FIAT DUCATO 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 320, tamaño PDF: 14.77 MB
Page 41 of 320
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN.
1. Difusor superior fijo - 2. Difusores centrales orientables - 3. Difusores laterales fijos - 4. Difusores laterales orientables - 5. Difusores inferiores para
plazas delanteras.
MODE
71F1A0302
39
Page 42 of 320
MANDOS
CALEFACCIÓN Y
VENTILACIÓN
MANDOS
Corona giratoria A para regular la
temperatura del aire (mezcla de
aire caliente/frío)
Sector rojo = aire caliente
Sector azul = aire frío
Mando B para activar/regular el
ventilador
0 = ventilador apagado
1-2-3 = velocidad de ventilación
4
= ventilación a la velocidad
máximaCorona giratoria C para la
distribución del aire
para tener aire en las salidas
centrales y laterales;
para enviar aire hacia los pies y
obtener aire a una temperatura
ligeramente más baja desde
las salidas del salpicadero, en
condiciones de temperatura
intermedia;
para la calefacción con
temperatura exterior muy baja:
para obtener el máximo flujo
de aire hacia los pies;
para calentar los pies y al mismo
tiempo desempañar el parabrisas;
para desempañar rápidamente el
parabrisas.
Mando D para activar y desactivar
la recirculación del aire
Girando el selector D a
se activa la
recirculación del aire interior.
Girando el selector D a
se desactiva
la recirculación del aire interior.
CLIMATIZADOR
MANUAL
(para versiones/países donde esté
previsto)
2)
MANDOS
Corona giratoria A para regular la
temperatura del aire (mezcla de
aire caliente/frío)
Sector rojo = aire caliente
Sector azul = aire frío
Mando B para activar/regular el
ventilador
0 = ventilador apagado
1-2-3 = velocidad de ventilación
4
= ventilación a la velocidad
máxima
72F1A0048
73F1A0051
40
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 43 of 320
Corona giratoria C para la
distribución del aire
para tener aire en las salidas
centrales y laterales;
para enviar aire hacia los pies y
obtener aire a una temperatura
ligeramente más baja desde
las salidas del salpicadero, en
condiciones de temperatura
intermedia;
para la calefacción con
temperatura exterior muy baja:
para obtener el máximo flujo
de aire hacia los pies;
para calentar los pies y al mismo
tiempo desempañar el parabrisas;
para desempañar rápidamente el
parabrisas.
Mando D para activar y desactivar
la recirculación del aire
Pulsando el botón (LED del botón
encendido) se activa la recirculación del
aire interior.
Pulsando de nuevo el botón (LED del
botón apagado) se desactiva la
recirculación del aire interior.Botón E para activar/desactivar el
climatizador
Pulsando el botón (LED del botón
encendido) se activa el climatizador.
Volviendo a pulsar el botón (LED del
botón apagado) se desactiva el
climatizador.
CLIMATIZADOR
AUTOMÁTICO
2)
(para versiones/países donde esté
previsto)
MANDOS
ABotón AUTO control automático de
todas las funciones.
BBotón de selección distribución del
aire.
CPantalla.
DBotón de mando función MAX DEF.
EBotón de desactivación sistema.
FBotón de accionamiento activación/
desactivación compresor.
GBotón de mando recirculación del
aire.
HBotones de mando disminución/
aumento velocidad ventilador.
ISelector de mando disminución/
aumento de la temperatura.
USO DEL SISTEMA DE
CLIMATIZACIÓN
El sistema puede activarse de
diferentes modos, pero se recomienda
empezar pulsando el botón AUTO y
girando el selector para configurar
la temperatura deseada en la pantalla.
41
Page 44 of 320
El sistema regulará la temperatura, la
cantidad y la distribución del aire que
entra en el habitáculo y, controlando la
función de recirculación, la activación
del compresor del climatizador. Con
funcionamiento completamente
automático, la única intervención
manual requerida es la activación
eventual de las siguientes funciones:
recirculación de aire, para
mantener la recirculación siempre
activada o siempre desactivada;
para acelerar el
desempañamiento o la descongelación
de las lunas delanteras, de la luneta y
de los espejos retrovisores externos.Durante el funcionamiento
completamente automático del
sistema, se puede variar en cualquier
momento la temperatura programada,
la distribución del aire y la velocidad
del ventilador interviniendo en los
botones o mandos correspondientes: el
sistema modificará automáticamente
sus programaciones para adecuarse a
las nuevas demandas. Durante el
funcionamiento totalmente automático
(FULL AUTO), cambiando la
distribución, el caudal de aire, la
activación del compresor o la
recirculación, desaparece el mensaje
FULL. De ese modo, las funciones
pasan del control automático al manual
hasta que se pulse de nuevo el botón
AUTO.
ADVERTENCIA
2)El sistema de climatización utiliza fluido
refrigerante compatible con las normas
vigentes en los países de comercialización
del automóvil, R134a o R1234yf. En caso
de recarga, utilizar exclusivamente el
tipo de gas indicado en la placa aplicada
en el compartimento del motor. El uso
de otros refrigerantes compromete la
eficiencia y la integridad del sistema.
También el lubricante utilizado para el
compresor depende estrictamente del tipo
de gas refrigerante, consultar a la Red de
Asistencia Fiat.
CALEFACTOR
AUXILIAR
(para versiones/países donde esté
previsto)
En algunas versiones, debajo del
asiento del conductor, hay un calefactor
auxiliar cuyo ventilador se acciona con
el botón F situado en el panel de
mandos fig. 75.
74F1A0054
MODEF
75F1A0305
42
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 45 of 320
CALEFACTOR
AUXILIAR
AUTÓNOMO
(para versiones/países donde esté
previsto)
El vehículo puede disponer, como
opcional, de dos calefactores
autónomos: uno completamente
automático, y otro programable.
VERSIÓN AUTOMÁTICA
El calefactor auxiliar se activa en
automático cuando se pone en marcha
el motor en las condiciones adecuadas
de temperatura exterior y líquido del
motor. La desactivación se realiza
siempre de modo automático.
35)
ADVERTENCIA En las estaciones frías
en las que interviene el dispositivo,
comprobar que el nivel de combustible
esté por encima de la reserva.
Otherwise the device could lock and
require the assistance of a Fiat
Dealership.VERSIÓN PROGRAMABLE
El calefactor auxiliar, totalmente
independiente del funcionamiento del
motor, permite:
calentar el habitáculo con el motor
apagado;
descongelar los cristales;
calentar el líquido de refrigeración
del motor y el motor antes de arrancar.
El sistema se compone de:
un quemador de gasóleo para
calentar el agua, con un silenciador de
escape para los gases de la
combustión;
una bomba dosificadora conectada
a los tubos del depósito del vehículo,
para alimentar el quemador;
un intercambiador de calor
conectado a los tubos del sistema de
refrigeración del motor;
una centralita conectada al grupo de
calefacción/ventilación del habitáculo
que permite el funcionamiento
automático;
una centralita electrónica para el
control y la regulación del quemador
integrada en el calefactor;
un temporizador digital fig. 76 para
el encendido manual del calefactor o
para programar la hora de encendido.ADVERTENCIA El calefactor dispone
de un limitador térmico que interrumpe
la combustión en caso de
recalentamiento debido a la escasez/
pérdida de líquido de refrigeración.
En ese caso, después de reparar
la avería en el sistema de refrigeración
y/o añadir líquido, debe pulsarse el
botón de selección del programa antes
de volver a encender el calefactor.
Temporizador digital fig. 76
1) Visualización de hora/temporizador
2) Testigo de la ventilación
3) Botón de ajuste hora “adelante”
4) Botón de selección del programa
5) Número de referencia de la
preselección reloj
6) Botón de encendido para
calentamiento inmediato
7) Testigo de ajuste/lectura de la hora
8) Botón de ajuste hora “atrás”
9) Testigo del ciclo de calentamiento
76F1A0057
43
Page 46 of 320
Encendido inmediato de la
calefacción
Para encender manualmente el
sistema, pulsar el botón 6 del
temporizador: se iluminará la pantalla y
el testigo 9, los cuales se quedarán
encendidos mientras el sistema esté en
funcionamiento.
La duración de encendido desaparece
tras 10 segundos.
Encendido programado del
calentamiento
Antes de programar el encendido del
sistema es indispensable ajustar la
hora.
Ajuste de la hora actual
Mantener pulsado el botón 4: se
encenderán la pantalla y el testigo 7;
Simultáneamente, en 10 segundos,
pulsar los botones3ó8hasta
seleccionar la hora exacta;
Soltar el botón 4.
Cuando la pantalla se apaga se
memoriza la hora actual.
Presionando de forma continua los
botones3ó8,lascifras del reloj pasan
más rápidamente hacia delante o
hacia atrás.
No es posible ajustar la hora con
calefacción o ventilación activa.
ADVERTENCIA Prestar atención a la
configuración de la hora legal/solar.Programación de la hora de
encendido
Para programar la hora de encendido:
pulsar el botón 4: en la pantalla
se iluminan, durante 10 segundos, el
símbolo 10 o la hora configurada
anteriormente y el número 5
correspondiente a la preselección
recuperada.
ADVERTENCIA Si se desea recuperar
alguna otra hora preseleccionada,
pulsar el botón 4 las veces necesarias
en un plazo de 10 segundos.
– en 10 segundos pulsar los botones 3
ó 8 hasta seleccionar la hora de
encendido deseada.
ADVERTENCIA Para confirmar que la
hora se ha memorizado:
desaparece la hora de encendido;
aparece el número de preselección
5;
se ilumina la pantalla.
ADVERTENCIA Cuando se enciende la
caldera:
se enciende en la pantalla el testigo
de la llama 9;
se apaga el número de preselección
5.Configuración estándar:
Hora preseleccionada 1: 6 horas
Hora preseleccionada 2: 16 horas
Hora preseleccionada 3: 22 horas
ADVERTENCIA Las configuraciones de
fábrica se anulan con una nueva
configuración. Las horas
preseleccionadas permanecen
memorizadas hasta la siguiente
modificación. En caso de que el reloj se
desconecte de la red de a bordo (por
ej. en caso de desconexión de la
batería), se restablecerán las
configuraciones de fábrica.
Desactivación de la hora de
encendido programada
Para anular la hora de encendido
programada, pulsar brevemente el
botón 4; la iluminación de la pantalla se
apaga y desaparece el número 5 que
indica la hora preseleccionada.
Para recuperar una de las horas de
encendido preseleccionadas
Pulsar el botón 4 en un plazo de 10
segundos hasta que se visualice el
número del programa con la hora
preseleccionada deseada.
La hora preseleccionada que se ha
decidido configurar se activa
automáticamente después de unos 10
segundos sin necesidad de una ulterior
confirmación mediante otro botón.
44
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 47 of 320
Activar la hora preseleccionada
teniendo en cuenta las normas de
seguridad para el funcionamiento de la
calefacción autónoma (consultar el
manual de instrucciones para el uso de
la calefacción autónoma).
ADVERTENCIA La calefacción
autónoma se enciende a la hora
preseleccionada, con vehículo detenido
o en marcha.
ADVERTENCIA La hora de encendido
preseleccionada puede modificarse
o anularse siguiendo las instrucciones
anteriores.
Configuración de la duración de
encendido
Pulsar y mantener pulsado el botón.
Pulsar simultáneamente el botón3ó8.
Se muestran la hora y el testigo 7.
Accionar y mantener pulsado una vez
más el botón 4. Pulsar
simultáneamente el botón3ó8.
Se muestra la duración de encendido
preconfigurada y el testigo9ó2
parpadea.
Configurar la duración de encendido
mediante el botón3ó8.
La duración de encendido configurada
se memoriza en cuanto desaparezca
el texto visualizado en la pantalla o bien
pulsando el botón 4.Apagado del sistema de
calefacción
El apagado, en función del tipo de
encendido (automático o manual),
puede ser:
automáticoal final de la duración
programada; al terminar el tiempo
configurado, la pantalla se apaga.
manualvolviendo a pulsar el botón
de “calentamiento inmediato” del
temporizador (botón llama 6).
El testigo de calentamiento y la
iluminación de la pantalla se apagan. La
bomba de recirculación del líquido
sigue funcionando durante dos minutos
aproximadamente; en esta fase, es
posible volver a encender el calefactor.
ADVERTENCIA El calefactor de
estacionamiento se apaga si la tensión
de batería es baja para permitir el
arranque del vehículo.
ADVERTENCIA Antes de activar el
dispositivo, comprobar que el nivel de
combustible esté por encima de la
reserva. Otherwise the device could
lock and require the assistance of a Fiat
Dealership.
Apagar siempre el calefactor al
repostar combustible y al estar cerca
de estaciones de servicio para evitar el
peligro de explosiones o incendios.
No estacionar sobre material
inflamable como papel, hierba u hojas
secas: ¡peligro de incendio!
La temperatura cerca del calefactor
no debe ser superior a 120°C (por
ejemplo, al pintar la carrocería en el
horno). Una temperatura superior
podría dañar los componentes de la
centralita electrónica.
Durante su funcionamiento con el
motor apagado, el calefactor consume
energía de la batería; por lo tanto debe
funcionar con el motor en marcha
durante un período adecuado para
recargar la batería.
Para comprobar el nivel del líquido
de refrigeración, consultar el capítulo
“Mantenimiento del vehículo” en el
apartado “Líquido del sistema de
refrigeración motor”. The water in the
heating circuit must contain a minimum
percentage of 10% antifreeze.
Para el mantenimiento y las
reparaciones acudir exclusivamente a la
Red de Asistencia Fiat y utilizar
únicamente recambios originales.
45
Page 48 of 320
MANTENIMIENTO
Hacer comprobar periódicamente el
calefactor auxiliar (especialmente al
inicio del invierno) en la Red de
Asistencia Fiat. Esto garantizará el buen
funcionamiento y una larga duración
del calefactor.
CALEFACCIÓN AUXILIAR
TRASERA (Panorama y
Combi)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Las versiones Panorama y Combi
cuentan con un sistema de calefacción
principal y otro auxiliar (opcional) con
un mando en el revestimiento del techo
situado sobre la segunda fila de
asientos fig. 77.
Para encenderlo debe pulsarse el
botón F fig. 78 del panel de mandos.Con el selector D en posición de
máximo frío (corona en el sector azul),
saldrá aire a temperatura ambiente
por las salidas dirigidas a los pies de
los pasajeros de los asientos traseros
(debajo de los asientos de la 2ª-3ª
fila para las versiones Panorama y por
una rejilla en el lado del pasarrueda
izquierdo en las versiones Combi).
Con el selector D en posición de
máximo calor (corona en el sector rojo),
saldrá aire caliente (cuando se caliente
el motor) por las salidas dirigidas a
los pies de los pasajeros de los
asientos traseros (debajo de los
asientos de la 2ª-3ª fila para las
versiones Panorama y por una rejilla en
el lado del pasarrueda izquierdo en
las versiones Combi).CLIMATIZADOR AUXILIAR
TRASERO (Panorama y
Combi)
(para versiones/países donde esté
previsto)
Las versiones Panorama y Combi
cuentan con un sistema de
calefacción/aire acondicionado
principal y otro auxiliar (opcional) con un
mando en el revestimiento del techo
situado sobre la segunda fila de
asientos fig. 77. Para el accionamiento
debe pulsarse el botón F fig. 78 del
panel de mandos, el climatizador solo
funciona si el sistema principal está
encendido.
Con el selector D en posición de frío
máximo (corona en sector azul), saldrá
aire frío por las salidas de aire del
techo.
Con el selector D en posición de
máximo calor (corona en el sector rojo),
saldrá aire caliente (cuando se caliente
el motor) por las salidas dirigidas a
los pies de los pasajeros de los
asientos traseros (debajo de los
asientos de la 2ª-3ª fila para las
versiones Panorama y por una rejilla en
el lado del pasarrueda izquierdo en
las versiones Combi).
77F1A0062
MODEF
78F1A0305
46
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 49 of 320
Seleccionando posiciones
intermedias del selector D, el aire se
reparte entre las salidas del techo y las
que dirigen el aire a los pies de los
pasajeros traseros, variando su
temperatura.
ADVERTENCIA En caso de activación
del compresor junto con el climatizador
principal (activación botón E), aunque
el ventilador del climatizador auxiliar
esté en posición 0, se activa
automáticamente la 1ª velocidad, para
evitar la formación de hielo y la
posibilidad de dañar el componente.
ADVERTENCIA
35)Aunque en menor medida que el
motor, el calentador también gasta
combustible, por lo cual, para evitar
intoxicaciones y asfixia, no debe
encenderse nunca, ni siquiera por poco
tiempo, en lugares cerrados como garajes
o talleres que no tengan aspiradores
para los gases de escape.
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
En el apoyabrazos interior de la puerta
del lado conductor están colocados
los interruptores fig. 79 que, con la llave
de contacto en posición MAR,
controlan:
A: apertura/cierre de la ventanilla
delantera izquierda;
B: apertura/cierre de la ventanilla
delantera derecha.
Accionamiento automático
continuo
El accionamiento automático continuo
del cristal se obtiene pulsando uno
de los interruptores de mando más de
medio segundo. El cristal se detiene
cuando alcanza el final del recorrido o
pulsando de nuevo el botón.ADVERTENCIA Con la llave de
contacto en posición STOP o extraída,
los elevalunas permanecen activados
durante unos 3 minutos y se desactivan
inmediatamente cuando se abre una
de las puertas.
Puerta del pasajero delantero
En el apoyabrazos interior de la puerta
delantera del pasajero hay un
interruptor específico para controlar la
ventanilla correspondiente.
36)
ADVERTENCIA
36)El uso inadecuado de los elevalunas
eléctricos puede resultar peligroso. Antes y
durante el accionamiento, asegurarse
siempre de que los pasajeros no estén
expuestos al riesgo de lesiones
provocadas ya sea directamente por los
cristales en movimiento o por objetos
personales enganchados o golpeados por
los mismos. Al bajar del vehículo, quitar
siempre la llave del dispositivo de arranque
para evitar que los elevalunas eléctricos
se activen accidentalmente, pudiendo ser
peligrosos para las personas que
permanecen en el interior.
79F1A0125
47
Page 50 of 320
CAPÓ
APERTURA
Realizar las operaciones siguientes:
abrir la puerta del lado del
conductor para acceder a la manilla de
apertura del capó;
tirar de la palanca fig. 80 en el
sentido indicado por la flecha;
levantar la palanca A fig. 81 como
se indica en la figura;
levantar el capó y, al mismo tiempo,
soltar la varilla de sujeción fig. 82 de
su dispositivo de bloqueo D; a
continuación, introducir el extremo C
fig. 83 de la varilla en el alojamiento
E del capó.
ADVERTENCIA Antes de subir el capó,
comprobar que los brazos del
limpiaparabrisas no estén levantados.CIERRE
Realizar las operaciones siguientes:
mantener levantado el capó con una
mano y con la otra retirar la varilla C
fig. 83 del alojamiento E y volver a
introducirla en su dispositivo de
bloqueo D fig. 82;
bajar el capó hasta unos 20
centímetros del compartimento del
motor; a continuación, dejarlo caer e
intentar levantarlo para asegurarse
de que está completamente cerrado y
no solo enganchado en posición de
seguridad. En este último caso, no
ejercer presión sobre el capó, sino
levantarlo y repetir la maniobra.ADVERTENCIA Comprobar siempre
que el capó esté bien cerrado para
evitar que se abra durante la marcha.
37) 38) 39)
80F1A0126
81F1A0339
82F1A0349
83F1A0129
48
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO