FIAT 500X 2019 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2019Pages: 284, velikost PDF: 7.59 MB
Page 141 of 284

POZOR
129)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při provádění podobných
manévrů se vždy ujistěte, že se na dané
trase nenacházejí žádné osoby (zejména
děti) ani zvířata. Parkovací senzory
představují pomoc řidiči, který ale nikdy
nesmí snížit pozornost při provádění
takových manévrů, protože mohou být
nebezpečné i přes nízkou rychlost.
UPOZORNĚNÍ
54)Pro řádné fungování systému je
nezbytné, aby byly senzory vždy zbavené
bláta, nečistot, sněhu nebo ledu. Při čistění
senzorů je nutno dávat velký pozor, aby se
nepoškrábaly nebo nepoškodily; k čistění
nepoužívejte suché, hrubé nebo tvrdé
utěrky. Snímače musejí být čištěny čistou
vodou, případně s příměsí autošamponu.
V myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno senzory rychle
očistit tryskou ze vzdálenosti 10 cm.
55)S případnými zásahy na nárazníku
v oblasti senzorů se obracejte výhradně na
autorizovaný servis Fiat. Nesprávně
provedenými opravami nárazníku by se
mohlo narušit fungování parkovacích
senzorů.
56)Pokud je třeba přelakovat nárazníky
nebo opravit lak v blízkosti senzorů, obraťte
se jedině na autorizovaný servis Fiat.
Nesprávným nanesením laku se může
narušit činnost parkovacích senzorů.57)Zadní senzory by také mohly
poskytovat falešná upozornění v případě, že
budou detekovat tažné zařízení jako
překážku v zadní části vozidla.
SYSTÉM LANE
ASSIST (upozornění
na přejetí jízdního
pruhu)
POPIS
58) 59) 60) 61) 62) 63)
Kamerou zabudovanou do čelního skla
sleduje systém Lane Assist ohraničení
jízdního pruhu, vyhodnocuje polohu
vozidla vůči tomuto ohraničení a udržuje
v něm vozidlo.
Jakmile systém Lane Assist detekuje
jedno ohraničení jízdního pruhu
a vozidlo ho přejede bez zásahu řidiče
(tzn. bez zapnutí směrového světla),
upozorní řidiče hmatovou výstrahu -
momentem (vibrací) na volant, že musí
zasáhnout, chce-li zůstat v daném
jízdním pruhu.
UPOZORNĚNÍ Systém na volant působí
momentem, který je dostatečně velký,
aby jej řidič poznal, ale zároveň je
takový, aby ho dokázal snadno
překonat. To znamená, že kontrola nad
vozidlem je trvale na řidiči. To znamená,
že řidič může točit volantem dle
potřeby.
Jestliže vozidlo nadále přejíždí hranici
pruhu, aniž řidič zasáhne, na přístrojové
desce se zobrazí kontrolka
(nebo
139
Page 142 of 284

ikona na displeji), která řidiče upozorní,
že musí vozidlo vrátit mezi hranice
jízdního pruhu.
UPOZORNĚNÍ Systém monitoruje
řidičovy ruce na volantu. Jakmile zjistí,
že nejsou ruce na volantu, vydá
zvukovou výstrahu, vypne se a zůstane
vypnutý až do opětného zapnutí
příslušným tlačítkem (viz níže).
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Systém Lane Assist lze zapnout /
vypnout tlačítkem A obr. 106 na levém
pákovém ovládači.
Při každém nastartování motoru se
systém obnoví do stavu, v němž zůstal
při předchozím vypnutí.
U některých verzí se na displeji zobrazí
upozornění na zapnutí a vypnutí.Podmínky pro aktivaci
Po zapnutí se systém aktivuje jen při
splnění následujících podmínek:
řidič drží alespoň jednu ruku na
volantu;
vozidlo jede rychlostí 60 - 180 km/h;
jedna z čar ohraničení jízdního pruhu
je perfektně vidět;
panuje odpovídající viditelnost;
silnice je přímočará nebo se
zatáčkami o velkém poloměru;
je zachovávaná vhodná
bezpečnostní vzdálenost od vozidla
jedoucího před námi;
ukazatel směru (vyjíždění z pruhu)
není aktivní;
POZN.: Systém neuplatní vibrace na
volant při aktivaci některého
bezpečnostního systému (brzd, ABS,
ASR, ESC, Full Brake Control, atd.)
UPOZORNĚNÍ
58)Funkčnost kamery by mohly rušit i
náklady přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před odjezdem ujistěte, že je
náklad umístěn tak, aby nezakrýval akční
pole kamery.59)Jestliže by bylo nutno vyměnit čelní
sklo, protože je poškrábané, popraskané
nebo prasklé, je třeba se obrátit výhradně
na autorizovaný servis Fiat. Nesnažte se
čelní sklo vyměnit sami: nebezpečí vadného
fungování! V každém případě
doporučujeme čelní sklo vyměnit, jestliže
bude poškozené v oblasti kamery.
60)S kamerou nemanipulujte, neprovádějte
na ní žádné zásahy. Nezakrývejte otvory
v okrasném krytu pod vnitřním zpětným
zrcátkem. Při poruše kamery je třeba se
obrátit na autorizovaný servis Fiat.
61)Nezakrývejte akční pole kamery
samolepkami či jiným předměty. Věnujte
pozornost předmětům na kapotě vozidla
(např. vrstvě sněhu) a kontrolujte, zda
nevadí kameře ve výhledu.
62)Kamera nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých atmosférických
podmínkách, jako je prudký déšť, kroupy,
hustá mlha či sněžení,
63)Funkčnost kamery může navíc ohrozit
prach, kondenzát, nečistota nebo led na
čelním skle, stav dopravy (např. vozidla
nejedoucí v ose s vaším vozidlem, vozidla
jedoucí v příčném směru nebo v protisměru
ve stejném jízdním pruhu či při projíždění
zatáčkou s malým poloměrem zakřivení),
stav silničního povrchu a jízdní stav (např.
jízda v terénu). Proto musí být čelní sklo
vždy čisté. Na čistění čelního skla používejte
jen speciální čisticí prostředky a čisté
utěrky. Funkčnost kamery může být
omezena či znemožněna i za určitých stavů
za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.106F1B0334C
140
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 143 of 284

DETEKCE
DOPRAVNÍHO
ZNAČENÍ
(je-li ve výbavě)
130) 131) 132)
64) 65) 66) 67) 68)
Snímačem na čelním skle
obr. 107systém automaticky přečte
silniční značky, pokud se dají rozeznat:
omezení rychlosti;
zákazy předjíždění;
ukončení těchto zákazů.
Systém sleduje průběžně dopravní
značky a signalizuje omezení rychlosti
a případné zákazy předjíždění.
UPOZORNĚNÍ Systém je
vyprojektovaný tak, aby detekoval
dopravní značky stanovené předpisemdle Vídeňské úmluvy a požadavků
ENCAP 2018.
POUŽITÍ SYSTÉMU
DETEKCE DOPRAVNÍCH
ZNAČEK
Zapnutí a vypnutí systému
Systém lze aktivovat/deaktivovat
v menu systémuUconnect™7” HD
LIVEaUconnect™7” HD Nav LIVE
(jsou-li ve výbavě).
POZN.: U verzí se systémem
Uconnect™Radiolze systém
aktivovat/deaktivovat na přístrojové
desce (viz část „Displej“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“).
POZN.: Při každém nastartování motoru
se systém zapne natrvalo.
Stav systému lze zobrazit na displeji
přístrojové desky, v oblasti „Driver
Assist“ obr. 108(viz část „Displej“
v kapitole „Seznámení s přístrojovou
deskou“):A. Zobrazení limitu rychlosti.
B. Zobrazení limitu rychlosti a dalších
specifikačních signálů.
C. Zobrazení zákazu předjíždění.
Systém dokáže identifikovat dodatkové
dopravní značky, např. snížení rychlosti
na mokrém silničním povrchu, ale ty se
zobrazí v příslušné oblasti na displeji
pouze za následujících podmínek:
dodatková značka s upozorněním na
mlhu se zobrazí jen po rozsvícení
předních světlometů do mlhy nebo
107F1B0656
108F1B0638
141
Page 144 of 284

