FIAT DUCATO BASE CAMPER 2016 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2016Pages: 387, tamaño PDF: 20.57 MB
Page 71 of 387

ENCENDEDOR
Está situado en el centro del
salpicadero fig. 93.
Para activar el encendedor, con la llave
de contacto en posición MAR, pulsar
el botón del encendedor.
Después de unos 15 segundos, el
botón vuelve automáticamente a la
posición inicial y el encendedor está
listo para su uso.
31)
ADVERTENCIA Comprobar siempre
que el encendedor se haya
desactivado.Puertos USB
(para versiones/países, donde esté
previsto)
Pueden estar situados:
❒en la parte central del salpicadero, en
lugar del encendedor, y puede
utilizarse exclusivamente como punto
de recarga para equipos exteriores;
❒en el túnel central, encima del
soporte para el teléfono móvil fig. 94,
para la conexión de dispositivos
exteriores USB/iPod (ver lo indicado
en el Suplemento Uconnect).CENICERO
Es un contenedor de plástico extraíble
fig. 95, que se puede colocar en los
espacios portavasos / portalatas que
hay en el centro del salpicadero.
ADVERTENCIA No utilizar el cenicero
como papelera; podría incendiarse
al ponerse en contacto con las colillas
de cigarrillos.
VISERAS PARASOL
Están ubicadas en ambos lados del
espejo retrovisor interior fig. 96.
Pueden estar orientadas frontal y
lateralmente.
La visera del lado del pasajero dispone
de un espejo de cortesía en todas las
versiones.
93F1A0309
94F1A0395
95F1A0099
67
Page 72 of 387

ADVERTENCIA En ambos lados de la
visera parasol, lado pasajero, hay
una etiqueta correspondiente a
la obligación de desactivar el airbag si
se instala una sillita para niños
orientada en el sentido contrario al de
la marcha. Respetar siempre todo lo
indicado en la visera parasol (ver lo
descrito en el apartado "Airbags
frontales" en el capítulo "Seguridad").
TOMA DE CORRIENTE
(para versiones/países donde esté
previsto)
La toma de corriente se encuentra en el
centro del salpicadero, al lado del
encendedor.
Para utilizarla, abrir la tapa A fig. 97.ESCRITORIO/ATRIL
(para versiones/países donde esté
previsto)
En el centro del salpicadero, sobre el
compartimento de la radio, hay un
escritorio A fig. 98; en algunas
versiones este escritorio puede
utilizarse como atril, levantándolo por la
parte trasera y apoyándolo sobre el
salpicadero tal como muestra la figura.
En las versiones con airbag doble
lado pasajero, el escritorio es fijo.
32)
TABLET HOLDER
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está colocado en el centro del
salpicadero y se usa para fijar una
tableta.Para utilizarlo, proceder de la siguiente
manera fig. 99:
❒bajar la palanca A para abrir los
dispositivos de bloqueo B;
❒introducir la tableta en los
dispositivos de bloqueo B;
❒levantar la palanca A para garantizar
el bloqueo.
33)
96F1A010097F1A030898F1A0102
99F1A0342
68
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 73 of 387

REPISA SOBRE LA
CABINA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está situada encima de la cabina del
conductorfig. 100 y ha sido diseñada
para depositar sobre ella objetos de
poco peso.
Peso máximo admisible:
– localizado: 10 kg
– distribuido en toda la superficie de la
repisa: 20 kgCOMPARTIMENTO
PORTAOBJETOS CABINA
(CAPUCINE)
(para versiones/países donde esté
previsto)
El compartimento portaobjetos está
montado encima de las viseras parasol
fig. 101 y se ha diseñado para poder
guardar con la máxima rapidez objetos
de poco peso (como documentos,
mapas de carretera, etc.).
MESA ABATIBLE EN EL
BANCO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para utilizarla, tirar de la lengüeta A fig.
102 y bajar la mesa abatible. La mesa
abatible tiene dos portavasos y una
superficie de apoyo con un clip
sujetapapeles.
ADVERTENCIA
31) El encendedor alcanza
temperaturas elevadas.
Manipularlo con cuidado y evitar
que lo utilicen los niños: peligro
de incendio y/o quemaduras.
32) No utilizar el escritorio en
posición vertical con el vehículo
en marcha.
33) Para evitar situaciones de
peligro, está prohibido mover el
tablet holder y utilizar el
dispositivo durante la conducción.
100F1A0103
101F1A0104
102F1A0105
69
Page 74 of 387

TACÓGRAFO
Para el uso y funcionamiento del
tacógrafo consultar el manual de uso
suministrado por el fabricante del
dispositivo. Es obligatorio montar el
tacógrafo en vehículos de más de 3,5
toneladas (con o sin remolque).
ADVERTENCIA Cualquier modificación
fraudulenta del instrumento de control o
del sistema de transmisión de las
señales que afecte a la memorización
del instrumento de control puede
incumplir normativas de tipo penal o
administrativo.
ADVERTENCIA Si el vehículo lleva
tacógrafo y va a estar parado más de 5
días, se recomienda desconectar el
borne negativo de la batería para que
no se descargue.
ADVERTENCIAS
No utilizar detergentes abrasivos ni
disolventes para limpiar el aparato.
Para limpiarlo por fuera utilizar un trapo
húmedo o productos específicos para
el cuidado de materiales sintéticos.El tacógrafo debe ser montado y
precintado por personal autorizado: no
acceder por ningún motivo al
dispositivo ni a los cables de
alimentación y registro. El control
periódico del tacógrafo es competencia
del propietario del vehículo.
El tacógrafo debe ser revisado cada
dos años como mínimo, y deberá
realizarse un test que confirme su buen
funcionamiento. Comprobar que se
renueva la tarjeta después de cada
control y que ésta contiene los datos
necesarios.
SPEED BLOCK
(para versiones/países donde esté
previsto)
El vehículo dispone de una función de
limitación de la velocidad que se puede
configurar, si el usuario lo solicita, en
4 valores predefinidos: 90, 100, 110,
130 km/h.
Para activar/desactivar esta función es
necesario acudir a la Red de Asistencia
Fiat.
Tras la intervención, en el parabrisas se
pega un adhesivo que indica el valor
de velocidad máxima configurado.
ATENCIÓN El velocímetro podría
indicar una velocidad máxima superior
a la real, programada por el
Concesionario, tal y como se
contempla en la normativa vigente.
70
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 75 of 387

SUSPENSIONES
NEUMÁTICAS
AUTONIVELANTES
INFORMACIÓN GENERAL
El sistema sólo actúa en las ruedas
traseras.
El sistema mantiene la alineación
trasera del vehículo constante
en cualquier condición de carga,
garantizando al mismo tiempo un
mayor confort. Además, con el vehículo
parado, el sistema permite regular la
altura del vehículo entre 7 posiciones
distintas para facilitar el acceso al
compartimento trasero.
REGULACIONES DE LA
ALTURA
La altura libre desde el suelo puede
variar entre 7 niveles predefinidos:
desde "alineación - 3" pasando por
"alineación 0" y hasta "alineación +3".
En la pantalla multifunción, situada en el
centro del cuadro de instrumentos,
puede verse el estado de alineación.Regulación automática
Durante la marcha, el sistema se coloca
automáticamente en "alineación 0" y la
mantiene constante.
Durante la regulación, el LED situado
en el botón (A o B fig. 103)
correspondiente a la dirección del
movimiento parpadea.
Regulación manual
4)
Con el vehículo parado y el motor en
marcha o apagado, se puede
seleccionar el nivel de altura deseado.
Si el motor está apagado, la regulación
manual sólo está disponible durante
un número de veces limitado.Pulsando el botón A durante menos de
1 segundo, se selecciona el nivel
superior respecto al anterior.
Manteniendo pulsado el botón A
durante más de 1 segundo se puede
seleccionar directamente el nivel
máximo “alineación +3”.
Pulsando el botón B durante menos de
1 segundo se selecciona el nivel inferior
respecto al anterior. Manteniendo
pulsado el botón B durante más de 1
segundo se puede seleccionar
directamente el nivel mínimo:
“alineación -3”.
Durante la regulación, el LED situado
en el botón (A o B) correspondiente a la
dirección del movimiento parpadea.
Si después de seleccionar un botón el
LED correspondiente en lugar de
parpadear se enciende con luz fija
(durante unos 5 segundos) significa que
la regulación no está disponible en ese
momento.
Las causas pueden ser las siguientes:
❒reserva de aire insuficiente: la función
se restablece al poner en marcha el
motor;
❒el sistema ha alcanzado una
temperatura de funcionamiento
límite: esperar unos minutos hasta
que se enfríe antes de volver a pulsar
los botones de accionamiento.
103F1A0170
71
Page 76 of 387

El nivel seleccionado con el vehículo
parado se mantiene hasta una
velocidad aproximada de 20 km/h y,
cuando se supera esta velocidad,
el sistema restablece automáticamente
el nivel normal: "alineación 0".
ADVERTENCIA
4) Antes de proceder a la regulación
manual con las puertas abiertas,
asegurarse de disponer alrededor
del vehículo de espacio suficiente
para este tipo de operación.
.
PUERTAS
BLOQUEO/DESBLOQUEO
CENTRALIZADO DE LAS
PUERTAS
Bloqueo de las puertas
desde el exterior
Con las puertas cerradas, pulsar el
botón
del mando a distancia fig. 104
- fig. 105 o bien introducir y girar la
pieza metálica A en la cerradura de la
puerta del conductor hacia la derecha.
El bloqueo de las puertas se activa
únicamente si todas las puertas están
cerradas.
Para extraer la pieza metálica pulsar el
botón B.
Si una o varias puertas están abiertas,
tras pulsar el botón
del mando a
distancia, los intermitentes y el LED en
el botón A fig. 107 parpadean
rápidamente durante unos 3 segundos.
Con la función activa, el botón A fig.
107 queda deshabilitado.
Pulsando dos veces rápidamente el
botón
del mando a distancia, se
activa el dispositivo dead lock (ver el
apartado "Dispositivo dead lock").Desbloqueo de las
puertas desde el
exterior
Pulsar brevemente el botón
fig. 104
o
fig. 105, en función de las
versiones, para llevar a cabo la apertura
de las puertas delanteras a distancia,
el encendido temporizado de los
plafones interiores y la doble
señalización luminosa de los
intermitentes.
104F1A0112
105F1A0113
72
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 77 of 387

Girando la pieza metálica en la
cerradura de la puerta del conductor
hacia la izquierda fig. 106 se pueden
desbloquear todas las puertas. Con la
batería desconectada, sólo se podrá
acceder al vehículo desbloqueando
la puerta del conductor con la
cerradura mecánica.
Bloquear/desbloquear
las puertas desde el
interior
Pulsar el botón A fig. 107 para bloquear
las puertas, volver a pulsarlo para
desbloquearlas. La apertura y el cierre
son centralizados (puertas delanteras
y traseras).
Cuando las puertas están bloqueadas
el LED del botón A está encendido y
al volver a pulsar el botón se
desbloquean en modo centralizado
todas las puertas y se apaga el testigo.Cuando las puertas están
desbloqueadas, el LED está apagado y
al volver a pulsar el botón se bloquean
en modo centralizado todas las
puertas. Las puertas se bloquean
únicamente si están todas bien
cerradas.
Tras el bloqueo de las puertas con:
❒mando a distancia
❒cerradura de la puerta
no se podrá realizar el desbloqueo con
el botón A fig. 107 situado en el
salpicadero.ADVERTENCIA Con el cierre
centralizado activado, tirando de la
palanca de apertura de una de las
puertas delanteras se desactiva
el cierre centralizado. Tirando de la
palanca interior de apertura de una de
las puertas traseras se desbloquea sólo
esa puerta.
De todas formas, es posible bloquear
manualmente las puertas en caso
de interrupción de la alimentación
eléctrica (fusible fundido, batería
desconectada, etc.).
Durante la marcha, cuando se superan
los 20 km/h, se activa
automáticamente el cierre centralizado
de todas las puertas si se había
seleccionado la función mediante el
menú de configuración (ver el apartado
"Pantalla multifunción" en este
capítulo).
BOTÓN
COMPARTIMENTO DE
CARGA
La activación del bloqueo se indica con
el LED presente en el botón.
El LED se enciende en los siguientes
casos:
❒cuando se bloquean las puertas con
el botón D fig. 108 o el botón
presente en el salpicadero;
106F1A0114
107F1A0303
73
Page 78 of 387

❒cuando se activa el cuadro de
instrumentos;
❒cuando se abre una de las puertas
delanteras;
❒cuando se bloquean las puertas al
superar los 20 km/h (si está activado
desde el menú).
Se apaga cuando se abre alguna de las
puertas del compartimento de carga o
cuando se solicita la apertura de las
puertas (compartimento de carga
o apertura centralizada) o con el mando
a distancia o desde la cerradura de
las puertas.DISPOSITIVO DEAD
LOCK
(para versiones/países donde esté
previsto)
Es un dispositivo de seguridad que
inhibe el funcionamiento de:
❒manillas interiores
botón A fig. 107 de bloqueo/
desbloqueo
impidiendo de ese modo la apertura de
las puertas desde el interior del vehículo
en caso de intento de efracción (por
ejemplo rotura de una ventanilla).
El dispositivo dead lock representa la
mejor protección posible contra
intentos de robo. Por lo tanto se
recomienda su activación cada vez que
se debe dejar el vehículo estacionado.
34)
Activación del
dispositivo
El dispositivo se activa
automáticamente en todas las puertas
pulsando dos veces rápidamente el
botón
de la llave con mando a
distancia fig. 104.
La activación del dispositivo se indica
con 3 destellos de los intermitentes
y con el parpadeo del LED del botón A
fig. 107 situado entre los mandos del
salpicadero.El dispositivo no se activa si una o más
puertas no están cerradas
correctamente: esto impide que una
persona pueda subir al vehículo por la
puerta abierta y que, al cerrarla, se
quede encerrada en el habitáculo.
Desactivación del
dispositivo
El dispositivo se desactiva
automáticamente en todas las puertas
en estos casos:
❒al girar la llave mecánica de contacto
a la posición de apertura en la puerta
del conductor;
❒al desbloquear las puertas con el
mando a distancia;
❒al girar la llave de contacto a la
posición MAR.
PUERTA CORREDERA
LATERAL
35) 36)
Para abrir la puerta corredera lateral,
subir la manilla A fig. 109 y acompañar
la puerta mientras se abre.
La puerta corredera lateral está dotada
de un retén que la detiene en el tope
de apertura.108F1A0116
74
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 79 of 387

Para cerrarla, empujar la manilla
exterior A (o la correspondiente interior)
hasta cerrar la puerta.
Asegurarse de que cada vez la puerta
esté correctamente enganchada al
dispositivo de mantenimiento de
apertura total de la puerta.
VENTANILLA LATERAL
CORREDERA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para abrir, mantener presionadas las
dos manillas B fig. 110 hacia ellas
y deslizar la ventanilla.
Al soltar las dos manillas de apertura, la
ventanilla corredera se puede detener
en posiciones intermedias.PLATAFORMA MÓVIL
(para versiones/países donde esté
previsto)
Al abrir la puerta lateral del
compartimento de pasajeros o del de
carga, por la parte inferior del piso sale
una plataforma fig. 111 que sirve para
facilitar la entrada al vehículo.
37)
PUERTA TRASERA DE
DOS HOJAS
Apertura manual desde
el exterior de la primera
hoja
Girar la llave hacia la izquierda fig. 106
o pulsar el botón
del mando a
distancia y accionar la manilla A fig. 112
en el sentido indicado por la flecha.
Apertura manual desde
el interior de la primera
hoja
(para versiones/países donde esté
previsto)
Tirar de la manilla B fig. 113 en el
sentido indicado por la flecha.
109F1A0117110F1A0118
111F1A0119
112F1A0120
75
Page 80 of 387

Cierre manual desde el
exterior de la primera
hoja
Girar la llave hacia la derecha o pulsar
el botón
de la llave con mando a
distancia. Cerrar primero la puerta
izquierda y luego la derecha.
Apertura manual de la
segunda hoja
Tirar de la manilla C fig. 114 en el
sentido indicado por la flecha.
Las puertas traseras de dos hojas
cuentan con un sistema de muelle que
detiene su apertura a un ángulo de
aproximadamente 90 grados.Cierre eléctrico desde
el interior
Cerrar las dos hojas traseras (primero la
izquierda y luego la derecha) y pulsar
el botón D fig. 115 situado en el panel
de mandos de los elevalunas.El ángulo de apertura de las dos hojas
se puede aumentar para facilitar la
carga y descarga. Para ello, pulsar el
botón A fig. 116; de ese modo las
hojas pueden abrirse a casi 180
grados.
38) 39)
PLATAFORMA TRASERA
(para versiones Furgones transporte de
mercancías)
40) 41) 42) 43)
5)
El vehículo puede equiparse con
plataforma trasera retráctil A fig. 117
que facilita subir y bajar del
compartimento de carga trasero.
Para no aumentar las dimensiones
externas, cuando no se utiliza la
plataforma puede colocarse debajo del
vehículo.
113F1A0121114F1A0122
115F1A0123
116F1A0124
76
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO