FIAT DUCATO 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2010Pages: 286, veľkosť PDF: 12.2 MB
Page 71 of 286

F0N0153mobr. 64
Čítanie aktuálnej hodiny obr. 64
Pre načítanie správneho času stlačte tlačidlo 4: hodina sa
objaví na displeji na približne 10 sekúnd a súčasne sa
rozsvieti kontrolka 9.
Naprogramovanie hodiny zapnutia obr. 65
Zapnutie môže byť naprogramované vopred od 1 minúty
do 24 hodín. Dajú sa uložiť 3 rôzne hodiny zapnutia, ale
iba jedna je aktivovateľná pre každý cyklus pred-ohriatia.
Pre naprogramovanie hodiny zapnutia:
❒stlačte tlačidlo 6: na displeji sa zapne na 10 sekúnd
symbol 10 alebo predtým nastavená hodina a číslo 3
podľa nastavenia.
UPOZORNENIE Ak si želáte iné nastavenie hodiny
stlačte naraz tlačidlo 6 na 10 sekúnd.
– stlačte do 10 sekúnd tlačidlá 5 alebo 7 až do vybrania
požadovanej hodiny zapnutia.
70
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0154mobr. 65
UPOZORNENIE Potvrdenie, že hodina bola uložená je
dané:
❒zhasnutím hodiny zapnutia;
❒prítomným číslom výberu 3;
❒rozsvietenie displeja.
UPOZORNENIE Po zapnutí ohrevu:
❒na displeji sa rozsvieti kontrolka plamienka 1;
❒zhasne číslo výberu 3.
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 70
Page 72 of 286

71
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Deaktivácia hodiny naprogramovaného zapnutia
obr. 65
Pre zrušenie naprogramovania hodiny, stlačte krátko
tlačidlo 6: sa vypne displej a zmizne číslo 3.
Zvolenie jednej z prednastavených hodín
zapnutia obr. 66
Stlačte koľkokrát je potrebné tlačidlo 6 až do zobrazenia
čísla 3 na displeji, zodpovedajúce požadovanej
predvolenej hodine zapnutia. Po uplynutí 10 sekúnd, sa
hodina z displeja stratí a ostane uložená v pamäti
a rozsvietia sa číslo 3 a displej.
UPOZORNENIE Prenastavená hodina zapnutia môže
byť zmenená alebo zrušená podľa skôr uvedených
inštrukcií.
Vypnutie ohrievacieho zariadenia
Vypnutie zariadenia, podľa typu zapnutia (automatické
alebo manuálne), môže byť:
❒automatické,pri uplynutí nastaveného času (60
minút s rozsvietením displeja červenou farbou);
❒manuálneznovu stlačením tlačidla „okamžité
ohrievanie“ časovača (tlačidlo plamienka 1).
V oboch prípadoch sa vypnú kontrolky ohrevu a aj
displej, ventil ohrievacieho zariadenia a preruší sa
spaľovanie.
F0N0155mobr. 66
Čerpadlo cirkulácie kvapaliny pokračuje aktívne ešte asi
dve minúty, na doplnenie čo najviac tepla, počas tejto
fázy je možné opäť zapnúť ohrievač.
Aj keď v menšom množstve, ohrievač
spaľuje palivo ako motor, preto aby sa
predišlo intoxikáciám alebo uduseniu, nesmie
byť prídavný ohrievač nikdy zapnutý, ani na
krátke chvíle, v uzavretých priestoroch ako
garáže alebo servisy, ktoré nie sú vybavené
odsávačmi výfukových plynov.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE Ohrievač sa pri zaparkovaní vypne keď
je tlak v batérii nízky, aby sa následne naštartoval motor,
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 71
Page 73 of 286

UPOZORNENIE Pred zapnutím zariadenia skontrolujte,
či je úroveň paliva nad rezervou. V opačnom prípade by
sa mohlo zariadenie zablokovať a vyžadovať zásah
Autorizovaného servisu Fiat.
❒Stále vypnite ohrievač počas dopĺňania paliva
a v blízkosti čerpacích staníc, aby sa predišlo riziku
explózií alebo požiarov.
❒Neparkujte vozidlo na horľavom materiály ako
papier, tráva alebo suché lístie: nebezpečenstvo
požiaru!
❒Teplota v blízkosti ohrievača nesmie presiahnuť
120 °C (napr. počas lakovania v peci karosérie).
Vyššie teploty by mohli poškodiť komponenty
elektronickej centrálnej riadiacej jednotky.
❒Počas fungovania pri vypnutom motore, ohrievač
čerpá energiu z akumulátora. Preto je potrebné po
čase zapúť motor, aby sa akumulátor dobil.
❒Pre kontrolu úrovne chladiacej tekutiny, sa pozri
kapitolu „Údržba vozidla“ v paragrafe „Tekutina
chladiča motora“. Voda v obehu ohrievača musí
obsahovať minimálne 10 % nemrznúcej zmesy.
❒Pre údržbu a opravy sa obráťte výlučne na
Autorizovaný servis Fiat a používajte výlučne
originálne náhradné diely.
72
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0233mobr. 67
ÚDRŽBA
Periodicky skontrolujte (na začiatku každej zimnej
sezóny) prídavný ohrievač v Autorizovanom servise Fiat.
To zaručí isté a ekonomické fungovanie ohrievača a tiež
jeho dlhú trvácnosť.
DODATKOVÁ ZADNÁ KLIMATIZÁCIA
(Panorama a Combinato)
(pre prepokladané verzie/trhy)
Verzie Panorama a Combinato sú vybavené ohrievacím
systémom hlavným a dodatkovým (podľa potreby)
s riadením na steche nad druhým radom sedadiel
obr. 67.
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 72
Page 74 of 286

73
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre spustenie je potrebné stlačiť tlačidlo F-obr. 68 na
riadiacej doske.
❒Otočením ovládača D do pozície celkom teplo
(prstenec v červenom sektore), vyjde teplý vzduch
(od motora) zo zadných otvorov na nohy
(nachádzajúcich sa pod sedadlami v 2.–3. rade pre
verzie Panorama a z mriežky na ľavej strane za
kolesom pre verzie Combinato).
❒Otočením ovládača D do pozície celkom teplo
(prstenec v červenom sektore), vyjde teplý vzduch
(od motora) zo zadných otvorov na nohy
(nachádzajúcich sa pod sedadlami v 2.–3. rade pre
verzie Panorama a z mriežky na ľavej strane za
kolesom pre verzie Combinato).
F0N0185mobr. 68
DODATKOVÁ ZADNÁ KLIMATIZÁCIA
(Panorama a Combinato)
(pre prepokladané verzie/trhy)
Verzie Panorama a Combinato sú vybavené základným
systémom ohrievania/klimatizácie plus jedným prídavným
(na požiadanie) s ovládaním na obložení nad druhou
radou sedadiel obr. 67.
Na spustenie je potrebné stlačiť tlačidlo F-obr. 68 na
riadiacej doske, klimatizácia funguje len so zapnutým
hlavným klimatizátorom.
❒Umiestnite ručičku Ddo pozície úplného chladenia
(kohútik na modrú oblasť), unikne studený vzduch
z ústia ventilátora.
❒Otočením ovládača D do pozície celkom teplo
(prstenec v červenom sektore), vyjde teplý vzduch
(od motora) zo zadných otvorov na nohy
(nachádzajúcich sa pod sedadlami v 2.–3. rade pre
verzie Panorama a z mriežky na ľavej strane za
kolesom pre verzie Combinato).
❒Vybraním stredných pozícií ovládača D bude vzduch
distribuovaný medzi stredné otvory a zadné otvory
na nohy, so zmenou teploty.
UPOZORNENIE V prípade zapnutia kompresora na
ovládaní základnej klimatizácie (aktiváciou tlačidla E),
aj keď je ventilátor klimatizácie v pozícii 0, aktivuje sa
automaticky
1.rýchlosť, aby sa predišlo tvorbe ľadu
s možným poškodením komponentu.
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 73
Page 75 of 286

74
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0030mobr. 69F0N0032mobr. 71
F0N0031mobr. 70
DIAĽKOVÉ SVETLÁ obr. 72
S prstencom v pozícii 2potiahnite páčku smerom
k volantu (2. nestabilná pozícia).
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka 1.
Aby ste diaľkové svetlá vypli, potiahnite páčku ešte raz
smerom k volantu (znovu sa zapnú stretávacie svetlá).VONKAJŠIE SVETLÁ
Ľavá páka zoskupuje ovládanie vonkajších svetiel.
Vonkajšie osvetlenie sa zapne iba so štartovacím kľúčom
v pozícii ON.
VYPNUTÉ SVETLÁ obr. 69
Prstenec otočený do polohy
O.
OBRYSOVÉ SVETLÁ obr. 70
Otočte prstenec do polohy 6.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka 3.
STRETÁVACIE SVETLÁ obr. 71
Otočte prstenec do polohy 2.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka 3.
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 74
Page 76 of 286

75
F0N0033mobr. 72
F0N0034mobr. 73
Na prístrojovej doske sa rozsvieti prerušovane kontrolka
Falebo D.
Smerové svetlá sa deaktivujú automaticky, nasmerovaním
vozidla do pozície priamočiareho chodu. BLIKANIA obr. 73
Ťahajte páku smerom k volantu (1. nestabilná pozícia)
nezávisle od pozície prstenca. Na prístrojovej doske sa
rozsvieti kontrolka 1.
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba so štartovacím kľúčom v pozícii STOP
alebo vytiahnutým kľúčom, otočením prstenca ľavej páke
najprv do pozície
Oa následne do pozície 6alebo 2.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
3.
SMEROVKY obr. 74
Posunte páku do polohy (stabilná):
❒hore (pozícia 1): aktivácia smerovky pravej;
❒dole (pozícia 2): aktivácia smerovky ľavej.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0035mobr. 74
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 75
Page 77 of 286

76
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0036mobr. 75
Pri každom stlačení páky svetlá sa zapnú o 30 sekúnd,
maximálne na 210 sekúnd, potom sa svetlá automaticky
vypnú.
Používanie páčky súvisí s rozsvietením kontrolky 3na
prístrojovej doske (spolu so zobrazením hlásenia na
displeji) počas doby, keď je funkcia aktívna (pozri
kapitolu „Kontrolky a správy“). Kontrolka sa rozsvieti pri
prvom stlačení páčky a zostane svietiť až do
automatického vypnutia funkcie. Každé stlačenie páčky
zvyšuje iba trvanie rozsvietenia svetiel.
Vypnutie
Držte páku pritiahnutú smerom k volantu na viac ako
2 sekundy.
SENZOR AUTOMATICKÝCH SVETIEL
(senzor súmraku)
(pre predpokladané verzie/trhy)
Intenzita externéno svetla vozidla závisí od citlivosti
nastaveného svetla: či je citlivosť vyššia, menšie le
množstvo svetla potrebného na zapnutie vonkajších
svetiel. Citlivosť senzoru súmraku je nastaviteľná cez
„Menu set-up“ na displeji. Funkcia zmeny smeru jazdy
Pokiaľ si prajete naznačiť zmenu smeru jazdy, posuňte
ľavú páčku do nestabilnej polohy na aspoň pol sekundy.
Smerovka na zvolenej strane sa aktivuje 5 blikaniami,
potom sa automaticky vypne.
ZARIADENIE „FOLLOW ME HOME“
Umožňuje, na určitý čas, osvetlenie priestoru pred
vozidlom.
Aktivácia obr. 75
So štartovacím kľúčom v pozícii OFF alebo vytiahnutým,
potiahnite páku smerom k volantu a stlačte páku o dve
minúty po vypnutí motora.
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 76
Page 78 of 286

77
F0N0037mobr. 76
ČISTENIE SKIEL
STIERAČ/OSTREKOVAČ
Fungovanie je možné iba so štartovacím kľúčom v pozícii
ON. Pravá páka môže byť v piatich rôznych pozíciách
obr. 77. Aktivácia obr. 76
Koliesko otočte do polohy
2Aa takto dosiahnete
súčasné automatické rozsvietenie obrysových svetiel
a stretávacích svetiel podľa intenzity vonkajšieho svetla.
Vypnutie
Po povele vypnutia zo strany senzora, stretávacie svetlá
zhasnú a asi po 10 sekundách zhasnú aj obrysové svetlá.
Senzor nie je schopný zistiť hmlu, preto v takom prípade
nastavte manuálne zapnutie svetiel.OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 77F0N0038m
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 77
Page 79 of 286

