FIAT DUCATO 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2007, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2007Pages: 282, PDF Size: 4.47 MB
Page 161 of 282

160
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Proceder à substituição da roda
operando como indicado a seguir:
❒parar o veículo de modo que não cau-
se perigo para o tráfego e permita de
substituir a roda agindo com segu-
rança. O terreno deve ser, se possível,
plano e suficientemente compacto;
❒desligue o motor e puxar o travão de
mão;
❒engate a primeira marcha ou a mar-
cha-atrás;
❒use o casaco de refreção (obrigatório
por lei) antes de descer do veículo;
❒indicar a paragem do veículo com os
dispositivos previstos pela lei em vigor
no País onde se esta circulando (por
ex. triângulo, luzes de emergência,
etc…);
❒pegar a extensão e a chave de mano-
bra da caixa de ferramentas sob o ban-
co lado passageiro (ver “Vão sob o
banco dianteiro lado passageiro” no
capítulo “Tablier e Comandos”);
O macaco serve só para a
substituição de rodas no ve-
ículo ao qual é fornecido pela fábri-
ca ou em veículos do mesmo modelo.
Devem absolutamente serem excluí-
dos usos diversos como, por exemplo,
levantar veículos de outros modelos.
Em nenhum caso, utilizá-lo para re-
parações sob o veículo. A posição não
correcta do macaco pode provocar a
queda do veículo levantado. Não uti-
lizar o macaco para capacidades su-
periores aquela indicada na etique-
ta colada sobre o mesmo.
AVISO
Não violar absolutamente a
válvula de enchimento. Não
introduzir ferramentas de qualquer ti-
po entre a jante e o pneu. Controle
regularmente a pressão dos pneus e
da roda sobressalente respeitand os
valores indicados no capítulo “Ca-
racterístcas técnicas”.
AVISO
É bom saber que:
❒a massa do macaco é de 4,5 kg;
❒o macaco não necessita de regulação;
❒o macaco não pode ser reparado: em
caso de avaria deve ser substituído
com um outro original;
❒nenhuma ferramenta, além de sua pró-
pria manivela de accionamento, pode
ser montada no macaco.
fig. 3F0N0193m
Page 162 of 282

161
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
❒Para as versões com jantes de liga le-
ve, retirar o tapa-cubos encaixado;
❒Afrouxe de uma rotação os parafusos
da roda a substituir.
❒Rodar a virolra para estender parcial-
mente o macaco.
❒Colocar o macaco próximo do supor-
te de levantamento e o mais próximo
possível da roda a substituir nos pontos
ilustrados nafig. 3. Para as versões pas-
so curto com degrau retráctil, o maca-
co deve ser posicionado no ponto delevantamento ilustrado nafig. 4orien-
tado (45°) de modo que não possa in-
terferir com o degrau retráctil.
❒Avisar as pessoas que estiverem pre-
sentes que o veículo está para ser le-
vantado; portanto, é necessário afas-
tar-se para longe do mesmo e princi-
palmente, ter o cuidado de não tocá-
lo até quando não se abaixar de novo
o veículo. Proceder com o levanta-
mento do veículo.
fig. 4F0N0194m
fig. 5F0N0186m
fig. 6F0N0163m
fig. 7F0N0164m
Depois de ter levantado o veículo:
❒Para os cabinados, da zona traseira di-
reita do veículo fig. 5accione o pa-
rafuso de manobra do dispositivo de
retenção da roda, utilizando a chave
fornecida pela fábrica;
❒Para os furgões abrir a porta traseira do
vão de carga a 180° e extrair a tampa
do furo A-fig. 6para a introdução da
extensão B-fig. 6e a chave de mano-
bra C-fig. 7;
– introduzir a extensão B-fig. 6no fu-
ro;
– introduzir a chave de desmontagem
das rodas C-fig. 7e rodar em sen-
tido anti-horário para permitir a
descida da roda sobressalente;
❒utilizar a chave de desmontagem das
rodas Cpara arrastar a roda fora do
veículo fig. 7a;
❒desparafuse o botão de retenção D e
liberar a roda desenfiando o suporte
E.
Page 163 of 282

