airbag FIAT FIORINO 2017 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2017Pages: 264, velikost PDF: 5.94 MB
Page 7 of 264
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
Přítomnost a umístění ovládačů, přístrojů a kontrolek se může lišit podle příslušné verze.
1. Výdech vzduchu k bočním oknům – 2. Nastavitelný výdech vzduchu – 3. Levý pákový ovládač: ovládání vnějších světel – 4.
Přístrojová deska a kontrolky – 5. Pravý pákový ovládač: ovládání stíračů čelního a zadního okna, trip computer – 6. Autorádio
(u příslušné verze vozidla) – 7. Spínač výstražných světel, vyhřívání zadního skla, spínač pro zapnutí/vypnutí systému ASR /
Traction Plus (podle příslušné verze vozidla), odemykací tlačítko zadních křídlových dveří (podle příslušné verze vozidla), spínač
pro vypínání Start&Stop (u příslušných verzí) – 8. Čelní airbag spolucestujícího (u příslušné verze vozidla) – 9. Odkládací
prostor/přihrádka (u příslušných verzí) – 10. Nastavovací výdechy vzduchu – 11. Ovládače topení/ventilace/klimatizace – 12.
Úložný prostor – 13. Skříňka zapalování, spínací – 14. Airbag na straně řidiče – 15. Otevírací páka víka motorového prostoru –
16. Osazení s ovládači: přední mlhová světla/zadní mlhová světla/nastavování světlometů/displej
obr. 1F0T0070
3
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 27 of 264
– stiskněte krátce tlačítkoSET:, na displeji se
zobrazí (bUZZ);
- stiskněte tlačítko
nebopro volbu
požadované úrovně hlasitosti (k dispozici máte 8
úrovní).
- krátkým stiskem tlačítkaSET
se vrátíte na
obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte
na standardní obrazovku bez uložení dat;
Nastavení měrné jednotky (Unit)
Tato funkce umožňuje nastavit měrnou jednotku.
Postup při nastavení:
- krátkým stiskem tlačítkaSET
se na displeji se
zobrazí nápis (Unit) a přednastavená měrná jednotka
(km) nebo (mi);
- stiskněte tlačítko
neboa zvolte
požadovanou měrnou jednotku;
- krátkým stiskem tlačítkaSET
se vrátíte na
obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte
na standardní obrazovku bez uložení dat;
Zapnutí/vypnutí čelního a bočního airbagu na
straně spolucestujícího k ochraně hrudníku/
pánve (side bag) (Bag P) ( u příslušných verzí)
Tato funkce dovoluje aktivovat / deaktivovat air
bag na straně spolucestujícího.
Postupujte takto:obr. 18
- stiskněte tlačítkoSET
a jakmile se na displeji
zobrazí výzva (BAG P OFF) (pro deaktivaci) nebo(BAG P On) (pro aktivaci) potvrďte stiskem tlačítek
neboa stiskněte znovu tlačítkoSET;
obr. 18F0T1027
23
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 36 of 264
Nastavení hlasitosti při stisku tlačítek (Hlas.
tlač.)
Tato funkce umožňuje nastavit až osm úrovní
hlasitosti zvukového upozornění při stisku tlačítek
SET
,a.
Při nastavení požadované hlasitosti postupujte takto:
- stiskněte krátce tlačítkoSET
, na displeji se
rozbliká původně nastavená "úroveň" hlasitosti;
- stiskem tlačítka
neboproveďte nastavení;
- krátkým stiskem tlačítkaSET
se vrátíte na
obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte
na standardní obrazovku bez uložení dat.
Opětná aktivace zvukové výstrahy systému
S.B.R.Výstraha pásů
Funkci lze zobrazit pouze po vypnutí systému S.B.R. v
autorizovaném servisu Fiat (viz kapitola
"Bezpečnost", "Systém S.B.R.").
Pravidelná údržba (Servis)
Tato funkce umožňuje zobrazit údaje o
kilometrickém proběhu a servisních prohlídek.
Chcete-li si je zobrazit, postupujte takto:
- krátkým stiskem tlačítkaSET
se na displeji
podle předchozího nastavení zobrazí počet km nebo
mílí zbývajících do prohlídky (viz "Měrné jednotky");
- krátkým stiskem tlačítkaSET
se vrátíte na
obrazovku s menu; delším stiskem tlačítka se vrátíte
na standardní obrazovku.Pozn.V "Plánu údržby" je stanovena pravidelná
údržba vozidla v předepsaných intervalech - viz
kapitola "Údržba a péče". Funkce "Service" se zobrazí
automaticky s klíčkem v poloze MAR od 2 000 km
(nebo 1 240 mi) a zobrazí se každých 200 km (nebo
124 mi).
Chybí-li do lhůty méně než 200 km, signalizace jsou
stále častější. Zobrazení bude v km nebo v mílích
podle nastavení měrné jednotky. Pokud se termín
plánované údržby (prohlídky) blíží, při otočení
spouštěcího klíčku do polohy MAR se na displeji
objeví nápis "Service" s počtem kilometrů / mil
zbývajících do údržby (prohlídky) vozidla. V takovém
případě zajeďte do autorizovaného servisu Fiat,
který jednak provede úkony údržby podle
příslušného plánu, jednak vynuluje výše uvedené
zobrazování (reset).
Aktivace/Deaktivace čelního a bočního
airbagu na straně spolucestujícího na ochranu
hrudníku/pánve (side bag) (airbag
spolucestujícího)
(u příslušné verze vozidla)
Tato funkce dovoluje aktivovat / deaktivovat air bag
na straně spolucestujícího.
Postupujte takto:
stiskněte krátce tlačítko SET, na displeji se
rozbliká (Bag pass: OFF) (pro vypnutí) nebo (Bag
pass: On) (zapnutí) tlačítky
a; opět se
stiskne tlačítko SET
;
32
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 111 of 264
BEZPEČNOST
SYSTÉMY NA OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří mezi
nejdůležitější bezpečnostní výbavy vozidla:
bezpečnostní pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opěrka hlavy;
zádržné systémy dětí;
čelní, boční airbagy (u příslušné verze vozidla)
Věnujte maximální pozornost informacím uvedeným
na následujících stránkách.
Je velmi důležité, aby byly ochranné systémy
používány správně pro zajištění co největší možné
bezpečnosti řidiče a cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno v části "Opěrky
hlavy" v kapitole "Seznámení s vozidlem".
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Všechna místa na sedadlech vozidla jsou opatřena
tříbodovými bezpečnostními pásy s navíječem.
Mechanismus navíječe zablokuje pás při prudkém
zabrzdění nebo zpomalení nárazem.
Díky této charakteristice lze za normálního stavu pás
volně natáhnout a uzpůsobit dokonale tělu
cestujícímu.
Při nehodě se bezpečnostní pás zablokuje a sníží tak
riziko nárazu těla cestujícího do zařízení kabiny
nebo vymrštění z vozidla. Řidič je povinen dodržovat
vnitrostátní předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů (a zajistit jejich
dodržování i ostatními osobami cestujícími ve
vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před
každou jízdou.
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno držet
hrudník rovně a opírat se zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: uchopte přezku
bezpečnostního pásu A obr. 113 a zasuňte ji do
zámku B na zaklapnutí.
Pokud se bezpečností pás při vytahování zablokuje,
nechejte jej o kousek navinout zpět a znovu za
něj lehce zatáhněte. Vyhněte se prudkým pohybům.
107
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 118 of 264
PŘEPRAVA DĚTÍ, BEZPEČNÁ
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn. včetně
novorozenců a dětí, musejí cestovat vsedě a být
zajištěné patřičnými zádržnými systémy, aby byly co
nejvíce ochráněny v případě nárazu.
Tento předpis je podle směrnice 2003/20/EU povinný
ve všech členských zemích Evropské unie.
Děti vysoké do 1,50 metru a do 12 let věku musejí
být chráněny vhodnými zádržnými systémy a měly by
cestovat na zadních místech. Statistiky nehod ukazují,
že zadní sedadla poskytují větší záruky pro
bezpečnost dětí.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší hlavu v
poměru k tělu a nemají ještě zcela vyvinuté svaly a
kosti. Pro správné zadržení při nárazu jsou proto
potřeba jiné zádržné systémy než bezpečnostní pásy
dospělých, aby se minimalizovalo riziko poranění
při nehodě, prudkém zabrzdění či nenadálém
manévru.
Děti musejí sedět v bezpečné a pohodlné poloze.
Pokud to dovolí charakteristiky dětské sedačky,
doporučujeme vozit děti co nejdéle (alespoň do3-4
let věku) v sedačce montované proti směru jízdy,
protože jsou v ní při nárazu více chráněny.
Doporučuje se zvolit nejvhodnější dětský zádržný
systém: z toho důvodu si pečlivě pročtěte návod
k použití a údržbě dodávaný s dětskou sedačkou a
ověřte, zda je skutečně vhodná pro vaše dítě.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných systémů
upraveny předpisem EHK-R44, kterým je stanoveno
pět hmotnostních skupin:
Skupina Skupiny hmotností
Skupina 0 do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0+ do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9-18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15-25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být opatřena štítkem
s homologačními údaji a kontrolní značkou. Štítek
musí být k sedačce pevně připevněn a nesmí se
v žádném případě odstranit.
V rámci řada doplňků Lineaccessori Fiat jsou k
dostání dětské sedačky pro všechny hmotnostní
skupiny. Doporučujeme, abyste je pro své děti
zakoupili, protože byly speciálně vyprojektovány a
otestovány pro vozidla Fiat.
POZOR
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Dětské sedačky,
které se montují proti směru jízdy,
se NESMĚJÍ nainstalovat na přední
sedadlo, jestliže je aktivní airbag
spolucestujícího. Nafouknutím by mohl airbag
přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu
na sílu nárazu. Doporučujeme přepravovat děti
v dětské sedačce zásadně na zadním sedadle,
kde je v případě nárazu více ochráněno.
114
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 119 of 264
POZOR
Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně
spolucestujícího v sedačce umístěné proti směru
jízdy, je nutno v nastavovacím menu deaktivovat
čelní a boční airbag na straně spolucestujícího
(boční airbag - u příslušné verze vozidla) a
ověřit toto vypnutí podle toho, že svítí kontrolka
na prostřední části palubní desky. Sedadlo
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky.
POZOR
Povinnost deaktivovat airbag v případě,
že se bude do vozidla upevňovat dětská
sedačka montovaná proti směru jízdy, je
předepsána příslušnými symboly na štítku na
sluneční cloně. Postupujte podle pokynů na
etiketě na sluneční cloně na straně
spolucestujícího (viz pokyny uvedené v části
“Systém přídavné ochrany (SRS) - Airbag v
kapitole "Bezpečnost").
POZOR
S předním či zadním sedadlem
nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě
nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.UPEVNĚNÍ SEDAČKY BEZPEČNOSTNÍMI
PÁ S Y
POZOR
Nesprávnou montáží dětské sedačky se
může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět zranění,
která mohou i smrtelná. Při instalaci
ochranného systému pro novorozence či dítě
postupujte přesně podle pokynů výrobce.
POZOR
Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo úchyty ISOFIX, nebo jej demontujte
z vozidla. Nenechávejte ho volně ve vozidle.
Tím se zabrání zranění cestujících při prudkém
zabrzdění nebo nehodě.
POZOR
Po nainstalování dětské autosedačky
neměňte polohu sedadla: před jakýmkoli
přestavením polohy sedadla vyndejte
autosedačku z vozidla.
115
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 122 of 264
SEDADLA SPOLUCESTUJÍCÍHO VHODNÁ PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK
Vozidla pro přepravu osob (homologace M1) vyhovují nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena
možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Skupina Skupiny hmotností Cestující na předním sedadle Zadní krajní
sedadlo
Aktivní airbag Deaktivovaný
airbag
Skupina 0, 0+ do 13 kg
XUU
Skupina 1 9 -18 kgXUU
Skupina 2 15 -25 kgUUU
Skupina 3 22 -36 kgUUU
X Místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
U Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
118
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 126 of 264
Přehled bezpečnostních předpisů pro
přepravu dětí ve vozidle:
Hlavní upozornění ohledně bezpečné přepravy dětí:
Dětskou sedačku montujte zásadně na zadní
sedadlo, kde je dítě v případě nárazu více
ochráněno.
Montujte co nejdéle dětskou sedačku proti směru
jízdy, pokud možno do3-4letvěkudítěte.
Po vypnutí airbagu na straně spolucestujícího je
nutno podle trvalého svícení kontrolky
na
přístrojové desce zkontrolovat, zda je airbag
skutečně odpojen obr. 127.
Postupujte přesně podle návodu dodaného se
sedačkou. Návod k sedačce uchovávejte spolu
s ostatní dokumentací k vozidlu a tímto návodem
k vozidlu. Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž
není přiložen návod k použití.
Všechny dětské sedačky a kolébky jsou zásadně
jednomístné. Nikdy v nich nepřepravujte dvě
děti najednou.
Pečlivě kontrolujte, zda bezpečnostní pás nepřiléhá
ke krku dítěte.
Zatažením za bezpečnostní pás se nezapomeňte
ujistit, zda je dobře zapnutý.
Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v nepatřičné
poloze či s rozepnutým bezpečnostním pásem.
Nedovolte, aby si dítě dalo diagonální úsek pásu
pod paži nebo za záda.
Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To platí i pro
novorozence. Nikdo není schopen dítě při nárazu
zadržet;
Jestliže bylo vozidlo při nehodě vystaveno
středně-silnému nárazu, nechejte dětskou
autosedačku vyměnit. Navíc podle typologie
dětské autosedačky nechejte vyměnit úchyty Isofix
nebo bezpečnostní pásy, ke kterým byla sedačka
upevněna.
Dětskou autosedačku, který se montuje na zadní
krajní sedadlo po směru jízdy vozidla, bez ohledu
na hmotnostní skupinu, do které patří, je nutno
namontovat až poté, co bude ze sedadla, na
kterou se má sedačka upevnit, odstraněna hlavová
opěrka tohoto sedadla. Toto NEPLATÍ pro
autosedačky, které tvoří jen sedák (bez opěradla):
takové sedačky je naopak nutno nainstalovat jen
na sedadlo opatřené hlavovouopěrkou.
obr. 127F0T0505
122
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 127 of 264
SYSTÉM PŘÍDAVNÉ OCHRANY (SRS)
- AIRBAG
Ve výbavě vozidla může být:
čelní airbag řidiče;
čelní airbag spolucestujícího;
přední boční airbag na ochranu pánve, hrudníku a
ramena (Side bag) řidiče a spolucestujícího;
Poloha airbagů vozidla je vyznačena nápisem
"AIRBAG" uprostřed volantu, na palubní desce, na
bočním obložení nebo na štítku u místa nafouknutí
airbagu.
ČELNÍ AIRBAGY
Vozidlo je opatřeno čelními airbagy pro řidiče a
spolujezdce (je-li součástí výbavy).
Čelní airbag řidiče / spolujezdce (pro příslušné verze)
chrání cestující na předních sedadlech při čelním
nárazu střední či velké síly tím, že se mezi tělem a
volantem či palubní deskou rozvine nafouknutý vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiné
typologie (ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla,
atd.), neznamená to, že systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku v případě
potřeby elektronická řídicí jednotka.
Vak se v mžiku nafoukne a vyplní prostor mezi těly
cestujících na předních sedadlech a zařízeními, která
by jim mohla přivodit zranění. Vzápětí na to se vak
vyfoukne.
Čelní airbagy řidiče/spolujezdce (u příslušné verze
vozidla) nenahrazují bezpečnostní pásy, ale zvyšují
jejich účinnost. Z toho důvodu se doporučuje jezdit
zásadně se zapnutými bezpečnostními pásy, jak to
ostatně předepisují zákony v evropských a ve většině
mimoevropských zemí.
Pokud není spolucestující připoutaný bezpečnostními
pásy, může se při pohybu dopředu vlivem nárazu
dostat do předčasného kontaktu s nafukovaným
vakem. V tomto stavu neposkytuje vak ochranu v
plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících
případech:
123
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK
Page 128 of 264
při čelních nárazech do předmětů, které se snadno
zdeformují a náraz nezasáhne celou přední část
vozidla (např. náraz blatníkem do svodidel);
zaklínění vozidla pod jiné vozidlo či ochrannou
bariéru (např. pod kamion či do svodidel);
Jestliže se airbagy v takovém případě neaktivují,
znamená to, že by neposkytly žádnou ochranu navíc k
bezpečnostním pásům, takže by jejich aktivace
nebyla vhodná. Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že je
systém vadný.
POZOR
Nelepte žádné samolepky a
neodkládejte žádné předměty na volant
ani palubní desku v oblasti airbagu na straně
spolucestujícího a na sedadla. Neodkládejte
žádné předměty (např. mobilní telefon) na
palubní desku před spolucestujícím, protože by
mohly překážet při nafukování airbagu a
způsobit vážné poranění osobám ve voze.
Čelní airbagy na straně řidiče i spolujezdce byly
vyvinuty a seřízeny tak, aby poskytly co nejlepší
ochranu cestujícím, kteří jsou na předních sedadlech
připoutání bezpečnostními pásy. Jejich objem ve
chvíli maximálního nafouknutí umožní zaplnit většinu
prostoru mezi volantem a řidičem a mezi palubní
deskou a spolucestujícím.Při nárazech menší síly, (při kterých stačí přidržení
bezpečnostním pásem), airbagy nezasahují. Je proto
nezbytné jezdit se zapnutými bezpečnostními pásy,
které zajistí správnou polohu těla v případě čelního
nárazu.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed
volantu obr. 128. Při nárazu se vak okamžitě
nafoukne.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO
(u příslušné verze vozidla)
Airbag tvoří vak složený v prostoru v palubní desce
obr. 129, který se okamžitě nafoukne; vak je větší než
u airbagu řidiče.
obr. 128F0T0052
124
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
KONTROLKY A
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÁ DATA
REJSTŘÍK