78
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0039mobr. 78
Funkcia „Inteligentné umývanie“
Potiahnutím páky smerom k volantu (nestabilná pozícia)
sa aktivuje strieknutie ostrekovača obr. 78.
Podržaním pritiahnutej páky na viac ako pol sekundy, je
možné aktivovať automaticky jedným pohybom
streknutie ostrekovača a stierač.
Fungovanie stierača sa ukončí štyroma stieraniami po
uvoľnení páky.
Cyklus bude ukončený jedným stieraním stierača
5 sekúnd potom A: zastavený stierač;
B: prerušované fungovanie.
S pákou v pozícii B, otočením krúžka F sa môžu zvoliť
štyri možné rýchlosti fungovania prerušovaným
spôsobom:
,= pomalé prerušované fungovanie;
-- = pomalé prerušované fungovanie;
--- = stredné prerušované fungovanie;
---- = rýchle prerušované fungovanie;
C: nepretržité pomalé fungovanie;
D: rýchle súvislé stieranie;
E: krátkodobé rýchle stieranie (nestabilná poloha).
Fungovanie v polohe E je obmedzené časom, po ktorý
ručne držíte páčku v takej polohe. Po uvoľnení sa páčka
vráti do polohy A a automaticky stierače zastaví.
UPOZORNENIE Vymieňajte čistiace gumičky podľa
uvedeného v kapitole „Údržba a starostlivosť“.
Nepoužívaj stierač čelného skla na
odstránenie nazbieraného snehu alebo
ľadu z čelného skla. V prípade, že je
stierač vystavený prehnanej námahe, zasiahne
ochranná poistka motorčeka, ktorý zabráni
fungovaniu aj na niekoľko sekúnd. Ak sa následne
fungovanie neobnoví, obráťte sa na Autorizovaný
servis Fiat .
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 78
Page 80 of 286

79
Deaktivácia obr. 77
Presuňte páku z pozície B alebo otočte štartovací kľúč
do pozície OFF. Pri nasledujúcom štartovaní (kľúč
v pozícii ON), sa senzor znovu neaktivuje ak páka
zostala v pozícii B. Pre aktiváciu senzora presunúť páku
do pozície A alebo C a následne do pozície B alebo
otočne krúžok na nastavenie citlivosti. Opätovná
aktivácia senzora je signalizovaná aspoň jedným
„pohybom“ stierača, aj pri suchom čelnom skle.
Senzor dažďa rozpozná a prispôsobí sa automaticky dňu
a noci. DAŽĎOVÝ SENZOR
(pre niektoré verzie/trhy,podľa vybavenia)
Dažďový senzor sa nachádza za spätným vnútorným
zrkadlom, s kontaktom na čelné sklo a umožňuje
automaticky prispôsobiť, počas prerušovaného
fungovania, frekvenciu stieraní stierača intenzite dažďa.
UPOZORNENIE Udržiavať čisté sklo v oblasti senzora.
Aktivácia obr. 77
Posuňte pravú páku o jeden skok smerom dole
(pozícia B).
Aktivácia senzora je signalizovaná „pohybom“
nadobudnutia ovládania.
Otočením prstenca F je možné zvýšiť citlivosť
dažďového senzora.
Zvýšenie citlivosti dažďového senzora je signalizované
jedným „ťuknutím“o prijatí a aktivácii povelu.
Pohybovaním umývacieho stierača s aktívnym dažďovým
senzorom sa uskutoční normálny umývací cyklus, na
konci ktorého senzor prejde k svojmu bežnému
automatickému fungovaniu.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
OMÝVAČE SVETLOMETOV
(pre predpokladané verzie/trhy)
Sú „ukryté“, to znamená vložené dovnútra predných
nárazníkov vozidla a začnú fungovať vtedy, keď sa pri
zapnutých stretávacích svetlách aktivuje ostrekovač skla.
UPOZORNENIE Kontrolujte pravidelne integritu
a čistotu dýz.
Pruhy vody môžu vyvolať nežiadúce
pohyby gumičiek.
UPOZORNENIE
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 79