FIAT FIORINO 2018 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 204, PDF Size: 5.05 MB
Page 111 of 204

BEMÆRK
32)Til versioner med dieselmotor må der
udelukkende anvendes dieselbrændstof
der er beregnet til motorkøretøjer og
opfylder den europæiske standard EN 590.
Brug af andre produkter eller blandinger
kan medføre uoprettelige skader på
motoren, for hvilke garantien ikke kan
gøres gældende. Er der ved en fejltagelse
påfyldt en anden type brændstof, må
motoren ikke startes før tanken har været
tømt. Hvis motoren i mellemtiden har været
i gang i blot ganske kort tid, er det absolut
nødvendigt at tømme både tanken og
hele brændstofsystemet.
33)Åbn ikke skydedøren i højre side under
optankningen med tankdækslet åben.
Kontrollér, at tankdækslet er lukket, når
skydedøren i siden åbnes/lukkes.
34)Personalet, som skal fylde metan på
bilen, må ikke udføre påfyldningen, hvis
kontroldatoen på gasflaskerne er udløbet.
Kontraventilen forhindrer metanen i at flyde
mod påfyldningsstudsen.
KØRSEL MED
ANHÆNGER
ADVARSLER
Hvis bilen skal trække en anhænger,
skal den være udstyret med godkendt
anhængertræk og de nødvendige
elektriske forbindelser. Monteringen skal
udføres af fagfolk, som udsteder en
erklæring til brug ved registreringen.
Desuden kan det være nødvendigt at
montere specielle og/eller ekstra spejle i
henhold til færdselslovens
bestemmelser.
Husk at kørsel med anhænger
mindsker bilens stigeevne, øger
bremselængderne og kræver længere
tid ved overhaling afhængigt af vægten
af det samlede vogntog.
Benyt et lavt gear ved kørsel ned ad
stejle veje i stedet for at bruge
bremserne konstant.
Den vægt, hvormed anhængeren hviler
på bilens anhængertræk, medfører
en tilsvarende reduktion af bilens
lasteevne.
For at være sikker på ikke at overskride
den tilladte påhængsvægt (angivet på
registreringsattesten) skal man tage
vægten af den læssede anhænger med
udstyr og personlig bagage i
betragtning.Overhold nationale
hastighedsbestemmelser for kørsel
med anhænger. Hastigheden må under
ingen omstændigheder overstige 80
km/t.
VIGTIGT For versionerne Natural Power
må bilen ikke trække anhængere. Der
er derfor ikke monteret noget
anhængertræk.
106) 107)
BEMÆRK
106)Bilens eventuelle ABS-system
påvirker ikke anhængerens bremser. Kør
yderst forsigtigt på glatte veje.
107)Bilens bremsesystem må under ingen
omstændigheder ændres til også at styre
anhængerens bremser. Anhængerens
bremsesystem skal være helt uafhængigt af
bilens hydrauliske system.
109
Page 112 of 204

I NØDSTILFÆLDE
Punkteret dæk eller en pære, der ikke
virker?
Det kan ske, at der opstår problemer
under kørsel.
Siderne, der beskriver nødsituationer,
kan være til hjælp, så du selv kan løse
kritiske problemer.
I en nødsituation anbefales det at ringe
til gratisnummeret i servicehæftet.
Du kan også ringe til gratisnummeret 00
800 3428 0000 for at finde det
nærmeste Fiat-serviceværksted.HAVARIBLINK .................................111
HJULSKIFT .....................................111
FIX&GO AUTOMATIC-SÆT .............116
UDSKIFTNING AF EN PÆRE ..........118
UDSKIFTNING AF UDVENDIG
PÆRE .............................................122
UDSKIFTNING AF INDVENDIG
PÆRE .............................................125
UDSKIFTNING AF SIKRINGER ........126
NØDSTART .....................................133
BRÆNDSTOFAFBRYDER-
SYSTEM .........................................134
SLÆBNING AF BILEN .....................134
110
I NØDSTILFÆLDE
Page 113 of 204

