FIAT 500 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: FIAT 500 2019Pages: 248, PDF Size: 6.27 MB
Page 141 of 248

ATTENTION
148)Si le fusible devait encore griller,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
149)Ne jamais remplacer un fusible grillé
par des fils métalliques ou tout autre
matériel de récupération.
150)Ne jamais remplacer un fusible par un
autre ayant un ampérage supérieur ;
RISQUE D'INCENDIE.
151)Si un fusible général de protection se
déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE) s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
152)Avant de remplacer un fusible,
s'assurer d'avoir extrait la clé de contact et
d'avoir coupé/débranché tous les
consommateurs.
153)Si un fusible général de protection
des systèmes de sécurité (système airbag,
système de freinage), des systèmes
motopropulseur (système moteur, système
boîte de vitesses) ou du système de
conduite se déclenche, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
52)S'il faut effectuer un lavage du
compartiment moteur, veiller à ne pas
diriger le jet d'eau directement sur la
centrale de compartiment moteur.
REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
INDICATIONS
GÉNÉRALES
154) 155) 156) 157) 158) 159) 160) 161) 162)
CRIC
Il est important de savoir que :
la masse du cric est de 1,76 kg ;
le cric ne nécessite aucun réglage ;
le cric n’est pas réparable ; en
cas de dommage, il doit être remplacé
par un autre cric d'origine ;
aucun outil, en dehors de la
manivelle, ne peut être monté sur le
cric.
ENTRETIEN
éviter que de la saleté ne
s'accumule sur la « vis sans fin »
maintenir la « vis sans fin » lubrifiée
ne modifier en aucun cas le cric.
CONDITIONS SANS
UTILISATION
températures inférieures à -40°C sur
terrain sableux ou boueux
sur terrain non nivelé
sur route avec forte pente
dans des conditions climatiques
extrêmes : orages, typhons, cyclones,
tempêtes de neige, tempêtes, etc.
contact direct avec le moteur ou
réparations sous la voiture
embarcations.
SOULÈVEMENT AVEC LE
CRIC ET
REMPLACEMENT DE LA
ROUE
Procéder au remplacement d'une roue
en agissant comme suit :
arrêter la voiture dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on puisse remplacer
la roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
couper le moteur, serrer le frein à
main et enclencher la première vitesse
ou bien la marche arrière. Enfiler le
gilet réfléchissant (imposé par la loi)
avant de descendre de la voiture ;
soulever le tapis de la plate-forme
du coffre à bagages ;
dévisser le dispositif de blocage B
fig. 112 ;
prendre la trousse à outils C fig. 112
et la porter à côté de la roue à
remplacer ;
prélever la roue compacte de
secours D fig. 112 ;
139
Page 142 of 248

pour les véhicules dotés d’enjoliveur
: à l'aide du tournevis en dotation,
faire levier sur la fissure spécifique
obtenue sur la circonférence extérieure
;
pour les véhicules équipés de jantes
en acier de 15” avec des enjoliveurs
esthétiques : prélever de l’étui
porte-notice d’entretien l’extracteur A
fig. 113 ;
163)
saisir l'extracteur avec deux doigts
et introduire la languette entre le pneu
et l'enjoliveur de roue B fig. 114, puis
tirer vers soi en agissant
perpendiculairement à la roue ;
pour les véhicules dotés de jantes
en alliage : retirer l'enjoliveur couvre-
moyeu monté par pression à l’aide du
tournevis fourni en dotation ;
desserrer d'environ un tour les
boulons de fixation de la roue à
remplacer en utilisant la clé en dotation
;
si la voiture est équipée de minijupes
latérales, pour permettre de placer le
cric sous la voiture, il faut incliner ce
dernier (comme illustré sur fig. 115) ;
53)
tourner la manivelle du cric de
manière à l'ouvrir partiellement ;
placer le cric près de la roue à
remplacer, au niveau du signe
figurant sur le longeron ;
Soulèvement de la roue avant : fig. 116.
Soulèvement de la roue arrière : fig.
117.
s'assurer que le cric fig. 118 est
positionné correctement ;
112F0S0127
113F0S0671
114F0S0670
115F0S0328
140
SITUATIONS D'URGENCE
Page 143 of 248

prévenir les personnes
éventuellement présentes que la voiture
doit être soulevée ; par conséquent, il
est bon de s'éloigner de la voiture et de
ne pas la toucher jusqu'à ce qu'elle
repose de nouveau sur le sol ;
introduire la manivelle dans le cric et
soulever le véhicule, jusqu'à ce que la
roue se soulève du sol de quelques
centimètres. Tourner la manivelle avec
précaution, en s'assurant qu'elle tourne
librement afin d'éliminer tout risque
d'éraflure de la main contre le sol.
D'autres parties du cric en mouvement
(vis et articulations) peuvent provoquer
des lésions : éviter de les toucher.
Éliminer soigneusement toute trace de
graisse de lubrification ;
Dévisser complètement les boulons
et déposer la roue à remplacer.
s'assurer que la roue compacte de
secours, sur les surfaces d'appui,
soit propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation ;
monter la roue galette en faisant
coïncider l’un des axes du moyeu avec
l’un des trous présents sur la roue ;
visser les 4 boulons de fixation ;
tourner la manivelle du cric de
manière à baisser la voiture et retirer le
cric ;
serrer à fond les boulons, en
passant alternativement d'un boulon à
celui diamétralement opposé.
REMONTAGE DE LA
ROUE NORMALE
54)
En suivant la procédure précédemment
décrite, soulever la voiture et démonter
la roue compacte de secours.
Versions avec jantes en acier
Procéder de la manière suivante :
s'assurer que la roue normale soit,
sur les surfaces en contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer
le desserrage des boulons de fixation ;
monter la roue normale en insérant
les 4 boulons dans les orifices ;
en utilisant la clé fournie avec la
voiture, visser les boulons de fixation ;
baisser la voiture et enlever le cric ;
en utilisant la clé fournie, serrer à
fond les boulons, en passant
alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé ;
remettre en place l'enjoliveur de roue
monté à pression, en faisant coïncider
la rainure prévue à cet effet avec la
valve de gonflage ;
appuyer la partie interne de
l'enjoliveur sur la jante de la roue ;
116F0S0630
117F0S0631
118F0S0653
141
Page 144 of 248

accoupler l'enjoliveur en exerçant
une force axiale sur plusieurs points,
comme dans fig. 119, pour permettre
l'accouplement correct entre l'enjoliveur
et la roue.
Pour les véhicules équipés de jantes en
acier de 15” avec des enjoliveurs
esthétiques :
163)
après avoir monté la roue normale,
remettre en place l'enjoliveur de roue
monté à pression, en faisant coïncider
la rainure prévue à cet effet avec la
valve de gonflage ;
appuyer la partie interne de
l'enjoliveur sur la jante de la roue ;
accoupler l'enjoliveur en exerçant
une force axiale sur plusieurs points,
comme dans fig. 120, pour permettre
l'accouplement correct entre l'enjoliveur
et la roue.Versions avec jantes en alliage
Procéder de la manière suivante :
insérer la roue sur le moyeu et, en se
servant de la clé fournie, visser les
boulons ;
baisser la voiture et enlever le cric ;
en se servant de la clé fournie, serrer
les boulons à fond, selon l'ordre
alterné ;
remonter l'enjoliveur couvre-moyeu
en le clipsant et en s'assurant que
l'orifice de référence sur la roue
coïncide avec l'axe de référence sur
l'enjoliveur.
ATTENTION Un mauvais montage peut
provoquer le détachement de
l'enjoliveur couvre-moyeu quand la
voiture roule.
ATTENTION
154)La roue compacte de secours de
série (pour les versions/marchés, qui
le prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer sur
d'autres véhicules d'un modèle différent, ni
utiliser de roues compactes de secours
d'autres modèles sur votre propre voiture.
La roue compacte de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. L'emploi
doit être réduit au minimum indispensable
et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h.
155)La roue compacte de secours porte
un autocollant de couleur orange où les
principales précautions d'emploi de la roue
et de ses limitations d'utilisation sont
indiquées. L'étiquette adhésive ne doit
absolument pas être enlevée ou cachée.
Sur l'étiquette figurent les indications
suivantes en quatre langues : « Attention !
Seulement pour une utilisation temporaire
! 80 km/h maximum ! Remplacer dès
que possible par une roue standard. Ne
pas couvrir cette instruction ». Aucun
enjoliveur ne doit jamais être monté sur la
roue compacte de secours.
156)Tout remplacement du type de roues
utilisées (jantes en alliage à la place des
jantes en acier et vice versa) entraîne
nécessairement le remplacement complet
des boulons de fixation par d’autres de
dimension appropriée.
119F0S0632
120F0S0669
142
SITUATIONS D'URGENCE
Page 145 of 248

157)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. En cas de
routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d'autres
matériaux pour le blocage de la voiture.
158)Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages
trop rapidement. La durée globale de
la roue compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un
autre du même type. Ne jamais monter un
pneu traditionnel sur une jante prévue
pour l'utilisation d'une roue compacte de
secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée dès que possible. L'utilisation
simultanée de deux roues compactes
de secours ou plus n'est pas autorisée. Ne
pas graisser les filets des boulons avant
le montage : ils pourraient se dévisser
spontanément.159)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa.
Ne jamais se placer sous le véhicule
soulevé. S'il faut opérer sous la voiture,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Si
le cric n'est pas bien positionné, le véhicule
soulevé peut tomber : ne l'utiliser que
dans les positions indiquées. Ne pas
utiliser le cric pour des poids supérieurs à
ceux figurant sur son étiquette adhésive.
Ne pas mettre le moteur en marche, en
aucun cas, si le véhicule est soulevé.
Soulever le véhicule plus que le nécessaire
peut rendre l'ensemble moins stable et
risque de faire tomber le véhicule de façon
violente. Soulever donc le véhicule
seulement dans la mesure nécessaire pour
pouvoir insérer la roue de secours.
160)Les chaînes à neige ne peuvent pas
être montées sur la roue compacte de
secours : par conséquent, si la crevaison
concerne un pneu avant (roue motrice)
et que l'emploi de chaînes est nécessaire, il
faut démonter une roue normale du train
arrière et monter la roue compacte de
secours à la place de cette dernière. Ainsi,
avec deux roues motrices avant normales,
il est possible d'y monter les chaînes à
neige, permettant ainsi de résoudre la
situation d'urgence.161)Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut en causer le détachement
lorsque la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Caractéristiques techniques ».
162)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se
trouvant du côté de la voiture près de la
route : s'assurer que la voiture est
suffisamment éloignée de la route, pour
éviter d'être renversé.
163)Lors de la dépose/repose de
l'enjoliveur de roue, faire très attention
parce que le disque de frein est très
proche. Il est conseillé d'utiliser des gants
de protection contre la chaleur.
ATTENTION
53)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser :
éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification.
54)S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle
du serrage des boulons de fixation de
la roue.
143
Page 146 of 248

Kit Fix&Go
(suivant modèle)
164) 165)
55)
DESCRIPTION
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix&Go fig. 121 est logé dans le coffre à
bagages, à l'intérieur d'une boîte et
comprend :
une cartouche 1 contenant le liquide
de colmatage, munie de tuyau de
remplissage du liquide de colmatage 4
et pastille adhésive 3 portant
l’inscription « max. 80 km/h », à coller
de manière à ce que le conducteur
puisse la voir (par exemple, sur la
planche de bord) après la réparation du
pneu ;
un compresseur 2 ;
notice pour l'utilisation correcte et
immédiate du kit ;
une paire de gants se trouvant dans
le compartiment du tube de la
cartouche 4.PROCÉDURE DE
RÉPARATION
Procéder de la manière suivante :
arrêter la voiture dans un endroit qui
ne constitue pas un danger pour la
circulation et qui permet de procéder à
l'opération en toute sécurité. Si
possible, placer le véhicule sur un sol
plat et compact ;
couper le moteur, allumer les feux de
détresse et actionner le frein de
stationnement ;
enfiler le gilet réfléchissant avant de
descendre du véhicule (dans tous les
cas, se conformer aux lois en vigueur
dans le pays concerné) ;
Insérer la cartouche 1 contenant le
liquide de colmatage dans la partie
prévue sur le compresseur 2 en
appuyant fermement vers le bas fig.
121. Retirer l'autocollant de vitesse 3 et
le coller dans une position bien visible
fig. 122 ;
porter des gants ;
retirer le bouchon de la valve du
pneu crevé et visser le tube transparent
du liquide de colmatage 4 fig. 121 sur
la valve. En présence de la cartouche
de 250 ml, le logement du tube
transparent est doté d'une bague
amovible pour faciliter l'extraction.
S'assurer que le bouton ON-OFF 5 (fig.
123) est en position éteint (bouton
non enfoncé) ;
insérer le connecteur électrique 3 fig.
124 dans la prise 12V du véhicule et
démarrer le moteur ;
121P2000158
122P2000162
144
SITUATIONS D'URGENCE
Page 147 of 248

actionner le compresseur en
appuyant sur le bouton ON-OFF 5 fig.
123. Lorsque le manomètre 7 indique la
pression indiquée dans le paragraphe
« Roues » du chapitre «
Caractéristiques techniques » ou sur
une étiquette, éteindre le compresseur
en appuyant à nouveau sur le bouton
ON-OFF 5 ;
détacher la cartouche 1 du
compresseur en appuyant sur le
bouton 8 et en soulevant la cartouche 1
vers le haut fig. 125.Si le manomètre 7 fig. 123 indique une
pression inférieure à 1,8 bar / 26 psi
dans les 15 minutes qui suivent la mise
en marche du compresseur, arrêter
ce dernier, détacher le tube du liquide
de colmatage 4 de la valve du pneu,
enlever la cartouche 1 du compresseur
fig. 121. Faire rouler le véhicule sur 10
m pour distribuer le liquide de
colmatage ; stopper le véhicule en
position de sécurité, serrer le frein à
main et rétablir la pression en utilisant le
tuyau noir de gonflage 9 fig. 126
jusqu'à l'obtention de la pression
prescrite. Si, toujours dans les
15 minutes qui suivent l'allumage du
compresseur, la pression reste
inférieure à 1,8 bar / 26 psi, ne pas
repartir mais s'adresser au réseau
d'assistance Fiat.
123P2000160
124P2000159
125P2000161
126P2000163
145
Page 148 of 248

Après avoir roulé environ 8 km / 5
miles, garer le véhicule dans une zone
sûre et accessible, puis enclencher
le frein à main. Prendre le compresseur
et rétablir la pression en utilisant le
tuyau noir de gonflage 9 fig. 126.
Si la pression indiquée est supérieure à
1,8 bar / 26 psi, rétablir la bonne valeur
et rouler prudemment pour atteindre
le plus rapidement possible le réseau
d'assistance Fiat.
Si la pression reste inférieure à 1,8 bar /
26 psi, ne pas repartir mais s'adresser
au réseau d'assistance Fiat.
PROCÉDURE DE
RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Procéder de la manière suivante :
arrêter le véhicule en condition de
sécurité, comme indiqué
précédemment, et actionner le frein à
main ;
extraire le tube noir de gonflage 9
fig. 126 et le visser fermement sur
la valve du pneu. Suivre les instructions
indiquées dans fig. 124 et fig. 126.
Pour régler l'éventuelle surpression du
pneu, appuyer sur le bouton
d'évacuation de l'air 10 fig. 123.REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE
Procéder de la manière suivante :
utiliser exclusivement les cartouches
originales Fix&Go, disponibles pour
l'achat chez le réseau d'assistance Fiat.
Pour déposer la cartouche 1 fig.
125, appuyer sur le bouton de
décrochage 8 et la soulever.
ATTENTION
164)Les informations prévues par la
norme en vigueur sont indiquées
sur l'étiquette de la cartouche du kit
Fix&Go. Lire attentivement l'étiquette de la
cartouche avant l'utilisation, afin d'éviter
une utilisation non conforme aux
caractéristiques du produit. Le kit doit être
utilisé par des adultes et ne peut pas
être utilisé par des mineurs.
165)ATTENTION : Ne pas dépasser 80
km/h. Ne pas accélérer et freiner
brusquement. Le kit représente une
solution temporaire, il est donc important
que le pneu soit examiné et réparé par
un spécialiste dès que possible. Avant
d'utiliser le kit, s'assurer que le pneu n'est
pas trop endommagé et que la jante est en
bon état ; dans le cas contraire, ne pas
utiliser le kit et appeler le secours routier.
Ne pas retirer les corps étrangers qui
ont pénétrés dans le pneu. Ne pas laisser
le compresseur allumé pour plus de 20
minutes consécutives : risque de
surchauffe.
ATTENTION
55)Le liquide d'étanchéité est efficace à
des températures extérieures comprises
entre -40 °C et +55 °C. Le liquide
comporte également une date de
péremption. Il est possible de réparer des
pneus dont les lésions ne dépassent pas 6
mm de diamètre au niveau de la bande
de roulement. Montrer la cartouche et
l'étiquette au personnel qui devra
s'occuper du pneu traité avec le kit de
réparation des pneus.
146
SITUATIONS D'URGENCE
Page 149 of 248

DÉMARRAGE
D'URGENCE
Si la batterie est déchargée, il est
possible d'effectuer un démarrage
d'urgence en utilisant des câbles et la
batterie d'un autre véhicule ou bien une
batterie d'appoint. Dans tous les cas,
la batterie utilisée doit avoir une
capacité égale ou légèrement
supérieure à celle de la batterie
déchargée.
Le démarrage d'urgence peut être
dangereux, s'il n'est pas exécuté
correctement : suivre avec attention les
procédures décrites ci-après.
AVERTISSEMENTS
Avant de débrancher et de rebrancher
la batterie, attendre au moins 1 minute
après avoir mis la clé de contact sur
STOP et avoir fermé la porte côté
conducteur.
Ne pas utiliser une batterie d'appoint
ou toute autre source d'alimentation
externe avec une tension supérieure à
12 V : ceci risquerait de détériorer la
batterie, le démarreur, l'alternateur ou le
circuit électrique de la voiture.
Ne pas essayer le démarrage
d'urgence si la batterie est congelée. La
batterie pourrait se briser ou exploser !DÉMARRAGE AVEC
BATTERIE D'APPOINT166) 167) 168)
56) 57) 58)
Si la batterie est déchargée, il est
possible de démarrer le moteur en
utilisant une autre batterie fig. 127,
ayant une capacité égale ou à
légèrement supérieure à celle de la
batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder
comme suit :
brancher les bornes positives (signe
+ à proximité de la borne) des deux
batteries à l'aide d'un câble spécial ;
à l'aide d'un deuxième câble
brancher la borne négative – de la
batterie auxiliaire à un point de masse
sur le moteur ou sur la boîte de
vitesses de la voiture à démarrer ;
démarrer le moteur ;
le moteur démarré, enlever les
câbles en suivant l'ordre inverse de la
procédure de branchement.
Pour versions avec système
Start&Stop
En cas de démarrage d'urgence avec
une batterie d'appoint, ne JAMAIS
brancher le câble négatif (–) de la
batterie d'appoint au pôle négatif (–) de
la batterie de la voiture, mais
exclusivement sur un point de masse
du groupe moteur/boîte de vitesses.
Si le moteur ne démarre pas après
quelques tentatives, inutile d'insister,
mais s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION Ne pas relier directement
les bornes négatives des deux batteries
: d'éventuelles étincelles pourraient
mettre le feu à d'éventuels gaz sortant
de la batterie. Si la batterie d'appoint
est installée sur un autre véhicule, il faut
éviter tout contact accidentel des
parties métalliques de celle-ci avec le
véhicule dont la batterie est déchargée.
127F0S0093
147
Page 150 of 248

DÉMARRAGE PAR
MANŒUVRES À INERTIE
Il faut absolument éviter le démarrage
par poussée, par remorquage ou en
profitant de pentes.
Ces manœuvres pourraient provoquer
l'arrivée de carburant dans le pot
catalytique et l'endommager de
manière irréversible.
ATTENTION Tant que le moteur n'est
pas lancé, le servofrein et la direction
assistée électrique (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ne
sont pas actifs, par conséquent il
faut exercer un effort plus important
que d'habitude sur la pédale du frein et
sur le volant.
ATTENTION
166)Cette procédure de démarrage doit
être confiée à un personnel expert, car des
manœuvres incorrectes peuvent
provoquer des décharges électriques de
forte intensité. Par ailleurs, le liquide
contenu dans la batterie étant toxique et
corrosif, éviter tout contact avec la peau et
les yeux. Il est recommandé de ne pas
s'approcher de la batterie avec des
flammes nues ou des cigarettes allumées
et veiller à ne pas provoquer d'étincelles.167)Retirer tous les objets métalliques (par
ex. bagues, montres, bracelets) qui
pourraient provoquer un contact électrique
accidentel et causer de graves lésions.
168)Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler,
pour éviter de courir un risque d'explosion.
Si il a gelé, il faut faire contrôler la batterie
avant la recharge, par des opérateurs
spécialisés, et vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés ni
le boîtier fissuré, ce qui peut provoquer
l'écoulement d'acide toxique et corrosif.
ATTENTION
56)Il faut absolument éviter d'utiliser un
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez
d'endommager les systèmes électroniques
et les centrales d'allumage et
d'alimentation du moteur.
57)Ne pas brancher le câble à la borne
négative (–) de la batterie déchargée.
L'étincelle créée pourrait entraîner
l'explosion de la batterie et provoquer des
lésions graves. Utiliser exclusivement le
point de masse spécifique ; n'utiliser
aucune autre partie métallique exposée.
58)Éviter absolument le démarrage
d’urgence par poussée, par remorquage
ou en utilisant les pentes. Ces manœuvres
pourraient provoquer l'arrivée de carburant
dans le pot catalytique et l'endommager
de manière irréversible.
SYSTÈME DE
COUPURE DU
CARBURANT
169)
Il s'enclenche en cas de choc, ce qui
comporte :
la coupure de l'alimentation en
carburant et donc la coupure du
moteur
le déverrouillage automatique des
portes
l'allumage de l'éclairage d'habitacle.
L'intervention du système est signalée
par l'affichage d'un message à l'écran.
ATTENTION Inspecter soigneusement
la voiture pour vérifier l'absence de
fuites de carburant, par exemple, dans
le compartiment moteur, sous la voiture
ou à proximité du réservoir. Après le
choc, tourner la clé de contact sur
STOP pour ne pas décharger la
batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement de
la voiture, effectuer la procédure
suivante :
tourner la clé de contact sur MAR
activer le clignotant droit
désactiver le clignotant droit
activer le clignotant gauche
désactiver le clignotant gauche
148
SITUATIONS D'URGENCE