ESP FIAT FIORINO 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2017Pages: 272, PDF Size: 6.11 MB
Page 2 of 272

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo,
lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e pr\
ofessionalità in tutti gli interventi di manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco pe\
r la manutenzione periodica, i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratte\
ristiche di affidabilità, comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per cos\
truire le nostre auto e che ti raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno ne\
lla ricerca e nello sviluppo di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.
SICUREZZA:
SISTEMA FRENANTEECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, MANUTENZIONE CLIMATIZZATORECOMFORT:
SOSPENSIONI E TERGICRISTALLIPERFORMANCE:
CANDELE, INIETTORI E BATTERIELINEA ACCESSORI:
BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2
Page 6 of 272

LER OBRIGATORIAMENTE!
REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Motores a gasolina: abastecer o veículo só com
gasolina sem chumbo com número de octanas
(RON) não inferior a 95, conforme a
especificação europeia EN228.
Motores Diesel: abastecer o veículo só com
gasóleo para auto-tracção conforme a
especificação europeia EN590. O uso de outros
produtos ou misturas pode danificar de modo
irremediável o motor com a consequente perda
de validade da garantia pelos danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Motores a gasolina: certificar-se de que o travão
de mão esteja puxado; colocar a alavanca da caixa
de velocidades em ponto-morto; carregar a
fundo no pedal da embraiagem, sem carregar no
acelerador, em seguida rodar a chave de arranque
para AVV e largá-la logo após o arranque do
motor.
Motores Diesel: rodar a chave de arranque para
MAR e aguardar que a luz avisadora
se
apague; rodar a chave de arranque para AVV e
soltá-la logo após o arranque do motor.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL
INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica
atinge temperaturas elevadas. Por isso, não
estacionar o veículo em cima de erva, folhas
secas, agulhas de pinheiro ou outro material
inflamável: perigo de incêndio.RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que
permite um diagnóstico contínuo dos
componentes relacionados com as emissões para
garantir um melhor respeito pelo ambiente.
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo desejar instalar
acessórios que necessitem de alimentação
eléctrica (com o risco de descarregar
gradualmente a bateria), dirija-se à Rede de
Assistência Fiat que avaliará a absorção eléctrica
total e verificará se o sistema do veículo tem
capacidade para sustentar a carga requerida.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite conservar
inalterados no tempo os rendimentos do veículo
e as características de segurança, respeitando o
ambiente e mantendo baixos os custos de
funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos
importantes para uma utilização correcta, para a
segurança de condução e para a manutenção
do seu veículo ao longo do tempo. Preste
particular atenção aos símbolos
(segurança das
pessoas)(protecção do ambiente)
(integridade do veículo).
Page 12 of 272

SÍMBOLOS
Nalguns componentes do veículo, ou na proximidade
dos mesmos, estão aplicadas etiquetas coloridas
específicas, cujo símbolo chama a atenção do utilizador
e indica precauções importantes que o utilizador
deve observar em relação ao componente em questão.
No revestimento interno do capot do motor
encontra-se uma etiqueta de identificação dos símbolos.
O SISTEMA FIAT CODE
É um sistema electrónico de bloqueio do motor que
permite aumentar a protecção contra tentativas de
roubo do veículo. Activa-se automaticamente retirando
a chave do dispositivo de arranque.
A cada arranque, ao rodar a chave para a posiçãoMAR,
a centralina do sistema Fiat CODE envia à centralina
de controlo do motor um código de reconhecimento
para desactivar o bloqueio das funções.
Se, durante o arranque, o código não for correctamente
reconhecido, no quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
Nesse caso, rodar a chave para a posiçãoSTOPe,
posteriormente, paraMAR; se o bloqueio permanecer,
tentar com as outras chaves atribuídas. Se mesmo
assim não for possível accionar o motor, contactar a
Rede de Assistência Fiat.
ATENÇÃO Cada chave possui um código próprio
que deve ser memorizado pela centralina do sistema.
Para a memorização de novas chaves, até 8 no
máximo, contactar a Rede de Assistência Fiat.
Acendimento da luz avisadora
em
andamento
Se a luz avisadora(ou o símbolo no visor) se
acender, significa que o sistema está a efectuar um
auto-diagnóstico (devido, por exemplo, a uma
quebra de tensão). Aquando da primeira paragem
8
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 14 of 272

Para o reintroduzir no punho, proceder como indicado
de seguida:
carregar no botão B e, simultaneamente, movimentar
a inserção metálica A;
soltar o botão B e rodar a inserção metálica A até
ouvir o estalido de bloqueio que garante o seu fecho
correcto.
AVISO
Carregar no botão B apenas quando a
chave se encontrar afastada do corpo,
em especial dos olhos e de objectos que se
possam deteriorar (por exemplo, vestuário). Não
deixar a chave sem vigilância para evitar que
alguém, especialmente crianças, possa mexer na
mesma e premir inadvertidamente o botão.Versões Combi
O botãoacciona o desbloqueio de todas as portas
(incluindo portas batentes posteriores).
O botão
acciona o bloqueio de todas as portas.
O botão
acciona o desbloqueio ds portas de
batente posteriores.
Versões Cargo
O botãodestranca as portas anteriores;
O botão
acciona o bloqueio de todas as portas;
O botão
acciona o desbloqueio das portas
de batente posteriores e das portas laterais deslizantes
(para versões/mercados, se previsto).
Ao efectuar o desbloqueio das portas, acendem, por um
tempo preestabelecido, as luzes do plafonier interno.
Abertura dos vidros mediante telecomando
(para versões/mercados, se previsto)
Mantendo premido o botão (na chave)durante mais
de 3 segundos, comanda-se o curso de abertura dos
vidros. Para obter a abertura completa dos vidros,
é necessário continuar a manter o botão premido;
interrompendo a pressão do botão, os vidros param
imediatamente na posição em que se encontram. A
mesma tipologia de abertura pode ser também
executada actuando no trinco dos puxadores das portas
anteriores
fig. 7F0T0241
10
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 15 of 272

Fecho dos vidros mediante telecomando
(para versões/mercados, se previsto)
Mantendo premido o botão (na chave)durante mais
de 3 segundos, comanda-se o curso de fecho dos vidros.
Para obter o fecho completo dos vidros, é necessário
continuar a manter o botão premido; interrompendo a
pressão do botão, os vidros param imediatamente na
posição em que se encontram. A mesma tipologia de
fecho pode ser também executada actuando no trinco
dos puxadores das portas anteriores
ATENÇÃO Durante tal funcionamento, o sistema
antientalamento dos vidros está inibido.
Desbloqueio/bloqueio do vão de carga a partir
do interior do veículo (versão Cargo)
Premindo o botão fig. 8 (versão Cargo), desbloqueia-se o
vão de carga (portas de batente posteriores e portas
laterais deslizantes) a partir do interior do veículo.
Premindo novamente, bloqueia-se todo o veículo.
Substituição da pilha da chave com
telecomando
Para substituir a pilha, proceder do modo seguinte fig. 9:
premir o botão A e colocar o corpo metálico B na
posição de abertura;
rodar o parafuso C parautilizando uma chave de
parafusos com ponta fina;
extrair o suporte porta-bateria D e substituir a pilha
E respeitando as polaridades;
reintroduzir o suporte porta-bateria D no interior da
chave e bloqueá-lo rodando o parafuso C para
.
As pilhas usadas são nocivas para o meio
ambiente, por tanto, devem ser colocadas
nos contentores específicos (pilhão) como
previsto pelas normas de lei ou podem ser
entregues à Rede de Assistência Fiat , que lhes
dará o destino devido.
fig. 8F0T0322fig. 9F0T0300
11
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 19 of 272

SINALIZAÇÃO DE TENTATIVA DE
ARROMBAMENTO
Quando se liga o quadro de instrumentos, conforme
o equipamento do veículo, qualquer tentativa de
arrombamento é assinalada pelo acendimento da luz
avisadora
, ou do símbolo no visor acompanhado
de uma mensagem específica (consultar capítulo
"Luzes avisadoras e mensagens").
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Para desactivar completamente o alarme (por
exemplo, em caso de uma longa inactividade do
veículo) fechar sinplesmente o veículo rodando a
inserção metálica da chave com telecomando na
fechadura. Neste caso, o veículo não será protegido
pelo sistema Alarme, enquanto que a função de
bloqueio do motor é garantida pelo Fiat CODE, que
se activa automaticamente extraindo a chave do
dispositivo de ignição.
ATENÇÃO Se as pilhas da chave com telecomando
estiverem gastas ou em caso de avaria no sistema,
para desactivar o alarme, é necessário introduzir
a chave no dispositivo de ignição e rodá-la para
a posição MAR.
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
A chave pode rodar para 3 posições diferentes fig. 11:
STOP: motor desligado, chave extraível, bloqueio
da direcção. Alguns dispositivos eléctricos (por
exemplo, auto-rádio, fecho centralizado das portas,
alarme, etc.) podem funcionar.
MAR: posição de marcha. Todos os dispositivos
eléctricos podem funcionar.
AVV: arranque do motor.O dispositivo de arranque
está equipado com um mecanismo de segurança
que obriga, em caso de falha no arranque do
motor, a repor a chave na posição STOP antes de
repetir a manobra de arranque.
fig. 11F0T0039
15
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 23 of 272

BOTÕES DE COMANDO
Para explorar o ecrã e as respectivas opções,
para cima ou para aumentar o valor visualizado.
SET
Pressão breve para aceder ao menu e/ou passar ao ecrã
seguinte ou confirmar a escolha pretendida. Pressão
prolongada para regressar ao ecrã standard.
Para explorar o ecrã e as respectivas opções,
para baixo ou para diminuir o valor visualizado.NOTA Os botões
eactivam funções
diversas a conforme as seguintes situações:
Regulação da focagem dos faróis
Com luzes dos médios acesas, carregar nos botões
oupara a regulação da focagem dos faróis.
Menu de configuração
- no interior do menu permitem percorrer para cima ou
para baixo;
- durante as operações de selecção permitem o aumento
ou a diminuição.
fig. 16F0T050019
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 29 of 272

EPosição da focagem dos faróis (só com luzes dos
médios ligadas).
FIndicação da função START&STOP (para
versões/mercados, se previsto).
GGear Shift Indication (indicação da mudança de
velocidade) (para versões/mercados, onde
previsto).
NotaNa abertura de uma porta dianteira o display
ativa-se visualizando durante alguns segundos a
hora e os quilómetros, ou milhas, percorridos.
BOTÕES DE COMANDO
Para explorar o ecrã e as respetivas opções,
para cima ou para aumentar o valor visualizado.
SET
Pressão breve para aceder ao menu e/ou passar ao ecrã
seguinte ou confirmar a escolha pretendida.
Pressão prolongada para regressar ao ecrã standard.
Para explorar o ecrã e as respetivas opções,
para baixo ou para diminuir o valor visualizado.
NotaOs botões
eativam diferentes
funções de acordo com as seguintes situações:Regulação do focagem dos faróis
- com os médios ligados, carregar nos botõesou
para a regulação da focagem dos faróis.
Menu de setup
- no interior permitem explorar o menu para cima ou
para baixo;
- durante as operações de definição permitem o
aumento ou a diminuição.
fig. 20F0T0500
25
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 31 of 272

Funções do menu de configuração
O menu fig. 21 é constituído por uma série de
funções dispostas de modo "circular" cuja seleção,
realizável através dos botões
epermite
o acesso às diferentes operações de escolha e
definição (setup) indicadas a seguir. Para algumas
opções (Regulação do relógio e Unidade de medida)
está previsto um submenu.
O Menu de Configuração pode ser ativado premindo
brevemente o botãoSET
.
Com pressões individuais dos botões
oué
possível mover-se na lista do menu de configuração.
Os modos de gestão neste ponto diferem entre si
conforme a característica da opção selecionada.
Seleção de uma voz do menu principal sem
submenu:
- premindo brevemente o botãoSET
pode ser
selecionada a definição do menu principal que se deseja
modificar;
- carregando nos botões
ou(através de
pressões individuais) pode ser escolhida a nova definição;
- premindo brevemente o botãoSET
pode
memorizar-se a definição e simultaneamente regressar à
mesma opção do menu principal anteriormente
selecionada.Seleção de uma opção do menu principal com
submenu:
- premindo brevemente o botãoSET
é possível
visualizar a primeira opção do submenu;
- atuando nos botões
ou(através de pressões
individuais) é possível percorrer todas as opções do
submenu;
- premindo brevemente o botãoSET
é possível
selecionar a opção do submenu visualizada e aceder ao
respetivo menu de configuração;
- premindo os botões
ou(através de pressões
individuais) é possível escolher a nova definição desta
opção do submenu;
- premindo brevemente o botãoSET
pode
memorizar-se a definição e, simultaneamente, regressar à
mesma opção do submenu selecionada anteriormente.
Seleção de “Data” e “Configuração do Relógio”:
- através da pressão breve do botãoSET
é possível
selecionar o primeiro dado a modificar (por ex.: horas
/ minutos ou ano / mês / dia);
- carregando nos botões
ou(através de
pressões individuais) pode ser escolhida a nova definição;
- através da pressão breve do botãoSET
pode
memorizar-se a definição e, ao mesmo tempo, passar à
opção seguinte do menu de definição, se esta for a
última regressa-se à mesma opção do menu
anteriormente selecionada.
27
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 36 of 272

Seleção do idioma (Idioma)
As visualizações do display, podem ser representadas nos
seguintes idiomas, mediante definição prévia: Italiano,
Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Português, Turco
e Holandês.
Para selecionar o idioma desejado, proceder da seguinte
maneira:
-premirbrevementeobotãoSET
, o display
apresenta de modo intermitente o "idioma" definido
anteriormente;
-premirobotão
oupara efetuar a escolha;
-premirbrevementeobotãoSET
para regressar ao
ecrã de menu ou premir o botão de forma prolongada
para regressar ao ecrã padrão sem memorizar.
Regulação do volume de sinal acústico de
avarias / avisos (Volume avisos)
Esta função permite regular (para 8 níveis) o volume do
sinal acústico (buzzer) que acompanha as indicações
de avaria/aviso no display.
Para definir o volume desejado, proceder no modo
seguinte:
-premirbrevementeobotãoSET
, o display
apresenta de modo intermitente o "nível" do volume
definido anteriormente;
-premirobotão
oupara efetuar a regulação;
-premirbrevementeobotãoSET
para regressar ao
ecrã de menu ou premir o botão de forma prolongada
para regressar ao ecrã padrão sem memorizar.
Regulação do volume dos botões (Vol.Teclas)
Esta função permite regular (para 8 níveis) o volume
do sinal acústico que acompanha a pressão dos botões
SET
,e.
Para definir o volume desejado, proceder no modo
seguinte:
- premir brevemente o botãoSET
, o display
apresenta de modo intermitente o "nível" do volume
definido anteriormente;
- premir o botão
oupara efetuar a regulação;
- premir brevemente o botãoSET
para regressar ao
ecrã de menu ou premir o botão de forma prolongada
para regressar ao ecrã padrão sem memorizar.
Reativação do besouro para sinalização S.B.R.
(Buzz. cintos)
A função é visualizável somente depois da desativação do
sistema S.B.R. por parte da Rede de Assistência Fiat
(ver o capítulo “Segurança” no parágrafo “Sistema
S.B.R.”).
Manutenção programada (Service)
Esta função permite visualizar as indicações relativas aos
prazos quilométricos dos cupões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder como indicado
de seguida:
- premir o botãoSET
com pressão breve, o display
visualiza o prazo em km ou mi em função de quanto
definido anteriormente (ver o parágrafo “Unidade de
medida”);
32
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO