FIAT 500L 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2019Pages: 260, PDF Size: 5.55 MB
Page 171 of 260

VÃO DO MOTOR
VERIFICAÇÃO DOS
NÍVEIS
145) 146) 147)58).
Versões 1.4 16 V 95 CV
A. Vareta de verificação do nível do óleo do motor/B. Tampão/Enchimento do óleo do motor/C. Líquido de refrigeração do
motor/D. Líquido lava vidros/lava vidro traseiro/E. Líquido dos travões/F. Bateria
153F0Y0181C
169
Page 172 of 260

Versões 1.3 16 V Multijet com UREIA
A. Vareta de verificação do nível do óleo do motor/B. Tampão/Enchimento do óleo do motor/C. Líquido de refrigeração do
motor/D. Líquido lava vidros/lava vidro traseiro/E. Líquido dos travões/F. Bateria
154F0Y01705
170
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 173 of 260

Versões 1.6 16 V 120 CV Multijet com UREIA
A. Vareta de verificação do nível do óleo do motor/B. Tampão/Enchimento do óleo do motor/C. Líquido de refrigeração do
motor/D. Líquido lava vidros/lava vidro traseiro/E. Líquido dos travões/F. Bateria
155F0Y01706
171
Page 174 of 260

ÓLEO DO MOTOR
148)59) 60)3)
Certificar-se de que o nível de óleo está
compreendido entre os níveis MIN e
MAX presentes na vareta de verificação
A. Se o nível do óleo estiver próximo
ou abaixo da referência MIN, adicionar
óleo através do bocal de enchimento
A até atingir a referência MAX.
Extrair a vareta A de verificação do nível
de óleo do motor, limpá-la com um
pano que não largue pelo e inseri-la
novamente. Extraí-la uma segunda vez
e certificar-se de que o nível de óleo
do motor está compreendido entre as
marcas MIN e MAX existentes na
própria vareta.
Consumo de óleo do motor:
indicativamente, o consumo máximo de
óleo do motor é de 400 gramas a
cada 1000 km. No primeiro período de
utilização do veículo, os consumos
de óleo do motor só podem ser
considerados estabilizados depois de
ter percorrido os primeiros 5000 ÷
6000 km.LÍQUIDO DE
REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR149)61)
Se o nível for insuficiente, desapertar o
tampão do depósito C e deitar o líquido
descrito no capítulo “Dados técnicos”.
LÍQUIDO DO LAVA
VIDROS/LAVA VIDRO
TRASEIRO
150) 151)
Se o nível for insuficiente, levantar o
tampão D do depósito e deitar o líquido
descrito no capítulo “Dados técnicos”.
ATENÇÃO Com líquido baixo, o
sistema lava faróis não funciona,
mesmo que o lava vidros/lava vidro
traseiro continue a funcionar. Em
algumas versões existe, na vareta de
verificação, uma marca de referência:
abaixo desta referência funciona
APENAS o lava vidros/lava vidro
traseiro.LÍQUIDO DOS TRAVÕES
152) 153)62)
Certificar-se de que o líquido está no
nível máximo. Se o nível do líquido
no depósito for insuficiente, desapertar
o tampão E do depósito e deitar o
líquido descrito no capítulo “Dados
técnicos”.
ÓLEO DE COMANDO DA
CAIXA DE VELOCIDADES
DUALOGIC
4)
Para verificar o nível do óleo de
comando da caixa de velocidades,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Fiat.
BATERIA
154) 155) 156) 157)5)63)
A bateria não necessita de
abastecimentos do eletrólito com água
destilada. A verificação periódica,
efetuada pela Rede de Assistência Fiat,
é contudo necessária para verificar a
sua eficiência.
172
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 175 of 260

ATENÇÃO Após uma desativação da
bateria, a direção necessita de uma
inicialização que é indicada pelo
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos. Para executar
este procedimento, rodar o volante
de uma extremidade à outra ou
simplesmente prosseguir em direção
retilínea por uma centena de metros.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito
tempo em estado de carga inferior a
50% sofre danos por sulfatação,
reduzindo a capacidade e a aptidão ao
arranque.
MANUTENÇÃO DO
SISTEMA DE
CLIMATIZAÇÃO
No Inverno, o sistema de climatização
deve funcionar pelo menos uma vez
por mês durante cerca de 10 minutos.
Antes do verão, verificar a eficiência
do sistema na Rede de Assistência
Fiat.
AVISO
145)Nunca fumar durante qualquer
intervenção no vão do motor: poderão
estar presentes gases e vapores
inflamáveis, com risco de incêndio.
146)Com motor quente, operar com muito
cuidado no interior do vão do motor:
perigo de queimaduras. Lembrar-se de
que, com o motor quente, o
electroventilador pode começar a
funcionar: perigo de lesões. Cuidado com
os cachecóis, gravatas e peças de
vestuário não aderentes: poderão ser
arrastados pelos órgãos em movimento.
147)Atenção, durante as reposições, para
não confundir os vários tipos de líquidos:
são todos incompatíveis entre si e poderia
danificar-se gravemente o veículo.
148)No caso de reposição do nível do
óleo do motor, aguardar que o motor
arrefeça antes de atuar no tampão de
abastecimento, especialmente para
veículos com tampão de alumínio (onde
presente). ATENÇÃO: perigo de
queimaduras!
149)O sistema de arrefecimento está
pressurizado. Caso seja necessário,
substituir o tampão por outro original, caso
contrário a eficiência do sistema pode
ficar comprometida. Com o motor quente,
não retirar o tampão do depósito: perigo
de queimaduras.150)Não viajar com o depósito do lava
para-brisas vazio: a ação do lava
para-brisas é fundamental para melhorar a
visibilidade. O funcionamento repetido
do sistema na ausência de líquido pode
danificar ou deteriorar rapidamente
algumas partes do sistema.
151)Alguns aditivos comerciais do líquido
lava para-brisas são inflamáveis: o vão
do motor contém partes quentes que, em
contacto, podem provocar um incêndio.
152)O líquido dos travões é venenoso
e altamente corrosivo. Em caso de
contacto acidental, lavar imediatamente as
partes afetadas com água e sabão neutro,
em seguida, passar por água abundante.
Em caso de ingestão, dirigir-se
imediatamente a um médico.
153)O símbolo
, presente no contentor,
identifica os líquidos dos travões de tipo
sintético, distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo mineral
danifica irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema de
travagem.
154)O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto
com a pele e os olhos. Não se aproximar
da bateria com lume ou possíveis fontes
de faíscas: perigo de explosão e incêndio.
155)O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.
156)Se o veículo tiver que ficar parado por
um período prolongado em condições de
frio intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar aquecido para
evitar o congelamento.
173
Page 176 of 260

157)Quando se tiver que operar na bateria
ou nas proximidades, proteger sempre os
olhos com óculos apropriados.
AVISO
58)Atenção, durante os
reabastecimentos, para não confundir os
vários tipos de líquidos: são todos
incompatíveis entre si! Um
reabastecimento com líquido inadequado
poderia danificar gravemente o veículo.
59)O nível de óleo nunca deve ultrapassar
a referência MAX.
60)Não acrescentar óleo com
características diferentes das do óleo já
existente no motor.
61)O sistema de refrigeração do motor
contém líquido de proteção anticongelante
PARAFLU
UP; para eventuais
reabastecimentos, utilizar um líquido do
mesmo tipo. O líquido PARAFLU
UPnão
pode ser misturado com qualquer outro
tipo de líquido anticongelante. Em caso de
reabastecimento com um produto não
adequado, evitar absolutamente ligar
o motor e dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
62)Evitar que o líquido para travões,
altamente corrosivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Caso isso
aconteça, lavar imediatamente com água.63)Uma montagem incorrecta dos
acessórios eléctricos e electrónicos podem
provocar danos graves no veículo. Se,
após a aquisição do veículo, se pretender
instalar acessórios (por ex. antifurto,
radiotelefone, etc.), dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat, que saberá sugerir os
dispositivos mais adequados e sobretudo
recomendar sobre a necessidade de
utilizar uma bateria com maior capacidade.
AVISO
3)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat.
4)O óleo queimado da caixa de
velocidades contém substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo, é aconselhável dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat.
5)As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
RECARREGAMENTO
DA BATERIA
158) 159)
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação elétrica da bateria,
aguardar pelo menos 1 minuto a partir
do posicionamento da chave de
ignição em STOP e a partir do fecho da
porta do lado do condutor. No
posterior restabelecimento da
alimentação elétrica da bateria,
certificar-se de que o dispositivo de
arranque está em STOP e que a porta
do lado do condutor está fechada.
ATENÇÃO Recomenda-se uma recarga
lenta de baixa amperagem, durante
cerca de 24 horas. Uma carga durante
muito tempo pode danificar a bateria.
174
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 177 of 260

ATENÇÃO Certificar-se de que os
cabos do sistema elétrico são de novo
ligados corretamente à bateria, ou
seja, o cabo positivo (+) ao terminal
positivo e o cabo negativo (-) ao
terminal negativo. Os terminais da
bateria estão assinalados com os
símbolos de terminal positivo (+) e
terminal negativo (-) e estão indicados
na tampa da bateria. Os terminais
dos cabos devem também estar livres
de corrosão e fixados firmemente
aos terminais. Se se utilizar um
carregador de baterias de tipo “rápido”
com bateria montada no veículo, antes
de ligar o carregador de baterias,
desligar ambos os cabos da bateria do
veículo. Não utilizar um carregador de
baterias do tipo “rápido” para fornecer
tensão de arranque.
ATENÇÃO A descrição do
procedimento de recarga da bateria
está indicada unicamente a título
informativo. Para a execução dessas
operações, recomendamos dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.VERSÕES SEM SISTEMA
Start&Stop
(para versões/mercados, onde previsto)
Para efetuar o recarregamento,
proceder do seguinte modo:
desligar o terminal do polo negativo
da bateria;
ligar aos polos da bateria os cabos
do aparelho de recarga, respeitando as
polaridades;
ligar o aparelho de recarga;
terminado o recarregamento,
desligar o aparelho antes de o desligar
da bateria;
ligar o terminal ao polo negativo da
bateria.
VERSÕES COM SISTEMA
Start&Stop
(para versões/mercados, onde previsto)
Para efetuar o recarregamento,
proceder do seguinte modo:
desligar o conector A fig. 156
(através do botão B) do sensor C de
monitorização do estado da bateria
(este último instalado no polo negativo
D da bateria);
ligar o cabo positivo (+) do aparelho
de recarga ao polo positivo (+) da
bateria;
ligar o cabo positivo (-) do aparelho
de recarga ao perno D do polo
negativo (-) da bateria;
ligar o aparelho de recarga.
Terminado o recarregamento, desligar o
aparelho antes de o desligar da
bateria;
voltar a ligar o conector A ao sensor
C da bateria.
AVISO
158)O líquido contido na bateria é
venenoso e corrosivo; evitar o contacto
com a pele e os olhos. A operação de
recarga da bateria deve ser efetuada num
ambiente ventilado e longe de chamas
livres ou possíveis fontes de faíscas, para
evitar o perigo de explosão e de incêndio.
156F0Y0153C
175
Page 178 of 260

159)Não tentar recarregar uma bateria
congelada: primeiro é necessário
descongelá-la, caso contrário, corre-se o
risco de explosão. Se ocorreu um
congelamento, é necessário solicitar a
verificação da bateria antes de a
recarregar, a pessoal especializado, para
verificar se os elementos internos não
estão danificados e se o contentor está
fissurado, com risco de fuga de ácido
venenoso e corrosivo.LIMPA
PARA-BRISAS/LIMPA
PARA-BRISAS
TRASEIRO
160)64)
SUBSTITUIÇÃO DAS
ESCOVAS DO LIMPA
PARA-BRISAS
Proceder do seguinte modo:
levantar o braço do limpa para-
brisas, premir a lingueta A fig. 157 da
mola de engate e extrair a escova
do braço;
montar a nova escova, inserindo a
lingueta na sede especifica do braço
certificando-se de que está bloqueada;
baixar o braço do limpa para-brisas
no para-brisas.SUBSTITUIÇÃO DA
ESCOVA DO LIMPA
PARA-BRISAS TRASEIRO
Proceder do seguinte modo:
levantar a cobertura A fig. 158,
desapertar a porcaBeremover
o braço C;
posicionar corretamente o novo
braço, apertar a fundo a porca B e, de
seguida, baixar a cobertura A.
PULVERIZADORES
Lava para-brisas
Os jatos do lava para-brisas A fig. 159
são fixos.
157F0Y0114C
158F0Y0208C
176
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 179 of 260

Se não sair nenhum jato, verificar em
primeiro lugar se está presente líquido
no depósito do lava vidros (ver
parágrafo “Verificação dos níveis” neste
capítulo). Em seguida, certificar-se de
que os furos de saída não estão
entupidos; se necessário, limpá-los
utilizando um alfinete.
Lava vidro traseiro
Os jatos do lava vidro traseiro são fixos.
O cilindro porta-jatos está situado
sobre o vidro traseiro fig. 160.
AVISO
160)Viajar com as escovas do limpa
para-brisas/limpa para-brisas traseiro
gastas representa um risco grave, porque
reduz a visibilidade em caso de más
condições atmosféricas.
AVISO
64)Não acionar o limpa para-brisas com
as escovas levantadas do para-brisas.
ELEVAÇÃO DO
VEÍCULO
161)
65)
Caso seja necessário levantar o veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat,
que dispõe de elevadores de braços ou
elevadores de oficina.
159F0Y0209C
160F0Y0210C
161F0Y0266C
162F0Y0333C
177
Page 180 of 260

AVISO
161)O veículo só deve ser elevado
lateralmente dispondo a extremidade dos
braços ou o elevador de oficina nas zonas
ilustradas na fig. 161e fig. 162 (para a
elevação da parte traseira).
AVISO
65)Prestar particular atenção ao
posicionamento dos braços da ponte ou
do elevador de oficina para não danificar
as proteções aerodinâmicas e as
minissaias, se presentes.
RODAS E PNEUS
CONSELHOS SOBRE A
ROTAÇÃO DOS PNEUS
162)66) 67) 68) 69)
Os pneus dianteiros e traseiros estão
sujeitos a diferentes cargas e
solicitações devido a viragens,
manobras e travagens. Por isso, estão
sujeitos a um desgaste não uniforme.
Para evitar este problema, é possível
efetuar a rotação dos pneus no
momento oportuno. Esta operação é
aconselhada no caso de pneus com
perfil acentuado, adequado quer à
condução em estrada quer fora da
estrada.
A rotação dos pneus contribui para
manter inalteradas as capacidades de
aderência e de tração em estradas
molhadas, com lama ou neve,
assegurando uma perfeita
manobrabilidade do veículo.
Em caso de desgaste anómalo dos
pneus, a causa deve ser identificada e
corrigida antes da rotação dos próprios
pneus.
AVISO
162)Não proceder ao cruzamento em
caso de montagem de pneus
“unidirecionais”. Neste caso, prestar
sempre atenção para não colocar os
pneus em rotação oposta relativamente à
indicada: correr-se-ia o risco de perder
aderência e o controlo do veículo.
AVISO
66)O comportamento em estrada do
veículo depende da correta pressão de
enchimento dos pneus.
67)Uma pressão demasiado baixa
provoca o sobreaquecimento do pneu
com possibilidade de danos graves no
mesmo.
68)Não efetuar a troca em cruz dos
pneus, deslocando-os do lado direito do
veículo para o esquerdo e vice-versa.
69)Não efetuar tratamentos de nova
pintura das jantes em liga leve, uma vez
que necessitam de temperaturas
superiores a 150 °C. As características
mecânicas das rodas podem ficar
comprometidas.
178
MANUTENÇÃO E CUIDADOS