FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018Pages: 308, PDF Size: 14.71 MB
Page 121 of 308

POKRETANJE
MOTORA
Vozilo je opremljeno elektronskim
uređajem blokade motora: u slučaju da
ne dođe do pokretanja pogledajte
opisano u paragrafu "Fiat KOD sistem"
u poglavlju "Upoznavanje sa vozilom".
Pre pokretanja vozila namestite sedište,
unutrašnje i spoljašnje retrovizore i
pravilno vežite pojas. Za pokretanje
motora nemojte nikada pritiskati gas.
116)
14) 15 17))
PROCEDURA ZA VERZIJE
SA RUČNIM MENJAČEM
Postupiti na sledeći način:
povucite ručnu kočnicu;
postavite ručicu menjača u neutralan
položaj;
okrenite kontakt ključ u položaj
MAR: na instrument tabli će se upaliti
lampice
i;
sačekajte gašenje lampicai
, do kojeg dolazi onoliko brzo koliko
je topao motor;
pritisnite kvačilo bez pritiskanja gasa;
okrenite kontakt ključ u položaj AVV
odmah posle gašenja lampice
.
Dalje čekanje znači bespotreban rad
grejača.
Pustite ključ čim se motor pokrene.
PROCEDURA ZA VERZIJE
SA MENJAČEM
COMFORT MATIC
Sistem odobrava pokretanje motora i
sa ubačenim stepenom prenosa i
sa menjačem u neutralnoj brzini (Nsl.
126); sa ubačenim stepenom prenosa,
uvek je potrebno pritisnuti pedalu
kočnice.
Pre pokretanja motora, preporučuje se
postavljanje ručice menjača u neutralnu
brzinu (Nsl. 126).
POKRETANJE VOZILA
Pokretanje vozila je dozvoljenoiu1.iu
2. stepenu prenosa (preporučeno na
podlogama sa slabim prianjanjem) i
u rikvercu (R).
Ubacivanje 1. stepena prenosa:
pritisnite pedalu kočnice;
sa ručicom u poziciji (N) ili (R)
pomerite ručicu na centralnu poziciju;
ako je ručica već u centralnoj
poziciji, pomerite je prema+(viši stepen
prenosa) sl. 125;
otpustite pedalu kočnice i pritisnite
pedalu gasa.Ubacivanje 2. stepena prenosa:
pritisnite pedalu kočnice;
sa ručicom u poziciji (N) ili (R)
pomerite ručicu na centralnu poziciju i
potom prema+(viši stepen prenosa) sl.
125;
ako je ručica već u centralnoj
poziciji, pomerite je 2 puta prema+(viši
stepen prenosa) sl. 125;
otpustite pedalu kočnice i pritisnite
pedalu gasa.
Ubacivanje rikverca (R):
pritisnite pedalu kočnice;
UPOZORENJE Ako je vozilo u pokretu,
zahtev se prihvata i izvršava ako, u
roku od 1,5 sekundi od zahteva, brzina
vozila bude niža od 3 km/h: u slučaju
da se zahtev ne aktivira, sistem će
održati ubačeni stepen prenosa, ili, u
slučaju da se brzina vozila smanji ispod
10 km/h, prebaciće menjač u neutralnu
brzinu (N) i stoga će biti potrebno
ponoviti postupak.
Pomerite ručicu u poziciju (R) sl.
126;
otpustite pedalu kočnice i pritisnite
pedalu gasa.
16)
119
Page 122 of 308

PROCEDURA ZA VERZIJE
NATURAL POWER
(Za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Slede različiti načini pokretanja zavisno
od stanja vozila:
rezervoar za METAN nije na rezervi -
rezervoar za benzin nije prazan:
pokretanje se uvek vrši u režimu Metan;
rezervoar za METAN prazan -
rezervoar za benzin nije prazan:
Pokretanje se prisilno vrši na benzin i
nema prebacivanja na metan dok se ne
napuni rezervoar za metan;
istovremeno se pali lampica rezerve i na
displeju instrument table se prikazuje
poruka „REFUELLING REQUIRED”
(Potrebno punjenje goriva);
rezervoar za METAN nije na rezervi -
rezervoar za benzin prazan:
pokretanje se uvek vrši u režimu Metan.
17) 18) 19) 20) 21)
PAŽNJA
116)Rad motora u zatvorenom prostoru je
opasan. Motor troši kiseonik i ispušta
ugljen-dioksid, ugljen-monoksid i druge
toksične gasove.
120
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
PAŽNJA
14)Preporučujemo, u početku upotrebe,
da ne dovodite vozilo do maksimalnih
performansi (na primer prevelika
ubrzavanja, suviše duge vožnje sa
maksimalnim brojem obrtaja, previše jaka
kočenja itd.).
15)Po gašenju motora ne ostavljajte
kontakt ključ u položaju MAR kako biste
izbegli da bespotrebna potrošnja isprazni
akumulator.
16)U slučaju da ne dođe do pokretanja
motora sa aktiviranim kretanjem, situacija
potencijalne opasnosti usled činjenice
da se menjač automatski pomerio u
neutralan položaj biće označena zvučnim
obaveštenjem.
17)U nekim slučajevima, prilikom gašenja
motora se može proveriti aktivacija
eletroventila u maksimalnom trajanju od
120 sekundi.
18)Paljenje lampice
u trepćućem
režimu na 60 sekundi posle gašenja ili
tokom produženog rada ukazuje na
nepravilnost u sistemu predzagrevanja
grejača. Ako se motor pokrene možete
redovno koristiti vozilo ali je potrebno da se
obratite što je pre moguće Mreži korisničke
podrške Fiat.
19)Sve dok se motor ne pokrene,
servokočnica i servoupravljač nisu aktivni,
dakle, potrebno je primenjivati jaču silu
na pedalu kočnice ili na volan, mnogo veću
u odnosu na redovnu.20)Obavezno izbegavajte pokretanje
guranjem, vučenjem ili spuštanjem niz
nizbrdicu. Ovi manevri bi mogli izazvati
dotok goriva u katalitičku izduvnu cev
i nepovratno je oštetiti.
21)Ubrzavanje pre gašenja motora ničemu
ne služi, bespotrebno troši gorivo i naročito
je štetno za motore sa turbokompresorom.
Page 123 of 308

PARKIRANJE
117)
22)
U slučaju zaustavljanja i napuštanja
vozila, postupite na sledeći način:
ubacite u brzinu (prvu na uzbrdici ili
rikverc na nizbrdici) i okrenite točkove
u stranu;
ugasite motor i povucite ručnu
kočnicu;
izvucite ključ iz kontakt brave.
Ako zaustavljate vozilo na velikoj
nizbrdici preporučujemo još i
da blokirate točkove klinom ili
kamenom.
U verzijama sa automatskim menjačem
(Comfort matic) pre nego što otpustite
pedalu kočnice sačekajte da se na
displeju prikaže slovoP.
UPOZORENJENIKADAne napuštajte
vozilo dok je menjač u neutralnoj brzini
(ili, u verzijama koje imaju automatski
menjač (Comfort matic) a da prethodno
niste postavili ručicu menjača uP).
VERZIJE SA RUČNIM MENJAČEM
Postupiti na sledeći način:
ubacite u brzinu (prvu na uzbrdici ili
rikverc na nizbrdici) i okrenite točkove
u stranu.
ugasite motor i povucite ručnu
kočnicu;
Ako zaustavljate vozila na velikoj
nizbrdici preporučujemo još i
da blokirate točkove klinom ili
kamenom.
Ne ostavljajte ključ u kontakt bravi da
biste izbegli pražnjenje akumulatora,
a kada izlazite iz vozila, uvek ga
izvucite.
VERZIJE SA MENJAČEM CONFORT
MATIC
Za bezbednosno parkiranje neophodno
je da, sa pritisnutom pedalom kočnice,
ubacite 1. stepen prenosa ili rikverc
(R) i, ako se nalazite na putu pod
nagibom, akivirate ručnu kočnicu; osim
toga, neophodno je da sačekate da
sa rekonfigurabilnog multifunkcionalnog
displeja nestane prikaz ubačenog
stepena prenosa, pre nego što
otpustite pedalu kočnice.
UPOZORENJE NIKAD nemojte
napustiti vozilo sa menjačem
u neutralnoj brzini (N).
OPŠTE INFORMACIJE
Kada je vozilo zaustavljeno i
ubačeno u brzinu, uvek držite pritisnutu
pedalu kočnice sve dok ne odlučite
da krenete, nakon čega otpustite
pedalu kočnice i postepeno ubrzajte;
pri dužem zadržavanju sa uključenim
motorom, savetuje se da držite menjač
u neutralnoj brzini (N);
u cilju očuvanja efikasnosti kvačila
nemojte da koristite gas da biste
zadržali vozilo u stanju mirovanja (npr:
stop uzbrdo); pregrevanje kvačila moglo
bi dovesti do njegovog oštećenja.
Umesto toga, koristite pedalu kočnice,
a pedalu gasa samo kada odlučite
da krenete;
koristite drugi stepen prenosa samo
kad je potrebno da imate veću kontrolu
u manevrima na podlogama sa slabim
prianjanjem;
ako je ubačen rikverc (R), a
potrebno je ubaciti u prvi stepen
prenosa ili obrnuto, to radite samo kad
je vozilo potpuno zaustavljeno i s
pritisnutom pedalom kočnice;
iako se nipošto ne preporučuje,
ukoliko se na nizbrdici, iz nepredviđenih
razloga, vozilo mora ostaviti da se
kreće u neutralnoj brzini (N), kada bude
došlo do ubacivanja u stepen prenosa,
sistem će automatski, u zavisnosti od
brzine samog vozila, ubaciti vozilo u
optimalni stepen prenosa kako bi
se omogućio pravilan prenos obrtnog
momenta na točkove;
121
Page 124 of 308

Ako je potrebno, sa ugašenim
motorom moguće je ubaciti u 1. stepen
prenosa, u rikvercRili neutralni položaj
Nsa ključem kontakt brave u položaju
MAR i pritisnutom kočnicom. U ovom
slučaju, preporučujemo da sačekate
najmanje 5 sekundi između dve
promene stepena prenosa, da bi se
sačuvala funkcionalnost hidrauličnog
sistema, a posebno pumpe;
kod pokretanja na uzbrdici, ako
postepeno, ali do kraja pritisnete pedalu
gasa, nakon što ste otpustili ručnu
kočnicu ili pedalu kočnice, omogućujete
motoru da još više poveća broj obrtaja
i da prenese veći obrtni moment na
točkove prilikom vožnje na strmijim
uzbrdicama.
na uzbrdicama > 5% nije dozvoljeno
ubacivanje u 2. stepen prenosa sa
zaustavljenim vozilom.
RUČNA KOČNICA
Aktivacija ručne kočniceRučica
ručne kočnice se nalazi sa leve strane
sedišta vozača. Za aktiviranje ručne
kočnice, povucite ručicu prema gore,
sve dok se ne osigura blokiranje vozila.
Deaktivacija ručne kočnice:malo
podignite ručicu, pritisnite i držite
pritisnut taster A i potom proverite da li
se ugasila lampica
na instrument
tabli.Da biste izbegli slučajno pokretanje
vozila, ovu radnju izvedite sa
pritisnutom pedalom kočnice.
UPOZORENJE Uverite se da je broj
klikova ručne kočnice dovoljan da
garantuje nepomičnost vozila, posebno
u slučaju velikih nagiba i pod punim
opterećenjem.
UPOZORENJE Povucite ručicu ručne
kočnice samo kada je vozilo
zaustavljeno ili sa vozilom u pokretu
samo u slučaju kvara hidrauličnog
sistema. U izuzetnom slučaju upotrebe
ručne kočnice sa vozilom u pokretu,
preporučuje se umerena vuča da ne bi
došlo do blokade zadnjeg trapa i usled
toga, do krivudanja vozila.
PAŽNJA
117)Nikada ne ostavljajte decu u vozilu
samu i bez nadzora; kada se udaljavate od
vozila uvek izvucite ključ iz kontakt brave i
ponesite ga sa sobom.
PAŽNJA
22)Kod vešanja pneumatika koji se sami
nivelišu, uvek proverite da kada se
parkirate ima dovoljno prostora iznad krova
i oko vozila. Vozilo se može podići (ili
spustiti) automatski u zavisnosti od
eventualnih promena temperature ili
opterećenja.
122
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 125 of 308

RUČNI MENJAČ
Za ubacivanje u brzine, pritisnite do
kraja pedalu kvačila i stavite ručicu
menjača u željeni položaj (šema
promene brzina data je na rukohvatu
ručice A sl. 124).
Za ubacivanje u 6. brzinu (ako postoji)
pomerite ručicu pritiskom nadesno
da ne biste greškom ubacili u 4. brzinu.
Analogno postupite za prelaz iz 6. u
5. brzinu.
UPOZORENJE U rikverc je moguće
ubaciti samo kada je vozilo potpuno
zaustavljeno. Sa pokrenutim motorom,
pre ubacivanja u rikverc, sačekajte
barem 2 sekunde sa do kraja
pritisnutom pedalom kvačila, kako biste
izbegli oštećenje zupčanika i struganje.Za ubacivanje u rikverc R iz neutralnog
položaja postupite na sledeći način:
podignite kliznu obujmicu A koja se
nalazi ispod rukohvata i istovremeno
pomerite ručicu ulevo, a potom
unapred.
118)
23)
PAŽNJA
118)Za pravilnu promenu brzina, potrebno
je do kraja pritisnuti pedalu kvačila. Zbog
toga, na podu ispod pedala ne sme biti
prepreka: uverite se da su eventualne
patosnice uvek dobro postavljene i da ne
smetaju papučicama.
PAŽNJA
23)Ne vozite sa rukom na ručici menjača,
jer naprezanje, čak i blago, u dugom
periodu može pohabati unutrašnje
elemente menjača. Upotreba papučice
kvačila mora biti ograničena isključivo na
promenu brzina. Nemojte voziti tako da
vam noga, čak i blago, bude naslonjena na
papučicu kvačila. Za verzije/tržišta gde je
to predviđeno, elektronska kontrola pedale
kvačila može intervenisati identifikujući
pogrešan stil vožnje kao kvar.
MENJAČ
COMFORT-MATIC
(Za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Vozilo je opremljeno mehaničkim
menjačem sa elektronskom kontrolom
pod imenom „COMFORT-MATIC”
koji omogućuje dva radna režima:
RUČNI(MANUAL)i AUTOMATSKI
(AUTO).
Menjač se sastoji od tradicionalnog
mehaničkog prenosa sa ručicomAsl.
125, kojem je dodat elektro-hidraulični
uređaj sa elektronskom kontrolom
koji automatski upravlja kvačilom
i ubacivanjem brzina.
RUČICA MENJAČA
Ručica menjačaAsl. 125, smeštena u
centralnom tunelu, je plivajućeg tipa,
„multistabilna”, tj. može imati tri stabilne
pozicije i tri promenljive.
Tri stabilne pozicije su prazan hodN,
rikvercRi centralna pozicija koja se
nalazi između promenljivih pozicija(–)i
(+)sl. 125 i sl. 126.
Promenljive pozicije, tj. one koje ručica
napušta čim se otpusti, odgovaraju
poziciji zahteva za viši stepen prenosa
(+), poziciji zahteva za niži stepen
prenosa(–)i poziciji zahteva za
automatsko funkcionisanje(A/M).
124F1A0163
123
Page 126 of 308

Vraćanje na ručni režim se vrši tako da
se ručica ponovo pomeri u poziciju
A/Msl. 127.
RUČNI REŽIM
UPOZORENJE Za pravilnu upotrebu
sistema, preporučuje se korišćenje
isključivo desnog stopala na pedale.
Pritisnite pedalu kočnice;
pokrenite motor;
pritisnite ručicu menjača prema(+)
(viši stepen prenosa) kako bi se ubacilo
u prvi stepen prenosa (ako se polazi
odNiliRdovoljno je vratiti ručicu
na centralnu poziciju) ili naRkako bi se
ubacilo u rikverc sl. 126;
pustiti papučicu kočnice i pritisnuti
papučicu gasa;
u brzini, gurnite ručicu menjača
prema(+)za viši stepen prenosa ili
prema(–)za niži stepen prenosa.
AUTOMATSKI RAD
UPOZORENJE Za pravilnu upotrebu
sistema, preporučuje se korišćenje
isključivo desnog stopala na pedale.
Pritisnite pedalu kočnice;
pokrenite motor;
gurnite ručicu menjača naA/Msl.
127, kako bi se aktivirao automatski
rad; gurnite ručicu menjača prema(+)
(viši stepen prenosa) kako bi se ubacilo
u prvi stepen prenosa (ako se polazi
odNiliRdovoljno je vratiti ručicu
na centralnu poziciju) ili naRkako bi se
ubacilo u rikverc.
Otpustite pedalu kočnice i pritisnute
pedalu gasa.
AUTOMATSKI REŽIM
(AUTO sa aktiviranom
funkcijom UP)
Aktiviranje funkcijeUPse obavlja
pritiskom na tasterUPsl. 128, smešten
među komandama na tabli. Nakon
aktiviranja te funkcije, pali se lampica
na instrument tabli, uz potvrdnu
poruku na rekonfigurabilnom
multifunkcionalnom displeju.
Kada je funkcijaUPaktivna, sistem će
odabrati odgovarajući stepen prenosa u
odnosu na brzinu vozila, broj obrtaja
motora i intenzitet pritiska na pedalu
gasa, imajući za cilj postizanje
jednostavnije i udobnije vožnje na
delovima puta sa jakim nagibima.
125F0N0349M
126F0N0344M
127F0N0345M
124
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 127 of 308

Ako je potrebno (npr. u fazi preticanja),
nakon pritiska na pedalu gasa do
kraja, sistem će smanjiti jedan ili više
stepena prenosa da bi pružio
odgovarajuću snagu i obrtni moment za
ubrzanje vozila koje traži vozač (ovaj
postupak se vrši u automatskom
režimu bez obzira da li je funkcijaUP
aktivirana ili ne).
24)
PAŽNJA
24)Izbegavajte da držite ruku postavljenu
na ručicu kada ne menjate brzine ili van
režima Auto/Ručno.
START&STOP
SISTEM
UKRATKO
Uređaj Start&Stop automatski
zaustavlja motor svaki put kada se
vozilo zaustavi i kad se pojave svi
uslovi za automatsko gašenje;
ponovo ga pokreće kada ga vozač
pokrene. Ovim se povećava
efikasnost vozila kroz smanjenje
potrošnje, emisije štetnih gasova i
zvučnog zagađenja.
NAČIN RADA
Način zaustavljanja motora
Verzija sa ručnim menjačem
Kada je vozilo zaustavljeno, motor se
zaustavlja sa menjačem u neutralnom
položaju i puštenom pedalom kvačila.
Verzije sa menjačem Comfort-matic
Kada je vozilo zaustavljeno i pritisnuta
papučica za kočnicu, motor se gasi ako
se ručica menjača postavi u položaj
koji nijeR.U slučaju kada je vozilo zaustavljeno
uzbrdo, gašenje motora je
onemogućeno kako bi mogla da se
aktivira funkcija „Hill Holder” (funkcija
koja je aktivna samo kada je motor
uključen).
Kada je motor zaustavljen, na
instrument tabli se pali lampica.
Način ponovnog pokretanja motora
Verzija sa ručnim menjačem
Da bi dozvolili ponovno paljenje motora
pritisnite pedalu kvačila.
Verzije sa menjačem Comfort-matic
Kad se otpusti pedala kočnice, motor
se automatski ponovo pokreće; ikona
na displeju se gasi.
U slučaju ponovnog pokretanja motora
sa onemogućenom funkcijom „Hill
Holder”, pomerite ručicu prema (+), (-) ili
Ri motor se ponovo pokreće.
RUČNA AKTIVACIJA I
DEAKTIVACIJA SISTEMA
Da biste ručno aktivirali/deaktivirali
sistem, pritisnite taster
smešten na
maski upravljačke table.
25)
128F0N0348M
125
Page 128 of 308

SIGURNOSNE FUNKCIJE
U uslovima zaustavljanja motora
pomoću Start&Stop sistema, ukoliko
vozač odveže sigurnosni pojas i otvori
vozačka ili suvozačka vrata, ponovno
pokretanje motora je moguće samo
pomoću ključa. Ovaj uslov vozaču se
signalizira kako zujalicom, tako i
treperenjem lampice
na instrument
tabli i, tamo gde je predviđeno,
informativnom porukom na displeju.
119) 120)
PAŽNJA
25)U slučaju da je vozilo opremljeno
ručnim klima uređajem, ukoliko želite da
uživate u klimatizovanom prostoru, možete
isključiti Start&Stop sistem kako biste
omogućili kontinuirani rad sistema
za klimatizaciju.
PAŽNJA
119)Vozilo se sme napustiti tek nakon
izvlačenja ključa ili njegovog postavljanja u
položaj STOP. Tokom operacije punjenja
gorivom, neophodno je da se uverite da je
vozilo ugašeno a ključ u položaju STOP.
120)U slučaju zamene akumulatora
obratite se uvek Mreži korisničke podrške
Fiat. Akumulator zamenite drugim istog tipa
(L6 105Ah/850A) i istih karakteristika.
CRUISE CONTROL
(TEMPOMAT)
(regulator
konstantne brzine)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
UKRATKO
Uređaj za pomoć pri vožnji, sa
elektronskom kontrolom, koji
dozvoljava vožnju brzinom većom od
30 km/h na dugim, pravim i suvim,
deonicama puta, uz malo promena
brzina (npr. deonice autoputa), bez
potrebe pritiskanja pedale gasa.
Upotreba uređaja, međutim, ne pruža
prednosti na putevima van grada sa
većom frekvencijom saobraćaja.
Ne koristite uređaj u gradu.
Aktivacija uređaja
Okrenite prsten A sl. 129 - sl. 130 u
položaj ON ili
(u zavisnosti od
verzije).
Uređaj se ne može aktivirati u 1. brzini ili
u rikvercu: preporučuje se aktivacija u
4. i većim brzinama.Na nizbrdicama, sa uključenim
uređajem, moguće je blago povećanje
brzine u odnosu na onu koja je
memorisana.
Uključivanje je propraćeno paljenjem
lampice
i odgovarajućom porukom
na instrument tabli.
129 - Verzije bez Speed Limitera
(Graničnika brzine)F1A0364
130 - Verzije sa Speed Limiterom
(Graničnikom brzine)F1A0363
126
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 129 of 308

Memorisanje brzine vozila
Postupiti na sledeći način:
okrenite prsten A sl. 129 - sl. 130 na
ON ili
(u zavisnosti od verzije) i
pritiskom na pedalu gasa dovedite
vozilo na željenu brzinu;
pomerite ručicu prema gore (+) i
zadržite barem 1 sekundu, potom
je pustite: brzina vozila će biti
memorisana a, potom, možete pustiti
pedalu gasa.
Povećavanje/smanjivanje
memorisane brzine
Kad je Cruise Control (Tempomat)
aktiviran, moguće je povećati brzinu
pomerajući ručicu prema gore (+) ili je
smanjiti pomerajući ručicu prema dole
(-).
Svakom pomeranju ručice odgovara
smanjenje brzine za oko 1 km/h, dok
zadržavanjem ručice prema dole brzina
se menja kontinuirano.
Deaktivacija uređaja
Uređaj može isključiti vozač, na sledeći
način:
okretanjem prstena A u položaj OFF
iliO(u zavisnosti od verzije);
isključenjem motora;Deaktiviranje funkcije
Uređaj može deaktivirati vozač, na
sledeće načine:
okretanjem prstena A u položaj OFF
iliO(u zavisnosti od verzije);
pritiskom na taster B, bilo sa
simbolomIIili sa simbolom CANC/
RES, sistem se postavlja na pauzu;
isključenjem motora;
pritiskom na pedalu kočnice ili
aktiviranjem ručne kočnice;
pritiskom na pedalu kvačila;
zahtevom za promenu stepena
brzine automatskim menjačem u
sekvencijalnom režimu;
u slučaju da se vozilo kreće brzinom
manjom od zadate granice;
pritiskanjem pedale gasa; u tom
slučaju sistem se efektivno ne
deaktivira, ali zahtev za ubrzavanjem
ima prednost nad sistemom; cruise
control (tempomat), ipak, ostaje aktivan,
bez potrebe za pritiskanjem tastera
CANC/RES za povratak na prethodno
stanje po završetku ubrzavanja.
Uređaj se isključuje automatski u
sledećim slučajevima:
u slučaju da intervenišu sistemi ABS
ili ESC;
u slučaju kvara sistema.
121) 122)
SPEED LIMITER
(GRANIČNIK BRZINE)
Reč je o uređaju koji omogućava da se
ograniči brzina vozila na vrednosti
koje isprogramira vozač.
Može se isprogramirati maksimalnu
brzinu kako kad vozilo miruje tako i dok
se kreće. Minimalna brzina koja se
može isprogramirati jeste 30km/h.
Kada je uređaj aktivan, brzina vozila
zavisi od pritiska papučice gasa, sve
dok se ne dostigne isprogramirana
brzina (videti opis u paragrafu
„Programiranje graničnika brzine“).
Ako je potrebno (na primer, prilikom
preticanja), kada pritisnite do kraja
papučicu gasa, programirana brzina se
može i premašiti.
Postepenim smanjivanjem pritiska na
papučicu gasa, ova funkcija će se
ponovo aktivirati čim brzina vozila bude
niža od programirane brzine.
131F1A0363
127
Page 130 of 308

Aktivacija uređaja
Da biste aktivirali uređaj, rotirajte
okruglu ručicu A sl. 131 u položaj
.
Aktivacija funkcije se prikazuje
paljenjem lampice
na instrument
tabli i, u nekim verzijama, prikazivanjem
poruke na displeju i poslednje
umemorisane vrednosti.
Automatska deaktivacija uređaja
Uređaj se automatski isključuje u
slučaju kvara sistema.
PAŽNJA
121)Tokom vožnje sa uključenim
uređajem, ne stavljajte ručicu menjača u
neutralni položaj.
122)U slučaju nepravilnog rada ili kvara
uređaja, okrenite prsten A naOi obratite
se Mreži korisničke podrške Fiat nakon što
ste proverili integritet zaštitnog osigurača.
SPEED BLOCK
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Vozilo je opremljeno funkcijom
podešavanja ograničenja brzine, na
zahtev korisnika, na jednu od 4
predefinisane vrednosti: 90, 100, 110,
130 km/h.
Za aktiviranje/deaktiviranje ove funkcije
treba da se obratite Mreži korisničke
podrške Fiat.
Posle intervencije na vetrobran će biti
postavljena nalepnica na kojoj je
navedena vrednost maksimalne zadate
brzine.
PAŽNJA Brzinomer može pokazivati
maksimalnu brzinu veću od efektivne,
zadate od strane prodavca, kao što
je predviđeno važećim propisima.
SENZORI ZA
PARKIRANJE
Smešteni su na zadnjem braniku vozila
sl. 132 i imaju ulogu da registruju i
upozoravaju vozača, putem
isprekidanog zvučnog signala, na
postojanje prepreka iza vozila.
AKTIVIRANJE
Senzori se aktiviraju automatski pri
ubacivanju u rikverc.
Smanjenju udaljenosti od prepreke iza
vozila, odgovara povećanje učestalosti
zvučnog signala.
ZVUČNA SIGNALIZACIJA
Ubacivanjem u rikverc automatski se
aktivira isprekidani zvučni signal.
Zvučni signal:
povećava se sa smanjenjem
udaljenosti između vozila i prepreke;
132F1A0134
128
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA