälten. Säkerhetsbälten är
designade för att bära upp kroppens
benstruktur och ska sitta lågt över
bäckenet eller bäckenet, bröstkorg och
axlar, som det är tillämpligt; undvik att ha
säkerhetsbältets nederdel över
bukområdet. Säkerhetsbältet ska justeras
så att det sitter så tätt som möjligt, men
ändå bekvämt, för att tillhandahålla det
skydd de designats för. En löst sittande
bälte kommer att minska skyddet för
användaren rejält. Var noga med att inte
kontaminera bältesbandet med
polermedel, oljor eller kemikalier och i
synnerhet batterisyra. Rengöring ska ske
med mild tvål och vatten. Bältet ska bytas
ut om bältesbandet blir slitet, kontaminerat
eller skadas. Det är viktigt att byta ut hela
montaget efter att det har använts i en
allvarlig sammanstöt även om det inte finns
några uppenbara skador på systemet.
Bältena ska inte användas när remmarna är
snodda. Vart och ett av bältena får endast
användas av en person; det är farligt att
lägga ett säkerhetsbälte runt ett barn som
sitter i en annan persons knä.
87)Användarens ska inte utföra några
modifikationer eller göra tillägg som
antingen kan förhindra säkerhetsbältenas
justeringsenheter att sträcka bältet eller
hindra bältena från att justeras så att de
inte ska sitta löst.SBA-SYSTEM
(säkerhetsbältes
varnare)
VARNINGSLAMPA FÖR
SÄKERHETSBÄLTE
LED-lampan på instrumentbrädan
tänds om någon sitter i förar- eller
passagerarsätet och säkerhetsbältet
inte används med tändningen i läge
ON.
Om förar- eller
passagerarsäkerhetsbältet inte är
fastspänt (endast om någon sitter i
passagerarsätet) och fordonet körs i en
hastighet som överstiger 20 km/h
blinkar LED-lampan
. Efter en stund
slutar LED-lampan att blinka men den
förblir tänd.
Om bältet fortfarande inte sätts fast
blinkar LED-lampan igen under en given
tidsperiod. I detta fall ska du sätta fast
säkerhetsbältet.
Om förar- eller
passagerarsäkerhetsbältet inte sitter på
när LED-lampan släcks och fordonets
hastighet överstiger 20 km/h börjar den
blinka igen.
80
SÄKERHET
Page 83 of 220

FÖRSTRÄCKAR-
OCH BELASTNINGS
BEGRÄNSANDE
SYSTEM TILL
SÄKERHETSBÄLTEN
FÖRSTRÄCKARE
88) 89) 90) 91)
För att ge optimalt skydd är förar- och
passagerarsätena utrustade med
försträckar- och
belastningsbegränsningssystem. För att
båda dessa system ska fungera på rätt
sätt måste du använda säkerhetsbältet
på rätt sätt.
När en kollision detekteras löses
försträckarna ut samtidigt som
krockkuddarna. För information om hur
de löser ut, se avsnittet
"Utlösningskriterier för SRS-
krockkudde" i detta kapitel.
Säkerhetsbältets indragare tar bort
glapp snabbt när krockkuddarna
expanderar. När krockkuddar och
säkerhetsbältenas försträckare har löst
ut måste de bytas ut.
Ett systemfel eller
användningsförhållanden indikeras med
en varning. Se avsnitten
"Varningslampor och meddelanden"
och "Varningsljud är aktiverat" i kapitlet
"Lär känna instrumentpanelen".
Dessutom är försträckarsystemet förpassageraren, precis som främre och
sidokrockkudar för passagerare,
designat för att endast lösa ut när
givaren för klassificeringsystemet för
passagerare detekterar att en
passagerare sitter på passagerarsätet.
För information, se givaren för
klassificeringssystemet för passagerare.OBSERVERA! Försträckarsystemet
kanske inte fungerar beroende på typen
av kollision. För information, se avsnittet
"Utlösningskriterier för SRS-
krockkudde".
OBSERVERA! Lite rök (ej giftig gas)
släpps ut när krockkuddar och
försträckare löser ut. Detta är inget
tecken på en brand. Denna gas har
normalt sett ingen påverkan på
personerna i fordonet, men de som har
känslig hud kan känna av en mild
hudirritation. Om rester från utlösta
krockkuddar eller försträckarsystemet
kommer på din hud eller dina ögonen
ska du tvätta bort det så fort som
möjligt.
BELASTNINGS
BEGRÄNSARE
Belastningsbegränsarsystemet släpper
ut bältet på ett kontrollerat sätt för att
minska den kraft som bältet utövar på
den fastspända personens bröstkorg.Då den största belastningen på ett
säkerhetsbälte sker vid frontalkollisioner
har belastningsbegränsaren en
automatisk mekanisk funktion och kan
aktiveras i alla olyckslägen med
tillräcklig rörelse från den fastspända
personen.
Även om försträckaren inte har löst ut
måste den belastningsbegränsande
funktionen kontrolleras av en
Fiat-handlare.
VARNING
88)Använd endast säkerhetsbältena så
som det rekommenderas i denna
ägarhandbok. Det är farligt att positionera
förar- och passagerarsätenas
säkerhetsbälten felaktigt. Försträckar- och
belastningsbegränsningssystemen kan inte
tillhandahålla adekvat skydd vid en olycka
utan korrekt positionering och detta kan
leda till allvarliga skador. För mer
information om hur man använder
säkerhetsbältena, se "Fastsättning av
säkerhetsbältena".
81
Page 84 of 220

89)Byt ut dina säkerhetsbälten omedelbart
om försträckaren eller
belastningsbegränsaren har förbrukats. När
du har varit med i en kollision ska du alltid
kontakta en Fiat-handlare för inspektion av
bältesförsträckare och krockkuddar. Precis
som krockkuddar fungerar
bältesförsträckare och
belastningsbegränsare bara en gång och
måste bytas ut efter en kollision som fick
dem att lösa ut. Om de inte byts ut
kommer risken för skador vid en kollision
att öka.
90)Modifiera inte komponenter eller
sladdar, eller använd elektronisk
testutrustning på försträckarsystemet. Det
är farligt att modifiera komponenter eller
sladdar till försträckarsystemet, inklusive
användning av elektronisk testutrustning.
Du kan oavsiktligt aktivera eller göra det
obrukbart och det skulle hindra systemet
från att aktiveras vid en olycka.
Passagerare eller reparatörer kan skadas
allvarligt.
91)Kassera försträckarsystemet på rätt
sätt. Det är farligt att kassera
försträckarsystemet felaktigt eller med ett
fordon med ej inaktiverade försträckare.
Skador kan uppstå om inte alla
säkerhetsförfaranden följs. Kontakta en
Fiat-återförsäljare för säker kassering av
försträckarsystemet eller för att skrota ett
fordon som är utrustat med ett
försträckarsystem.FÖRSIKTIG
HETSÅTGÄRDER
FÖR FASTSPÄNNING
AV BARN
92) 69) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102)
FCA uppmanar kraftfullt att du
använder fastspänningssystem för barn
till barn som är tillräckligt små för att
använda dem.
FCA rekommenderar att du använder
ett fastspänningssystem för barn som
är av originalmodell eller ett som följer
bestämmelsen UNECE 44 (*). Om du vill
köpa ett fastspänningssystem som är
ett FCA-original ska du kontakta en
Fiat-handlare.
Kontrollera era lokala och statliga eller
provinsiella lagar för specifika krav
gällande säkerhet för barn som åker i
ditt fordon.
(*) UNECE står för United Nations
Economic Commission for Europe.
Oavsett vilket fastspänningssystem för
barn som du överväger ska du välja ett
som passar till barnets storlek och
ålder. Följ lagen och följ de anvisningar
som följer med det individuella
fastspänningssystemet för barn.Ett barn som har blivit för stort för ett
fastspänningssystem för barn ska
använda säkerhetsbälten,
trepunktsbälten. Om axelbältet går över
barnets ansikte eller hals ska du flytta
barnet närmare mitten av fordonet.
Ett fastspänningssystem för barn som
är bakåtmonterat skaALDRIG
användas på passagerarsätet om
krockkudden är aktiverad. Vid händelse
av en sammanstötning kan aktivering
av krockkudden orsaka dödliga skador
på det transporterade barnet.
För att minska risken för olyckor som
orsakas av att passagerarkrockkudden
löser ut, fungerar givaren för
klassificeringssystemet för passagerare
som en del av det extra
fastspänningssystemet.
Detta system inaktiverar främre och
sidokrockkuddar för passageraren och
även säkerhetsbältets
försträckarsystem när indikatorlampan
OFF för inaktivering av
passagerarkrockkudde tänds.
82
SÄKERHET
Page 85 of 220

När ett spädbarn eller ett litet barn sitter
på passagerarsätet stänger systemet
av den främre och sidokrockkuddarna
och säkerhetsbältets försträckarsystem
för passagerarsätet, så se till att
indikatorlampan OFF för inaktivering av
passagerarkrockkudden tänds. För
ytterligare information, se "Givare för
klassificeringssystem för passagerare" i
avsnittet "Främre krockkuddar".
OBSERVERA! Ett fastspänningssystem
för barn kan bli mycket varmt i ett
stängt fordon vid varmt väder. För att
undvika att ni bränner er ska du
kontrollera det innan du eller ditt barn
rör vid det.
OBS Ditt fordon är utrustat med
ISOFIX-förankringar för fastsättning av
fastspänningssystem för barn från
ISOFIX. Använd dessa förankringar när
du sätter fast ett fastspänningssystem
för barn, se "Användning av
ISOFIX-förankring" i detta kapitel.
83
Page 86 of 220

KATEGORIER FÖR FASTSPÄNNINGSSYSTEM FÖR BARN
OBS När du ska köpa ett fastspänningssystem för barn ska du fråga tillverkaren vilken typ som är lämplig för ditt barn och ditt
fordon.
Fastspänningssystem för barn klassificeras i följande 5 grupper enligt bestämmelsen UNECE 44.
Grupp Ålder Vikt
0 Upp till 9 månader Lättare än 10 kg
0+ Upp till 2 år Lättare än 13 kg
1 8 månader till 4 år 9 kg - 18 kg
2 3till7år 15kg-25kg
3 6 till 12 år 22 kg - 36 kg
84
SÄKERHET
Page 87 of 220

TYPER AV
FASTSPÄNNINGSSYSTEM
FÖR BARN
I denna ägarhandbok finns förklaringar
av de fastspänningssystem för barn
som sätts fast med säkerhetsbälten för
de tre följande populära systemen:
babyskydd, bilbarnstol och
bältesstol/bälteskudde.
OBSERVERA! Installationspositionen
avgörs av typen av
fastspänningssystem. Läs alltid
tillverkarens anvisningar och denna
ägarhandbok noga.
OBSERVERA! På grund av variationer i
design för fastspänningssystem för
barn, bilbarnstolar och säkerhetsbälten
kanske inte alla passar alla
sätespositioner. Innan du köper ett
fastspänningssystem för barn ska det
ha testats i det specifika fordonets
sätesposition (eller positioner) där det
ska användas. Om ett tidigare inköpt
fastspänningssystem för barn inte
passar kan du behöva köpa ett annat
som passar.
Barnstol
Sammanfaller med Grupp 0 och 0+ i
bestämmelsen ECE R-44 bild 67.Bilbarnstol
Sammanfaller med Grupp 1 i
bestämmelsen ECE R-44 bild 68.
Juniorstol
Sammanfaller med Grupp 2 och 3 i
bestämmelsen ECE R-44 bild 69.Installationsposition för barnstol
104) 103)
En barnstol används endast i bakåtvänt
läge. Se tabellen "Lämplighet för
fastspänningssystem för barn för olika
sätespositioner" för att hitta
installationsposition till babyskyddet.
6706070809-INF-001
6803030202-CHD-001
6903030202-BOO-001
85
Page 88 of 220

INSTALLATIONSPOSITION
FÖR BILBARNSTOL
100) 104) 105) 106) 106)
En bilbarnstol kan användas både
bakåtvänd och framåtvänd beroende
på barnets ålder och storlek.
När du installerar den ska du följa
tillverkarens anvisningar i enlighet med
lämplig ålder och storlek på barnet
såväl som anvisningarna för installation
av fastspänningssystemet för barn.
Se tabellen "Lämplighet för
fastspänningssystem för barn för olika
sätespositioner" för att hitta
installationsposition till bilbarnstolen.Installationsposition för juniorstol
En bältesstol/bälteskudde används
endast i framåtvänt läge.
Se tabellen "Lämplighet för
fastspänningssystem för barn för olika
sätespositioner" för att hitta
installationsposition till bilbarnstolen.
86
SÄKERHET
Page 89 of 220

BARNSÄKERHETSSYSTEMETS LÄMPLIGHET FÖR OLIKA SÄTESPOSITIONER
Informationen som finns i tabellen visar barnsäkerhetssystemets lämplighet för olika sätespositioner.
För att få reda på lämplighet för installation av andra tillverkares fastspänningssystem för barn ska du konsultera tillverkarens
anvisningar som medföljer systemet.
ISOFIX-förankrade fastspänningssystem för barn
När du installerar ett fastspänningssystem för barn på passagerarsätet, se tillverkarens anvisningar och Användning av
ISOFIX-förankring.
Viktgrupp Storleksklass UtrustningSätespositioner
Fordonets ISOFIX-lägen
Passagerarsäte
BabyliftF ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
GRUPP 0 Upp till 10 kgE ISO/R1 X
(1) X
GRUPP 0+ Upp till 13 kgE ISO/R1 IL (1)
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
87
Page 90 of 220

Viktgrupp Storleksklass UtrustningSätespositioner
Fordonets ISOFIX-lägen
Passagerarsäte
GRUPP19kg–18kgD ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL (2)
GRUPP 2 15 kg – 25 kg (1) IL (3)
GRUPP 3 22 kg – 36 kg (1) IL (3)
(1) För CRS som inte har ISO/XX-storleksklassidentifikation (A till G) för den tillämpliga viktgruppen, ska biltillverkaren indikera
det fordonsspecifika ISOFIX-fastspänningssystemet som rekommenderas för varje position.
IUF = Lämpligt för ISOFIX framåtvända fastspänningssystem för barn av universell kategori som är godkända för denna
viktgrupp.
IL = Lämpligt för vissa ISOFIX-fastspänningssystem (CRS) som är angivna i den bifogade listan.
Dessa ISOFIX CRS är de som finns i kategorierna "specifikt fordon”", "begränsat" eller "semi-universell".
(1) Ett CabrioFix barnsäkerhetssystem har fästs vid en EasyFix-bas och kan installeras. Båda säljs av
MAXI-COSI®.
(2) Pearl barnsäkerhetssystem har fästs vid en FamilyFix-bas och kan installeras. Båda säljs av
MAXI-COSI®.
(3)
BRITAX RÖMER®KIDFIX kan installeras (KIDFIX tillverkas inte längre).
X = ISOFIX-läget är inte lämpligt för ISOFIX-fastspänningssystem i denna viktgrupp och/eller denna storleksklass.
88
SÄKERHET