zadní mlhové svítilny;
dodatková značka s upozorněním na
sníh se zobrazí jen při venkovní teplotě
3 °C a se zapnutými stěrači čelního
skla;
dodatková značka s upozorněním na
déšť se zobrazí jen se zapnutými stěrači
čelního skla.
POZOR
130)Systém detekuje přednastavené
silniční značky, za dobré viditelnosti
a vzdálenosti od značek vidí všechny
dopravní značky.
131)Jedná se o asistenční systém při
řízení, který nezbavuje řidiče odpovědnosti
za řízení vozidla. V každém případě je nutno
vždy dodržovat Pravidla silničního provozu
platné v zemi provozování vozidla.
132)Jakmile je systém aktivní, je řidič
odpovědný za ovládání vozidla, sledování
systému a musí být připraven provést
patřičný zásah, bude-li třeba.
UPOZORNĚNÍ
64)Při zaslepení senzoru může systém
pracovat omezeně nebo vůbec.
65)Systém nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých atmosférických
podmínkách, jako je prudký déšť, kroupy,
sněžení ani při nízkých teplotách. Snímací
schopnosti senzoru může ovlivnit i silné
kontrastní světlo.66)Oblast u senzoru nesmíte zakrýt polepy,
přídavnými světlomety či jinými předměty.
67)V oblasti čelního skla okolo senzoru
neprovádějte žádné zásahy.
68)Očistěte čelní sklo od cizích látek, jako
jsou ptačí exkrementy, hmyz, sníh nebo led.
Na čistění čelního skla používejte jen
speciální čisticí prostředky a čisté utěrky.
INTELLIGENT SPEED
ASSIST
(je-li ve výbavě)
Systém umožňuje nastavit mezní
rychlost o hodnotě uvedené na
dopravní značce, kterou načetl systém
„Traffic Sign Recognition“ (viz popis
v příslušné části v této kapitole);
hodnota rychlosti se řidič zobrazí na
displeji přístrojové desky.
Nejvyšší rychlost je možné
naprogramovat ve stojícím vozidle i za
jízdy.
Minimální nastavitelná rychlost je
30 km/h.
NAPROGRAMOVÁNÍ
LIMITU RYCHLOSTI
Systém je dostupný, pokud řidič
aktivoval následující systémy:
Speed Limiter
Traffic Sign Recognition
Pokud jsou tyto systémy aktivní, na
displeji přístrojové desky se zobrazí
upozornění na možnost, že lze
naprogramovat mezní rychlost
o hodnotě, kterou detekoval systém
Traffic Sign Recognition.
Jestliže je tato rychlost vyšší než
hodnota rychlosti již uložené do paměti
systému Speed Limiter, na displeji
přístrojové desky se zobrazí upozornění
A obr. 109.
142
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 145 of 284

Jestliže je rychlost zobrazená
systémem Traffic Sign Recognition nižší
než hodnota rychlosti již uložené do
paměti systému Speed Limiter, na
displeji přístrojové desky se zobrazí
upozornění B obr. 109.AKTIVACE SYSTÉMU
Pro aktivaci systému stiskněte tlačítko
RES A obr. 110: tím uložíte do paměti
omezení rychlosti o hodnotě zobrazené
systémem Traffic Sign Recognition.
Aktivace systému je signalizována
symbolem
obr. 111 na displeji
přístrojové desky.
DEAKTIVACE SYSTÉMU
Systém se deaktivuje za následujících
stavů:
při deaktivaci systému Traffic Sign
Recognition;
při deaktivaci systému Speed Limiter;
jakmile systém Traffic Sign
Recognition zobrazí nové omezení
rychlosti;
jakmile systém Traffic Sign
Recognition zobrazí konec omezení
rychlosti;
109F1B0707
110F1B0730111F1B0700
143
Page 146 of 284

jestliže systém Traffic Sign
Recognition není s to zobrazit žádné
omezení rychlosti.
PŘEKROČENÍ
NAPROGRAMOVANÉ
RYCHLOSTI
Sešlápnutím pedálu akcelerace na
doraz je možné naprogramovanou
rychlost překročit, i když je systém
zapnutý (např. při předjíždění).
Systém zůstane vypnutý do snížení
rychlosti pod nastavenou mezní
hodnotu, pak se automaticky znovu
zapne.
BLIKÁNÍ
NAPROGRAMOVANÉ
RYCHLOSTI
Naprogramovaná hodnota bliká
v následujících případech:
při sešlápnutí pedálu akcelerace na
doraz tak, že vozidlo jede vyšší než
naprogramovanou rychlostí;
aktivací systému po nastavení mezní
hodnoty nižší, než je skutečná rychlost
vozidla;
jakmile není omezovač s to snížit
rychlost vozidla vzhledem ke sklonu
vozovky;
v případě prudké akcelerace.
KAMERA PRO
VÝHLEDU DOZADU
(REAR VIEW
CAMERA)
POPIS
Kamera A obr. 112 je umístěna
v zadním výklopném víku
zavazadlového prostoru.
133)
69)
Při každém zařazení zpátečky se na
displeji obr. 113 zobrazí oblast okolo
vozidla tak, jak ji zabírá zadní kamera.
ZOBRAZENÍ
A UPOZORNĚNÍ NA
DISPLEJI
Prostřední čerchovaná čára udává střed
vozidla pro usnadnění manévrů při
parkování nebo přistavení vozidla
s tažným zařízením. Čáry různých barev
udávají vzdálenost od zádi vozidla.
Přibližné vzdálenosti pro každou zónu
obr. 113 jsou uvedeny v následující
tabulce:
ZónaVzdálenost od zádi
vozidla
Červená (A) 0 ÷ 30 cm
Žlutá (B) 30 cm÷1m
Zelená (C) 1 m nebo více
112F1B0064C
113F1B0167C
144
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 147 of 284

UPOZORNĚNÍ Při parkování dávejte
vždy velký pozor na překážky, které by
se mohly nacházet nad či pod akčním
rádiem kamery.
POZOR
133)Odpovědnost za parkování a za další
potenciálně nebezpečné manévry zůstává
vždy na řidiči. Při parkování se
nezapomínejte ujistit, zda se v daném
prostoru nenacházejí osoby (zejména děti)
ani zvířata. Kamera představuje pomoc
řidiči, který ale nikdy nesmí snížit pozornost
při provádění takových manévrů, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost. Jezděte přiměřenou rychlosti, aby
se při zjištění překážky dalo vozidlo včas
zastavit.
UPOZORNĚNÍ
69)Pro řádnou funkci je nezbytné, aby byla
kamera vždy zbavená bláta, nečistot, sněhu
nebo ledu. Během čištění kamery dávejte
pozor, abyste ji nepoškrábali či jinak
nepoškodili; nepoužívejte suché, drsné
nebo tvrdé látky. Kameru umývejte jedině
čistou vodou, případně s příměsí
autošamponu. V myčkách, kde se používají
parní nebo vysokotlaké trysky, očistěte
rychle kameru tryskou ze vzdálenosti více
než 10 cm. Na kamery se nesmějí lepit
samolepky.
TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
UPOZORNĚNÍ
134) 135)
Pro případ tažení obytného nebo
nákladního přípojného vozidla musí být
vůz vybaven schváleným tažným
zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Případnou instalaci po
zakoupení vozidla musejí provést
kvalifikovaní technici.
Případná speciální zpětná a/nebo
přídavná zrcátka je třeba připevnit
v souladu s Pravidly silničního provozu.
Nezapomínejte, že se při tažení
přívěsného vozidla snižuje v závislosti
na celkové hmotnosti maximální
stoupavost vozidla, prodlužuje se
brzdná dráha a doba potřebná pro
předjíždění. Při jízdě v klesání namísto
trvalého brzdění raději zařaďte nižší
rychlostní stupeň. Váha, kterou přípojné
vozidlo působí na tažné zařízení,
úměrně snižuje nosnost vozidla. Aby
bylo zajištěno, že nebude překročena
maximální přípustná hmotnost
přípojného vozidla (uvedená
v technickém průkazu), je nutno brát
v úvahu hmotnost plně naloženého
přívěsu včetně příslušenství a osobních
zavazadel.Při jízdě s přípojných vozidlem dodržujte
omezení rychlosti platné v daném státě.
V každém případě nesmí být maximální
rychlost vyšší než 100 km/h.
Případnou elektrickou brzdu je nutno
napájet přímo z baterie kabelem
o průřezu min. 2,5 mm2. Kromě výše
uvedených přípojek je přípustné připojit
k elektrickému rozvodu vozidla pouze
napájecí kapel případné elektrické
brzdy a kabel případného vnitřního
svítidla přípojného vozidla s výkonem
max. 15 W. Pro přípoje použijte skříňku
osazenou kabelem od baterie o průřezu
min. 2,5 mm
2. Jiné pomocné
spotřebiče než vnější světla (např.
elektrická brzda) se smějí používat
pouze s motorem v chodu.
MONTÁŽ TAŽNÉHO
ZAŘÍZENÍ
Montáž tažného zařízení ke karosérii
musejí provádět odborní technici podle
pokynů výrobce tohoto zařízení. Musí
být v souladu se stávajícími předpisy
v platném znění s odvoláním na
směrnici 94/20/EHS v platném znění.
Pro každou verzi vozu je nutno používat
tažné zařízení vhodné pro hmotnost
přípojného vozidla, na které se bude
rovněž montovat.
Pro elektrický přípoj je nutno použít
unifikovanou přípojku, která se většinou
montuje na držák obvykle upevněný
145
Page 148 of 284

k tažnému zařízení. Do vozidla je nutno
nainstalovat jednotku pro fungování
vnějších světel přípojného vozidla.
Elektrické přípoje musejí být provedeny
konektory se 7 nebo 13 póly
napájenými 12 VDC (normy CUNA/UNI
a ISO/DIN) v souladu s případnými
pokyny výrobce vozidla a/nebo tažného
zařízení.
146
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 149 of 284

Montážní schéma
Struktura tažného zařízení musí být upevněna ve bodech vyznačených na obrázku obr. 114.
UPOZORNĚNÍ Tažné zařízení si nechejte nainstalovat u autorizovaného servisu Fiat.
POZOR
134)Systém ABS, kterým je vůz vybaven, nepůsobí na brzdovou soustavu přípojného vozidla. Proto je třeba vyšší opatrnost na kluzném
povrchu.
135)Je přísně zakázáno upravovat brzdovou soustavu vozidla pro ovládání brzdy přípojného vozidla. Brzdová soustava přípojného vozidla
musí být zcela nezávislá na hydraulickém systému vozidla.
114F1B0168C
147
Page 150 of 284

NATANKOVÁNÍ
PALIVA DO VOZIDLA
136) 137) 138)
BENZÍNOVÉ MOTORY
Do vozidla tankujte výhradně
bezolovnatý benzín nejméně
s oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně
95 (specifikace EN 228).
UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší
nouzi, netankujte do palivové nádrže
byť jen malé množství olovnatého
benzínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
DIESELOVÉ MOTORY
70)
Jezděte výhradně na motorovou naftu
(specifikace EN 590).
Při delším používání/parkování vozidla
v horských/chladných oblastech
doporučujeme do nádrže načerpat
naftu prodávanou v dané lokalitě.
Doporučuje v takovým případě rovněž
trvale udržovat v nádrži zásobu paliva
nad 50 % jejího užitečného obsahu.
POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
"Capless Fuel" je zařízení zabudované
v ústí palivové nádrže. Při
zasunutí/vysunutí čerpací pistole se toto
zařízení automaticky otevře či zavře."Capless Fuel" je opatřen blokovacím
zařízením, které znemožní natankování
nesprávného paliva.
Otevření víka
Postup při čerpání paliva:
Otevřete víko A obr. 115 zatažením
prsty směrem ven;
zasuňte pistoli do ústí a začněte
tankovat palivo;
po natankování počkejte před
vytažením pistole alespoň 10 sekund,
aby mohlo palivo vytéct do nádrže;
pak vytáhněte pistoli z ústí a zavřete
víko A.
Víko je osazeno prachovým krytem B,
který po zavření víka znemožní
usazování nečistot a prachu na konci
ústí.Nouzové natankování paliva
Postupujte takto:
otevřete zavazadlový prostor
a vyjměte adaptér C obr. 116, který je
umístěn v přenosce s nářadím nebo -
podle verze vozidla - v kontejneru sady
Fix&Go;
otevřete víko A obr. 115 výše
uvedeným postupem;
zasuňte adaptér do ústí, jak je
vyznačeno, a začněte čerpat palivo;
po natankování odstraňte adaptér
a zavřete víko;
umístěte adaptér zpět do
zavazadlového prostoru.
115F1B0719
116F1B0725
148
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM