FIAT DUCATO 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2007, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2007Pages: 282, PDF Size: 4.47 MB
Page 201 of 282

200
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
LÍQUIDO DOS TRAVÕES fig. 9
Desparafusar a tampa A: controle que o
líquido contido no reservatório esteja ao
nível máximo.
O nível do líquido no reservatório não de-
ve superar a referência MAX.
Quando se deve adicionar líquido se acon-
selha de utilizar o líquido dos travões in-
dicado na tabela "Fluidos e lubrificantes"
(ver o capítulo "Características técnicas").
NOTA Limpe com muita atenção a tam-
pa do depósito Ae a superfície circuns-
tante.
fig. 9F0N0107m
Não viajar com o reservató-
rio do lava pára-brisas vazio:
a acção do lava pára-brisas é funda-
mental para melhorar a visibilidade.
AVISO
Alguns aditivos comerciais
para o lava pára-brisas são
inflamáveis. O vão do motor contém
partes quentes que a contacto pode-
riam ancendê-las.
AVISO
Evite que o líquido dos travões,
altamente corrosivo, entre em
contacto com as partes pin-
tadas. Se isto acontecesse, la-
ve imediatamente com água.
LÍQUIDO DO LAVA
PÁRA-BRISAS/ LAVA
VIDRO-TRASEIRO/
LAVA-FARÓIS fig. 8
Para adicionar líquido, remover a tampa
A.
Usar uma mistura de água e líquido TU-
TELA PROFESSIONAL SC35, nestas
percentagens:
30% de TUTELA PROFESSIONAL
SC35e 70% de água no Verão.
50% de TUTELA PROFESSIONAL
SC35e 50% de água no Inverno.
Em caso de temperaturas inferiores a
–20°C, usar TUTELA PROFESSIO-
NAL SC35puro.
Controlar o nível do líquido através do re-
servatório.
fig. 8F0N0105m
Ao abrir a tampa, preste a máxima
atenção para que eventuais impurezas não
entrem no reservatório.
Para o abastecimento utilize, sempre, um
funil com filtro integrado a malha menor
ou igual a 0,12 mm.
AVISO O líquido dos travões absorve a
humidade, portanto, se o veículo é utili-
zado predominantemente em zonas de al-
ta percentagem de humidade atmosférica,
o líquido deve ser substituído mais vezes
de quanto indicado no “Plano de Manu-
tenção Programmata”.
Page 202 of 282

201
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
PTABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
O líquido dos travões é ve-
nenoso e altamente corrosi-
vo. Em caso de contacto acidental la-
var imediatamente as partes interes-
sadas com água e sabão neutro, em
seguida efectuar abundantes enxá-
gues. Em caso de ingestão, consulte
imediatamente um médico.
AVISO
O símbolo π, presente no
recipiente, identifica os lí-
quidos do travão de tipo sintético, dis-
tinguindo-os daqueles de tipo mine-
ral. Usar líquidos de tipo mineral da-
nifica de modo irremediável as espe-
ciais guarnições de borracha do sis-
tema de travagem.
AVISO
LÍQUIDO PARA A DIRECÇÃO
ASSISTIDA fig. 10
Controle que o nível do líquido no reser-
vatório de alimentação esteja ao máximo
nível. Esta operação deve ser feita com o
veículo numa superfície plana e com o mo-
tor parado e frio. Verifique que o nível do
líquido esteja em correspondência da re-
ferência MAXindicada na vareta de con-
trolo fixada na tampa do reservatório (pa-
ra o controlo a frio usar o nível indicado
no lado 20 °C da vareta).Se o nível do líquido no reservatório é in-
ferior ao nível prescrito, proceder ao
abastecimento utilizando exclusivamente
um dos produtos indicados na tabela “Flui-
dos e lubrificantes” no capítulo “Carac-
terísticas técnicas” operando como indi-
cado a seguir:
❒Ligue o motor e aguardar que o nível
do líquido no reservatório se tenha es-
tabilizado.
❒Com o motor ligado, rodar por mais
vezes e totalmente o volante à direi-
ta e à esquerda.
❒Abastecer até quando o líquido esti-
ver na correspondência do nível
MAXdepois fechar a tampa.
fig. 10F0N0109m
Evite que o líquido para a di-
recção assistida entre em
contacto com as partes quentes do
motor: é inflmável.
AVISO
Não empurre até o fim de
curso da direcção assistida
com o motor ligado por mais
de 8 segundos consecutivos,
se produz ruídos e se corre o risco de
danos no sistema.
O consumo de líquido pela di-
recção assistida é baixíssimo;
se depois do abastecimento
fosse necessário um outro em
breve distância de tempo mandar con-
trolar o sistema na Rede de Assistência
Fiat para verificar eventuais fugas.
FILTRO DO AR
Para a substituição do filtro de ar é ne-
cessário dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
FILTRO DE AR – ESTRADAS
POLVEROSE (dove previsto)
O filtro de ar para as zonas poeirentas faz
parte do dispositivo visível de obstruções
A-fig. 11. Portanto é necessário verifica
periodicamente as indicações no sensor
de obstruções (faz referência ao “Plano de
Manutenção Programada” referido no ca-
pítulo “Manutenção e cuidados”).
Page 203 of 282

202
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ATENÇÃO Para alimpeza do filtro utili-
zar um jacto de ar, não utilizar água nem
detergentes líquidos.
Este filtro é específico para as versões pre-
vistas para as zonas poeirentas, portanto
aconselha-se de dirige-se à Rede de As-
sitência Técnica da Fiat, para a substituição
do filtro.
FILTRO ANTI-PÓLEN
Para a substituição do filtro anti-pólen é
necessário dirigir-se à Rede de Assistên-
cia Fiat.
BATERIA
A bateria do veículo é do tipo a “Pouca
manutenção”: em normais condições de
uso não pede abastecimentos do electró-
lito com água destilada.
A bateria está situada no interno do vão
habitáculo, na frente da pedaleira. Para en-
contrá-la, é necessário remover a tampa
de protecção.
Se aconselha de dirigir-se à Rede de As-
sistência Fiat para o controlo/substituição
da bateria.
CONTROLO DO ESTADO
DE CARGA fig. 12
Pode ser efectuado servindo-se do indi-
cador óptico A (onde previsto), visível
através do furo de inspecção, e agindo em
relação à coloração que o indicador po-
de assumir.O líquido contido na bateria
é venenoso e corrosivo. Evi-
tar o contatto com a pele ou os ol-
hos. Não aproximar-se da bateria
com chamas livres ou possíveis fontes
de faíscas: perigo de explosão e
incêndio.
AVISO
O funcionamento com o ní-
vel do líquido muito baixo,
danifica de modo irreparável a bate-
ria e pode provocar a explosão da
mesma.
AVISO
No caso em que a bateria seja sem o dis-
positivo de controlo do estado de carga
e do nível de electrólito (hidrómetro óp-
tico) as relativas operações de controlo
devem ser realizadas exclusivamente pe-
lo pessoal especializado.
Para verificar o estado de carga abrir a
adequada portinhola despertando os dois
parafusos de fixação. Depois de ter ve-
rificado o estado de carga fechar cuida-
dosamente a tampa evitando enrosca-
mentos e curto-circuitos.
Fazer referência à seguinte tabela.
fig. 11F0N0253m
fig. 11aF0N0254m
Ao atingir os valores de calibragem apa-
rece o indicador B-fig. 11aque passa a
vermelho, também com o motor residual.
Para voltar a colocar o sinalizador, pro-
ceder à limpeza, substituição dos cartu-
chos como é normal e fazer o reset do in-
dicador carregando no botão C-fig. 11a.
Page 204 of 282

203
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
PTABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
AVISOSe aconselha de efectuar o con-
trolo do estado de carga da bateria a ca-
da ano, de preferência no início do Inver-
no, para evitar a possibilidade de conge-
lamento do electrólito. Este controlo de-
ve ser efectuado mais frequentemente se
o veículo é utilizado predominantemente
para percursos breves, ou se, é equipado
de acessórios de consumo permanente
com a chave desintroduzida, principal-
mente se aplicados depois da compra do
veículo.
fig. 12F0N0110m
Coloração brancaAbastecimento do Dirija-se à Rede
brilhanteelectrólito de Assistência Fiat
Coloração escuraEstado de carga Recarregar a bateria
sem área verde insuficiente (se aconselha de dirigir-se à
no centroRede de Assistência Fiat)
Coloração escura Nível do electrólito e Nenhuma acção
com área verde estado de carga suficientes
no centro
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade, é necessário
substituir a bateria com uma outra origi-
nal que possua as mesmas características.
No caso de substituição por bateria com
características diversas, são invalidados os
prazos de manutenção previstos no “Pla-
no de Manutenção Programada”.
Para a manutenção da bateria é necessá-
rio respetiar as indicações fornecidas pe-
lo Fabricante da mesma.Uma montagem incorrecta de
acessórios eléctricos e electró-
nicos pode causar graves danos
ao veículo. Se, depois da com-
pra do veículo se deseja instalar acessó-
rios (anti-roubo, rádio-telefone, etc...) du-
rij-ase à Rede de Assistência Fiat, que sa-
berá sugerir os dispositivos mais idóneos
e principalmente aconselhar sobre a ne-
cessidade de utilizar uma bateria com ca-
pacidade aumentada.
As baterias contêm substân-
cias muito perigosas para o
meio ambiente. Para a subs-
tituição da bateria, aconsel-
hamos de dirigir-se à Rede de As-
sistência Fiat, que é equipada para a
eliminação no respeito da natureza e
das normas de lei.
Se, o veículo deve permane-
cer parado por longo tempo
em condições de frio intenso, des-
montar a bateria e transportá-la num
lugar aquecido, em caso contrário, se
corre o risco que congele.
AVISO
AVISO Na presença de um tacógrafo,
após um período prolongado de 5 dias de
paragem do veículo, recomenda-se que
desligue o terminal negativo da bateria, pa-
ra conservar o estado da carga.
Page 205 of 282

204
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
❒com o motor desligado, não manter
dispositivos ligados por muito tempo
(por ex.: auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no sis-
tema eléctrico, soltar o cabo do pólo
negativo da bateria;
❒apertar a fundo os bornes da bateria.
AVISO A bateria mantida por longo tem-
po em estado de carga inferior ao 50% (hi-
drómetro óptico com coloração escura
sem área verde no centro) se danifica por
sulfatação, reduzindo a capacidade e a ati-
tude ao arranque.
Além dissso, é maiormente sujeita a pos-
sibilidade de congelamento (pode já veri-
ficar-se a –10° C). Em caso de paragem
prolongada, fazer referência ao parágrafo
“Inactividade prolongada do veículo”, no
capítulo “Arranque e condução”. CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A DURAÇÃO DA
BATERIA
Para evitar de descarregar rapidamente a
bateria e para preservar a funcionalidade
no tempo, seguir minuciosamente as se-
guintes indicações:
❒ao estacionar o veículo, certifique-se
que as portas, capot e portinholas es-
tejam bem fechadas para evitar que as
plafonier permaneçam acesas dentro
do veículo;
❒apague as luzes dos plafonier internos:
emn todo caso o veículo é equipado
de um sistema de desligamento auto-
mático das luzes internas;
Quando se deve operar na
bateria ou nas proximidades,
proteger sempre os olhos com ade-
quados óculos.
AVISOSempre que, depois da compra do veícu-
lo, se queira instalar a bordo acessórios
eléctricos que necessitam de alimentação
eléctrica permanente (alarme, etc.) ou
acessórios que gravam no balanço eléc-
trico, dirija-se à Rede de Assistência Fiat,
o qual pessoal qualificado, além de sugerir
os dispositivos mais idóneos que perten-
cem à Lineaccessori Fiat, avaliará o con-
sumo eléctrico total, verificando se o sis-
tema eléctrico do veículo é em grau de
suster a carga pedida, ou se, ao contrá-
rio, seja necessário integrá-lo com uma ba-
teria aumentada.
De facto, alguns destes dispositivos con-
tinuam a absorver energia eléctrica mes-
mo com o motor desligado, descarregan-
do gradualmente a bateria.
Page 206 of 282

205
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
PTABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
RODAS E PNEUS
Controlar a pressão de cada pneu incluí-
da a roda sobressalente, a cada duas se-
manas e antes de viagens longas: este con-
trolo deve ser realizado com o pneu re-
pousado e frio.
Utilizando o veículo, é normal que a
pressão aumente; para o correcto valor
relativo à pressão de enchimento do pneu
ver o parágrafo “Rodas” no capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”.
Uma errada pressão provoca um consu-
mo anormal dos pneusfig. 13:
Apressão normal: banda de rodagem
desgastada de modo uniforme.
Bpressão insuficiente: banda de roda-
gem particularmente desgastada nos
bordos.
Cpressão excessiva: banda de rodagem
particularmente desgastada no centro.
Os pneus devem ser substituídos quando
a espessura da banda de rodagem se re-
duz a 1,6 mm. De qualquer modo, referir-
se às normas vigentes no País em que se
circula.
fig. 13F0N0111m
AVISOS
❒Se possível, evite as travagens bruscas,
as partidas cantado o pneu e colisões
violentas contra passeios, buracos na
estrada ou obstáculos de varia natu-
reza. A marcha prolongada em estra-
das irregulares pode danificar os
pneus;
❒controlar de tempos em tempos que
os pneus não apresentem cortes nas
laterais, enchimentos ou irregular con-
sumo da banda de rodagem. Neste ca-
so, dirija-se à Rede de Assistência Fiat;
❒evitar de viajar em condições de so-
brecarga: se podem causar sérios da-
nos a rodas e pneus;
❒se furar um pneu, estacione imediata-
mente e substituí-lo, para evitar de da-
nificar o pneu, a jante, as suspensões
e a direcção;
❒o pneu envelhece mesmo se usado
pouco. Rachaduras na borracha da
banda de rodagem e nas laterais são
um sinal de envelhecimento. Em todo
caso, se os pneus são montados há
mais de 6 anos, é necessário mandá-
los controlar por pessoal especiali-
zado. Lembre-se também de contro-
lar com muito cuidado a rodinha so-
bressalente;
❒em caso de substituição, montar sem-
pre pneus novos, evitando aqueles de
proveniência duvidosa;
❒ao substituir um pneu, é adequado
substituir também a válvula de enchi-
mento;
❒para consentir um consumo uniforme
entre os pneus dianteiros e aqueles
traseiros, se aconselha a troca dos
pneus a cada 10-15 mil quilómetros,
mantendo-os do mesmo lado do veí-
culo para não inverter o sentido de ro-
tação.
Lembre-se que a retenção de
estrada do veículo depende
também da correcta pressão de en-
chimento dos pneus.
AVISO
Page 207 of 282

206
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
LIMPA PÁRA-BRISAS
PALHETAS
Limpar de tempos em tempos a parte de
borracha utilizando adequados produtos;
se aconselha TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35.
Substituir as palhetas se o fio da borracha
estiver deformado ou desgastado. Em todo
caso, se aconselha de substituí-las cerca uma
vez por ano.
Algumas simples precauções podem re-
duzir a possibilidade de danos às palhe-
tas:
❒em caso de temperature abaixo de ze-
ro, certifique-se que o gelo não ten-
ha bloqueado a parte de borracha con-
tra o vidro. Se necessário, desbloque-
ar com um produto anti-gelo;
❒remover a neve eventualmente acu-
mulada no vidro: além de proteger as
palhetas, se evita de esforçar e aque-
cer excessivamente o motor eléctri-
co;
❒não accionar o limpa pára-brisas no vi-
dro seco.
Viajar com as palhetas do
limpa pára-brisas consuma-
das representa um grave risco, por-
que reduz a visibilidade em caso de
más condições atmosféricas.
AVISO
TUBOS DE BORRACHA
Para a manutenção dos tubos flexíveis de
borracha do sistema dos travões e de ali-
mentação, seguir minuciosamente quanto
indicado no “Plano de Manutenção Pro-
gramada” neste capítulo.
De facto, o ozónio, as temperaturas altas
e a prolongada ausência de líquido no sis-
tema podem causar o endurecimento e a
ruptura dos tubos, com possíveis fugas de
líquido. É portanto necessário, realizar um
controlo cuidadoso.Uma pressão muito baixa
provoca o excessivo aqueci-
mento do pneu com a possibilidade
de graves danos ao pneu.
AVISO
Não efectue a troca cruzada
dos pneus, deslocando-os do
lado direito do veículo para aquele
esquerdo e vice-versa.
AVISO
Não efectue tratamentos de
nova pintura das jantes das
rodas em liga que pedem o uso de
temperaturas superiores a 150°C. As
características mecânicas das rodas
podem ser comprometidas.
AVISO
Page 208 of 282

207
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
PTABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Substituição das palhetas do limpa
pára-brisas fig. 14
Proceder como indicado a seguir:
❒levantar o braço Ado limpa pára-bri-
sas e posicionar a palheta de modo
que forme um ângulo de 90° com o
braço;
❒extrair do braço Aa palheta Bintro-
duzida a pressão;
❒repor a nova palheta certificando-se
que esteja bloqueada.
fig. 14F0N0137m
BORRIFADORES
Vidro dianteiro (lava pára-brisas)
fig. 15
Se, o jacto não sair, verificar primeira-
mente que seja presente líquido no de-
pósito do lava pára-brisas (ver o parágra-
fo “Verificação dos níveis” neste capítulo).
Controlar em seguida que os furos de sa-
ída não estejam entupidos, eventualmen-
te utilizando uma agulha.
Os jactos do lava pára-brisas se orientam
regulando a inclinação dos borrifadores
mediante uma adequada e pequena cha-
ve de parafusos.
Os bicos devem estar directos a cerca
1/3da altura do bordo superior do vidro.
fig. 15F0N0112m
LAVA-FARÓIS
Controle regularmente a integridade e a
limpeza dos borrifadores.
Os lava-faróis se activano automatica-
mente quando, com os faróis de médios
acesos, se acciona o lava pára-brisas.
Page 209 of 282

208
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
GARANTIA DO EXTERIOR DO
VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROÇARIA
O veículo possui uma garantia contra a
perfuração, devida a corrosão, de qualquer
elemento original da estrutura ou da ca-
rroçaria.
Para as condições gerais desta garantia, fa-
zer referência ao Livrete de Garantia.
CONSELHOS PARA A BOA
CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem só a função estética mas
também protege as chapas.
Em caso de abrasões ou arranhões pro-
fundos, se aconselha de fazer imediata-
mente os necessários retoques, para evitar
formações de ferrugem. Para os retoques
da tinta utilizar somente produtos originais
(ver “Etiqueta de identificação da tinta da
carroçaria” no capítulo “Características
técnicas”).
A normal manutenção da tinta consiste na
lavagem, a qual periodicidade depende das
condições e do ambiente de uso. Por
exemplo, nas zonas com alta poluição at-
mosférica, ou quando se percorrem estra-
das cobertas de sal anti-gelo é bom lavar
com mais frequência o veículo. Eis aqui as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que
dão ao veículo uma particular re-
sistência à corrosão e a abrasão;
❒uso de chapas galvanizadas (ou pré-
tratadas), equipadas de alta resistên-
cia à corrosão;
❒borrifadura na parte inferior da ca-
rroçaria, vão motor, internos caixas
das rodas e outros elementos com ce-
ras de elevado poder protector;
❒borrifadura de materiais plásticos, com
função protectora, nos pontos mais
expostos: sob a porta, interno pára-la-
mas, bordas, etc;
❒uso de enlatados “abertos”, para evi-
tar a condensação e a estagnação de
água, que podem favorecer a formação
de ferrugem no interno.
CARROÇARIA
PROTECÇÃO CONTRA OS
AGENTES ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenômenos de co-
rrosão são devidas a:
❒poluição atmosférica;
❒salinidade e humidade da atmosfera
(zonas de mar, ou de clima quente hú-
mido);
❒condições ambientais sazonais.
Não se deve subestimar a acção abrasiva
da poeira atmosférica e da areia trazidas
pelo vento, lama e cascalho levantado por
outros meios.
A Fiat adoptou no vosso veículo as mel-
hores soluções tecnológicas para prote-
ger de modo eficaz a carroçaria contra a
corrosão.
Page 210 of 282

209
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
PTABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Para uma correcta lavagem do veículo
proceder como indicado a seguir:
❒quando se lava o veículo num sistema
automático, remover a antena do tec-
to onde evitar de danificá-la;
❒banhar a carroçaria com um jacto de
água a baixa pressão;
❒passar na carroçaria uma esponja com
uma ligeira solução detergente enxa-
guando de frequente a esponja;
❒enxaguar bem com água e secar com
um jacto de ar ou couro encarmuça-
do.
Durante a secagem, cuidar principalmen-
te das partes menos em vista, como os
vãos das portas, capot, contorno faróis,
onde a água pode estagnar-se mais facil-
mente. Se aconselha de não levar logo o
veículo em ambiente fechado, mas deixá-
lo ao aberto de modo a favorecer a eva-
poração da água.Não lavar o veículo depois de uma para-
gem ao sol ou com o capot do motor
quente: se pode alterar o brilho da tinta.
As partes de plástico externas devem ser
limpas com o mesmo procedimento se-
guido para a normal lavagem do veículo.
Evitar o mais possível de estacionar o ve-
ículo sob as árvores; as substâncias resi-
nosas que muitas espécies deixam cair dão
um aspecto opaco à tinta e aumentam as
possibilidades de início de processos co-
rrosivos.
Para proteger melhor a tinta, de tempos
em tempos encerar utilizando ceras pro-
tectoras específicas; quando a tinta co-
meça a tornar-se opaca devido ao acú-
mulo de fumo, intervir com ceras polish
que, além de proteger têm também uma
ligeira acção abrasiva.
AVISO Os excrementos de pássaros de-
vem ser lavados imediatamente e com cui-
dado, pois a sua acidez é particularmente
agressiva.
Os detegentes poluem as
águas. Efectue a lavagem do
veículo só em zonas equipadas
para o recolhimento e a depu-
ração dos líquidos utilizados para a la-
vagem do mesmo.
Vidros
Para a limpeza dos vidros, usar detergen-
tes específicos. Use panos bem limpos pa-
ra não arranhar os vidros ou alterar a
transparência.
AVISO Para não danificar as resistências
eléctricas presentes na superfície interna
do vidro traseiro térmico, esfregar deli-
cadamente seguindo o sentido das re-
sistências.
Compartimento do motor
No fim do Inverno efectuar uma lavagem
profunda do vão do motor, tomando o
cuidado de não insistir directamente com
o jacto de água nas centrais electrónicas e
de proteger adequadamente as tomadas
de ar superiores, para não correr o risco
de danificar o motor do limpa pára-brisas.
Para esta operação, dirija-se as oficinas es-
pecializadas.
AVISO A lavagem deve ser realizada com
o motor frio e a chave de arranque na po-
sição STOP. Depois da lavagem, certifi-
que-se que as várias protecções (por ex.
capuz de borracha e reparos vários) não
sejam removidas ou danificadas.
Projectores dianteiros
AVISO Na operação de limpeza dos trans-
parentes de plástico dos projectores dian-
teiros, não utilizar substâncias aromáticas
(por ex. gasolina) ou quetonas (por ex.
acetonas).