162
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
sobressalente, certifique-se que as su-
perfícies de apoio da mesma, estejam
limpas e sem impurezas que podem,
em seguida, causar o afrouxamento
dos parafusos de fixação.
❒Aparafuse os 5 parafusos de fixação.
❒Agir na chave de desmontagem da ro-
da para abaixar o veículo e extrair o
macaco;
❒Aperte bem os parafusos, passando al-
ternativamente de um parafuso para
aquele diametralmente oposto, se-
gundo o esquema ilustrado na fig. 9.
Após a operação:
❒Pegar a roda substituída, enganchá-la
de novo ao suporte E-fig. 7be apa-
rafusar o botão D-fig. 7b;
❒introduzir a chave de desmontagem
das rodas C-fig. 7na extensão B-fig.
6e rodá-la em sentido horário para
permitir a subida da roda sobressa-
lente;
fig. 8F0N0167mfig. 9F0N0168m
Mesmo as partes do macaco em movi-
mento (parafuso e articulações) podem
procurar lesões: evite o contacto. Limpe-
se com atenção em caso de borradela
com a massa lubrificante.
❒Desparafuse totalmente com a chave
F-fig. 8os parafusos e extrair a ro-
da.
❒Montar a roda sobressalente, fazen-
do coincidir os furos G-fig. 9com os
relativos pinos H. Ao montar a roda
fig. 7aF0N0165m
fig. 7bF0N0166m
Seja para as versões furgão
fig. 9a que cabinado fig.
9b,no fim da manobra de levanta-
mento/bloqueio da roda sobressalen-
te, é necessário extrair a chave de
arranque; tomando o cuidado de não
rodar a mesma em sentido contrário
na tentativa de facilitar a extracção
da própria chave; para evitar a fol-
ga do dispositivo de engate.
AVISO
Para os veículos dotados com jantes de li-
ga leve, proceda da seguinte forma:
- Retire o kit apropriado da caixa de fe-
rramentas;
- Montar na roda de liga leve a placa ade-
quada A-fig. 9c, fixando-a com os pa-
rafusos B-fig. 9cno equipamento utili-
zando a chave C-fig.7;
Page 164 of 282

163
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
KIT DE REPARAÇÃO
RÁPIDA DOS PNEUS
FIX & GO automatic
O kit de reparação rápida de pneus Fix &
Go automatic é posicionado na parte dian-
teira do habitáculo do veículo e inclui:
❒uma garrafa A que contém o líquido
vedante, equipada de:
– tubo de enchimento B;
– selo adesivo Ccom a escrita “máx.
80 km/h”, que deve ser colocado em
posição bem visível pelo condutor
(no tablier porta-instrumentos) de-
pois da reparação do pneu;
❒folheto informativo (ver fig. 11), uti-
lizado para um pronto uso correcto
do kit de reparação rápida e em se-
guida entregue ao pessoal que deve-
rá manusear o pneu tratado;
❒um compressor D-fig. 10completo
de manómetro e junções;
❒adaptadores, para o enchimento de
elementos diversos.
❒controle o correcto posicionamento
na adequada sede sob o piso do veí-
culo (o sistema de levantamento é
equipado de fricção para a limitação
do fim de curso, eventuais mal posi-
cionamentos prejudicam a segurança);
❒extrair a extensão B-fig. 6e, junto
com a chave de desmontagem C-
fig. 7, reposicioná-las na caixa de fe-
rramentas;
❒repor a caixa de ferramentas no pró-
prio vão sob o banco lado passageiro.
fig. 9aF0N0224m
fig. 9bF0N0223m
- Voltar a colocar a roda no suporte gi-
rando-a até à junção (como está ilustra-
do na fig. 9d) e aparafusar o o manípu-
lo D-fig. 9d;
- Introduzir a chave de desmontar a roda
C-fig. 7no prolongamento B-ig. 6e gi-
ra-la no sentido contrário aos ponteiros
do relógio para permitir a saída da roda
sobresselente.
fig. 9cF0N0251m
fig. 9dF0N0252m
Page 165 of 282

164
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
É NECESSÁRIO SABER QUE:
O líquido vedante do kit de reparação rá-
pida é eficaz para temperaturas externas
compreendidas entre –20 °C e +50 °C.
O líquido vedante é sujeito a vencimen-
to.
Não accionar o compressor
por um tempo superior a 20
minutos consecutivos. Perigo de ex-
cessivo aquecimento. O kit de repa-
ração rápida não é idóneo para uma
reparação definitiva, portanto, os
pneus reparados devem ser utilizados
só temporáriamente.
AVISO
Em caso de furo, provocado
por corpos estranhos, é pos-
sível reparar pneus que ten-
ham sofrido lesões até um
diâmetro máximo igual a 4 mm na
banda de rodagem e na lateral do
pneu.
Não é possível reparar lesões
nas laterais do pneu. Não
utilizar o kit de reparação rápida se
o pneu estiver danificado depois da
marcha com a roda vazia.
AVISO
Em caso de danos na jante
da roda (deformação do ca-
nal que pode provocar a fuga de ar)
não é possível a reparação. Evite re-
mover corpos estranhos (parafusos
ou pregos) penetrados no pneu.
AVISO
No caso em que o compressor se bloqueie
a causa do excessivo aquecimento, aguar-
de alguns minutos para permitir ao com-
pressor de resfriar-se, premir o botão de
RESET situado na lateral do compressor,
em seguida, activar novamente o com-
pressor.fig. 11F0N0178m
Entregar o folheto ao pesso-
al que deverá manusear o
pneu tratado com o kit de reparação
dos pneus.
AVISO
fig. 10F0N0177m
Page 166 of 282

165
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
A garrafa contém glicol etilé-
nico. Contém látex: pode
provocar uma reacção alérgica. Noci-
vo por ingestão. Irritante para os ol-
hos. Pode provocar uma sensibilização
por inalação e contacto. Evite o con-
tacto com os olhos, com a pele e com
as roupas. Em caso de contacto en-
xágue imediatamente e abundante-
mente com água. Em caso de ingestão
não provocar o vómito, enxágue a bo-
ca e beber muita água, consulte ime-
diatamente um médico. Manter fora
do alcance das crianças. O produto
não deve ser utilizado por sujeitos as-
máticos. Não inalar os vapores du-
rante as operações de introdução e as-
piração. Quando se manifestam re-
acções alérgicas consulte imediata-
mente um médico. Conservar a garra-
fa no adequado vão, longe de fontes
de calor. O líquido vedante é sujeito
a vencimento.
AVISOSubstituir a garrafa que con-
tém o líquido vedante venci-
do. Não deitar a garrafa e o
líquido vedante no ambiente.
Elimine em conformidade a quanto
previsto pelas normas nacionais e lo-
cais.
Use luvas protectoras forne-
cidas pela fábrica junto com
o kit de reparação rápida dos pneus.
AVISO
❒Accione o travão de mão. Despa-
rafuse o capuz da válvula do pneu, ex-
trair o tubo flexível de enchimento A-
fig. 12e aparafusar a braçadeira Bna
válvula do pneu;
fig. 12F0N0179m
PROCEDIMENTO DE
ENCHIMENTO
Page 167 of 282

166
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
❒certifique-se que o interruptor D-fig.
13do compressor esteja na posição 0
(desligado), ligue o motor, introduzir
a tomada E-fig. 14na tomada de co-
rrente mais próxima e accionar o
compressor colocando o interruptor
D-fig. 13na posição I(aceso). Encher
o pneu com a pressão de 4 bar. Para obter uma leitura mais precisa, se
aconselha de verificar o valore da
pressão no manómetro F-fig. 13com
o compressor desligado;
❒se dentre de 5 minutos não se atinge
a pressão de pelo menos 3 bar, de-
sengatar o compressor da válvula e da
tomada de corrente, deslocar o veí-
culo para frente de aprox. 10 metros,
para distribuir o líquido vedante no in-
terno do pneu e repetir a operação de
enchimento;
❒se mesmo neste caso, dentre os 10
minutos da activação do compressor,
não se atinge a pressão de pelo me-
nos 3 bar, não retomar a marcha por-
que o pneu está muito danificado e
o kit de reparação rápida não é em
grau de garantir a devida retenção, di-
rija-se à Rede de Assistência Fiat;
❒se o pneu foi enchido com a pressão
de 4 bar, repartir logo;
fig. 13F0N0180m
fig. 14F0N0182m
Aplique o selo adesivo em
posição bem visível pelo con-
dutor, para indicar que o pneu foi tra-
tado com o kit de reparação rápida.
Conduzir com prudência, principal-
mente em curva. Não superar os 80
km/h. Não acelerar e travar de modo
brusco.
AVISO
❒depois de ter conduzido por aprox.
10 minutos, estacione e recontrolar
a pressão do pneu; lembre-se de
accionar o travão de mão;
Se, a pressão desceu abaixo
de 3 bar, não prosseguir a
marcha: o kit de reparação rápida Fix
& Go automatic não pode garantir a
devida retenção, porque o pneu é
muito danificado. Dirija-se à Rede de
Assistência Fiat.
AVISO
Page 168 of 282

167
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
❒se, ao contrário é detectada uma
pressão de pelo menos de 3 bar, res-
tabelecer a correcta pressão prescri-
ta no parágrafo” Pressão de um pneu”
no Capítulo “Características técnicas”
(com o motor ligado e o travão de
mão accionado) e retomar a marcha;
❒dirija-se, conduzindo sempre com mui-
ta atenção, à Rede de Assistência Fiat
mais próxima.
SOMENTE PARA O CONTROLO
E RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
O compressor pode ser utilizado mesmo
só para o restabelecimento da pressão.
Desengatar o engate rápido Ce ligá-lo di-
rectamente na válvula do pneu fig. 16;
neste modo a garrafa não será conectada
ao compressor e não será injectado o lí-
quido vedante.
NOTA No caso em que seja necessário
esvaziar o pneu, ligar o engate rápido C
na válvula do pneu e premir a adequada
tecla amarela situada no centro do inte-
rruptor no compressor.PROCEDIMENTO PARA A
SUBSTITUIÇÃO
DA GARRAFA
Para substituir a garrafa proceder como
indicado a seguir:
❒desengatar o engate A-fig. 17;
❒rodar em sentido anti-horário a ga-
rrafa a substituir e levantá-la;
❒introduzir a nova garrafa e rodá-la em
sentido horário;
❒introduzir o engate A e ligar o tubo
Bna sua sede.
É necessário absolutamente
comunicar que o pneu foi re-
parado com o kit de reparação rápi-
da. Entregue o folheto ao pessoal que
deverá manusear o pneu tratado com
o kit de reparação dos pneus.
AVISO
fig. 17F0N0184mfig. 15F0N0181m
Em caso de utilização de
pneus diferentes dos que fo-
ram fornecidos com o veículo, pode-
rá não ser possível efectuar a repa-
ração. Em caso de substituição dos
pneus, recomenda-se que utilize
pneus aprovados pelo fabricante.
Consultar a Rede de Assistência Fiat.
AVISO
Page 169 of 282

168
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
SUBSTITUIÇÃO DE
UMA LÂMPADA
INDICAÇÕES GERAIS
❒Quando uma lâmpada não funciona,
antes de substituí-la, verificar que o fu-
sível correspondente esteja íntegro:
para o posicionamento dos fusíveis fa-
zer referência ao parágrafo “Substi-
tuição dos fusíveis” neste capítulo;
❒antes de substituir uma lâmpada veri-
fique que os relativos contactos não
estejam oxidados;
❒as lâmpadas queimadas devem ser
substituídas com outras do mesmo ti-
po e potência;
❒depois de ter substituído uma lâmpa-
da dos faróis, verifique sempre a orien-
tação por motivos de segurança.AVISO Na superficie interna do farol po-
de aparecer uma ligeira camada de emba-
ciamento: isto não indica uma anomalia,
de facto, é um fenômeno natural devido
à baixa temperatura e ao grau de humi-
dade do ar; desaparecerá rapidamente
acendendo os faróis. A presença de go-
tas dentro do farol indica infiltração de
água, dirija-se à Rede de Assistência Fiat.
TIPOS DE LÂMPADAS
No veículo são instalados diferentes tipos
de lâmpadas:
ALâmpadas todo vidro: são introduzi-
das a pressão. Para extraí-las é neces-
sário puxar.BLâmpadas a baioneta: para extraí-las
do relativo porta-lâmpada, premer o
bulbo, rodá-lo em sentido anti-horá-
rio, em seguida, extraí-lo.
CLâmpadas cilíndricas: para extraí-las,
desligá-las dos relativos contactos.
D-ELâmpadas halógenas: para remover a
lâmpada, liberar a mola de bloqueio
da sede relativa. As lâmpadas halógenas devem
ser manuseadas tocando ex-
clusivamente a parte metálica.
Se, o bulbo transparente entra
em contacto com os dedos, reduz a in-
tensidade da luz emitida e se pode tam-
bém prejudicar a duração da lâmpada.
Em caso de contacto acidental, esfregar
o bulbo com um pano humedecido de
álcool e deixar secar.
Modificações ou reparações
do sistema eléctrico (unida-
des centrais electrónicas) realizadas
de modo não correcto e sem tomar
em consideração das características
técnicas do sistema, podem causar
anomalias de funcionamento com ris-
cos de incêndio.
AVISO
As lâmpadas halógenas
contêm gás em pressão, em
caso de ruptura é possível a pro-
jecção de fragmentos de vidro.
AVISO
fig. 18F0N0078m
Page 170 of 282

169
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Lâmpadas Ref. figura Tipo Potência
Faróis de máximo
Faróis de médio
Mínimos dianteiros
Luzes do farol de nevoeiro (se previstos)
Indicadores de direcção dianteiros
Indicadores de direcção laterais (piscas)
Indicadores de direcção traseiros
Luzes de posição laterais
Mínimos traseiros
Stop (luzes de paragem)
3° stop (luz de paragem suplementar)
Luzes de marcha-atrás
Luzes de nevoeiro traseiras
Luzes traseiras de nevoeiro (furgão Heavy)
Luzes da matrícula
Plafonier dianteiro com transparente ambulante
Plafonier traseiro
(*) versões XL e tempo livre
(▼) todas as outras versõesH1
H7
W5W
H1
PY21W
W16WF(*)/WY5W(▼)
PY21W
W5W
P21/5W
P21/5W
P21W
P21W
P21W
P21W
C5W
12V10W
12V10W D
D
A
–
B
A
B
A
B
B
B
–
–
–
A
C
C55W
55W
5W
55W
21W
16W(*)/5W(▼)
21W
5W
5W
5W
21W
21W
21W
21W
5W
10W
10W