HAVARIBLINK
Tryk på kontakten A fig. 118 for at
tænde lyset uafhængigt af
tændingsnøglens stilling.
Når havariblinket er tændt, lyser
kontrollamperne
ogi
instrumentgruppen. Tryk igen på
kontakten A for at slukke blinket.
VIGTIGT Brug af havariblink skal ske i
overensstemmelse med færdselsloven i
det land, hvor du kører. Overhold
forskrifterne.Automatik for
katastrofeopbremsning (afhængigt
af versioner/markeder)
I tilfælde af katastrofeopbremsning
tændes havariblinket automatisk, og i
instrumentgruppen blinker
og.
Funktionen afbrydes så snart
bremsningen ikke længere har karakter
af katastrofeopbremsning.
HJULSKIFT
Versioner Combi/Cargo -Køretøjet
er oprindeligt udstyret med "Sættet
for hurtig reparation af dæk ici Fix&Go
automatic" (se instruktionerne i næste
kapitel). Som alternativ til Fix&Go kan
bilen være udstyret med reservehjul
i normal størrelse.
Ved skift af hjul og brug af donkraft og
reservehjul er der en række regler
der skal overholdes. Disse er anført i
det følgende.
108) 109) 110) 111) 112) 113) 114)
35) 36)
DONKRAFT
Vigtige oplysninger:
Donkraften vejer 1,76 kg.
Donkraften kræver ingen form for
justering.
Donkraften kan ikke repareres. Hvis
den beskadiges, skal den udskiftes
med en ny.
Der må ikke monteres andet udstyr
på donkraften end det tilhørende
håndsving.
118F0T0049
111
Page 114 of 204

FREMGANGSMÅDE FOR
HJULSKIFT
Skift af hjul foretages på følgende
måde:
Stands bilen, hvor den ikke er til fare
for trafikken, og hvor du kan skifte
hjulet i sikkerhed. Grunden skal være
plan og tilstrækkelig fast.
stands motoren, og træk
håndbremsen
Indryk første gear eller bakgear.
Ifør dig en vest med reflekser
(lovpligtigt), før du stiger ud af bilen.
Markér den standsede bil med de
forskriftmæssige anordninger i landet,
hvor du kører (f.eks. advarselstrekant,
havariblink osv.).
for versioner Cargo: løft håndtaget A
fig. 119 og flyt venstre forsædes ryglæn
frem for at udtage værktøjstasken
placeret bagved ryglænet: aftag
gummistroppen, der fastholder den og
placer den tæt på hjulet, der skal
udskiftes.
for versioner Combi: åbn de bageste
dørfløje, udtag værktøjstasken fig. 120
placeret i venstre side af
bagagerummet og aftag
gummistropperne. der fastholder den
og placer den tæt på hjulet, der skal
udskiftes.
fjern nøglen til demontering af hjul B
fig. 121 og forlængeren med femkantet
kobling C og, ved at handle i
lastrummets inderside indsættes
forlængeren C på bolten A ved dreje
med nøglen B og sænke hjulet ved at
udrulle kablet
brug demonteringsnøglen på hjul B
ved at trække hjulet ud fra køretøjet
fig. 122;
løsn knoppen D fig. 123 og frigør
fælgen fra beslaget E ved at trække
den ud af fælgens hul;
Hvis bilen har letmetalfælge, skal
man fjerne navkapslen.
119F0T0119
120F0T0206
121F0T0922
122F0T0168
112
I NØDSTILFÆLDE
Page 115 of 204

løsn hjulboltene på det hjul, der skal
skiftes, ca. én omdrejning med
hjulnøglen
Hvis bilen har stålfælge, skal man
fjerne hjulkapslen.
aktiver donkraften, således at den
åbnes delvist og placer den derefter
under køretøjet ud for
referencepunkterne A fig. 124 i
nærheden af hjulet, der skal udskiftes;
aktiver donkraften, således at den
spredes, indtil rillen A fig. 125 i
konkraften er korrekt indsat på den
nederste profil B på vangen;
Advar eventuelle tilstedeværende
om, at bilens skal løftes; bed dem holde
sig på afstand og ikke røre bilen før
den er tilbage på jorden
Aktivér donkraften, og løft bilen indtil
hjulet er hævet nogle centimeter over
jorden. Overbevis dig om at
håndsvinget kan drejes frit så du ikke
risikerer at komme til skade ved at
skrabe hånden mod jorden. Undgå at
berøre donkraftens bevægelige dele
(skrue og led), der ligeledes kan
forårsage kvæstelser. Vask hænderne
grundigt, hvis du får smørefedt på dem.
Skru de fire hjulbolte helt af, og
fjern hjulet.
Sørg for at kontaktfladerne mellem
standardhjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig
på køretøjer med stålfælge monteres
standardhjulet ved at iskrue den første
støttebolt B fig. 126 til 2 tråde i hullet
nærmest ved oppustningventilen A;
monter hjulkapslet ved at tilpasse
symbolet
(lavet på selve hjulkapslen)
med oppustningsventilen, hvorefter
de 3 støttebolte indsættes
Spænd hjulboltene med hjulnøglen.
Hvis bilen har letmetalfælge, skal
navkapslen monteres.
Sænk bilen ved at dreje donkraftens
håndsving, og fjern donkraften.
ved hjælp af den medfølgende
skruenøgle strammes boltene fuldt, idet
man skiftevis går fra en bolt til den
modsatte, i den rækkefølge, der er vist i
fig. 127.
123F0T0923
124F0T0125
125F0T0126
126F0T0282
113
Page 116 of 204

Når hjulet er skiftet
fastgør beslaget A fig. 128 til fælgen
efter at have ladet det passere gennem
hullet, indsæt gevindtappen i et af
støttebolten og indeni et af
støtteboltens huller og fastlås ved at
skrue knoppen B.
for køretøjer udstyret med alu-fælge
fjernes adapteren Dfig. 129 og indsæt
beslaget E i adapteren D, indsæt
tappen i hullet og fastgør med knoppen
F;
placer hjulet lodret og støt adapteren
monteret på den indvendige del af
fælgen ved hjælp af medfølgende
skruer til at fastgøre hjulet til
adapterenfig. 130 Stram skruerne med
nøglen til afmontering af hjul.
kontrollér, at hjulet placeres korrekt i
forhold til reservehjulslejet under gulvet
(løftesystemet er forsynet med et
særligt endestop - en eventuel forkert
positionering af hjulet vil være til fare for
sikkerheden)
løft hjulet og skru låsebolten A fig.
121 i igen;
Anbring donkraften og værktøjet i
værktøjstasken.
Læg tasken på plads igen bag
sædet i venstre side (Cargo-versioner)
og i bagagerummet (Combi-versioner).
Fastgør tasken med
gummistroppen.
BEMÆRK
108)Hvis man efterlader det punkterede
hjul og donkraften i førerkabinen, kan
de udføre en alvorlig fare for passagererne
i tilfælde af uheld eller bratte
opbremsninger. Anbring altid både
donkraften og det punkterede hjul
i rummet.
109)Det er meget farligt at foretage
hjulskift på siden af bilen, som vender mod
en trafikeret vej. Sørg for, at bilen af i
passende afstand af vejen for at undgå
påkørsel.
127F0T0128
128F0T0924
129F0T0925
130F0T0926
114
I NØDSTILFÆLDE
Page 117 of 204

110)Reservehjulet (afhængigt af
versioner/markeder) er specielt beregnet til
din bil. Det må ikke anvendes på andre
bilmodeller, ligesom reservehjul fra andre
modeller ikke må anvendes på din bil.
Reservehjulet må kun benyttes i
nødstilfælde. Reservehjulet skal kun
anvendes mindst muligt.
111)Foretag korrekt signalering af
stillestående bil iht. den gældende
lovgivning: havariblink, advarselstrekant
osv. Alle passagerer bør stige ud, især hvis
bilen er tungt lastet. Passagererne skal
opholde sig i sikker afstand fra trafikken
mens hjulet bliver skiftet. Hvis vejen skråner
eller er ujævn, skal hjulene sikres
yderligere med kiler eller lignende for at
hindre at bilen skubber sig. Sørg for, at det
skiftede hjul bliver repareret og
genmonteret så hurtigt som muligt. Smør
ikke gevindet på hjulboltene, inden de
skrues i, da dette kan bevirke, at de løsner
sig.112)Donkraften er et værktøj, som
udelukkende er konstrueret og designet til
udskiftning af en hjul i tilfælde af punktering
eller skade på hjulet, som sidder på
køretøjet eller på køretøjer af samme
model. Den må ikke benyttes til andre
formål, f.eks. løft af andre bilmodeller eller
genstande. Donkraften må under ingen
omstændigheder anvendes ved arbejde
eller reparationer under køretøjet eller ved
udskiftning af sommer-/vinterdæk. Det
anbefales at henvende sig til Fiats
servicenet. Gå aldrig under en løftet bil.
Placer kun donkraften på de anviste steder.
Anvend ikke donkraften til større
belastninger end angivet på den
påklæbede mærkat. Man må under ingen
omstændigheder starte køretøjet, når
det er løftet. Hvis køretøjet løftes mere end
nødvendigt, kan det gøres mere ustabilt
og risikere at falde ned. Løft derfor kun
køretøjet så højt som nødvendigt for at give
adgang til reservehjulet.
113)Montér hjulkapslen korrekt, så den
ikke falder af under kørslen. Undlad at
manipulere med hjulets ventil. Indfør aldrig
nogen form for værktøj mellem fælg og
dæk. Kontrollér regelmæssigt trykket
på dæk og reservehjul med værdierne i
"Tekniske data".
114)Brugen af reservehjulet bør reduceres
til et minimum, og hastigheden må ikke
overstige 80 km / t. På hjulet er der påsat
en orange markat, der opsummerer de
vigtigste forholdsregler og
brugsbegrænsninger. Denne mærkat må
ikke fjernes eller tildækkes. Bemærk! Kun til
midlertidig brug! Maks. 80 km/t! Skal
hurtigst muligt udskiftes med et hjul af
normal type.
BEMÆRK
35)Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til
hånden, når du drejer, så du ikke skraber
hånden mod jorden. Undgå at berøre
donkraftens bevægelige dele ("skru uden
ende" og led), der ligeledes kan forårsage
kvæstelser. Vask hænderne grundigt,
hvis du får smørefedt på dem.
36)Henvend dig snarest muligt til Fiats
servicenet for at få kontrolleret, at
hjulboltene er korrekt spændt.
115
Page 118 of 204

FIX&GO
AUTOMATIC-SÆT
115) 116)
37)
Sættet ”Fix & Go automatic” til hurtig
reparation af dæk findes i en beholder i
bagagerummet.
Sættet "Fix&Go automatic" omfatter
følgende dele fig. 131:
en patron A med tætningsvæske og
udstyret med et gennemsigtigt rør til
indsprøjtning af tætningsvæsken D og
selvklæbende mærkat C med
påskriften "Max. 80 km/t", som skal
anbringes et synligt sted (f.eks. på
instrumentpanelet) efter reparation af
dækket
en kompressor B
et hæfte med informationer om
korrekt brug af sættet;
et par handsker placeret i rummet
for patronens rør D.PROCEDURE FOR
REPARATION AF DÆKKET
OG GENOPRETNING AF
TRYK
Gå frem på følgende måde:
stands køretøjet, så den ikke er til
fare for trafikken, på et sted hvor det er
muligt at udføre proceduren sikkert.
Grunden skal være plan og tilstrækkelig
fast.
stands motoren, sæt havariblinket til
og indkobl parkeringsbremsen;
tag en reflekterende vest på, inden
du forlader køretøjet (overhold i alle
tilfælde de gældende regler i det land,
hvor du befinder dig)
indsæt patronen A med
tætningsmidlet i det pågældende rum,
og tryk nedad med kraft fig. 131. Fjern
hastighedsmærkaten C og sæt den
på et synligt sted fig. 132
Ifør dig handskerne.
fjern proppen fra dækventilen og
tilslut og spænd tætningsvæskens
gennemsigtige rør D fig. 131 på
ventilen. Hvis patronen med 250 ml er
til stede, er det gennemsigtige rørs
leje udstyret med aftagelig metalring for
at lette udtagningen. Sørg for, at
knappen ON-OFF E fig. 133 er i slukket
position (knap ikke trykket ind)
indsæt det elektriske stik F fig. 134 i
bilens 12 V-stik og tænd bilens motor
A
C
B
D
131F0T0931
8 km / 5 mi
132F0T0932
EM
G
133F0T0933
116
I NØDSTILFÆLDE
Page 119 of 204

tænd kompressoren ved at trykke
på knappen ON-OFF E fig. 133. Når
manometeret G viser det foreskrevne
dæktryk, som er angivet i
instruktionsbogen eller den
pågældende mærkat, skal du slukke
kompressoren ved at trykke på
knappen ON-OFF E igen
fjern patronen A fra kompressoren
ved at trykke på frigivelsesknappen
H og løfte patronen A opad fig. 135.Hvis manometeret G fig. 133 inden for
15 minutter fra kompressoren blev
tændt, viser et tryk på under 1,8 bar/26
psi, skal du slukke kompressoren,
frakoble tætningsvæskerøret D
fra dækventilen og fjerne patronen A fra
kompressoren fig. 135.
Flyt køretøjet cirka 10 meter for at lave
tætningsvæsken fordele sig i dækket.
Stands bilen et sikkert sted, træk
håndbremsen og genopret dæktrykket
ved hjælp af det sorte oppumpningsrør
L fig. 136, indtil det foreskrevne
dæktryk er nået. Hvis du heller ikke på
denne måde kan opnå et tryk på 1,8
bar/26 psi i løbet af 15 minutter, skal du
ikke køre i bilen, men kontakte Fiats
servicenet.Efter at have kørt cirka 8 km/5 mil skal
du parkere køretøjet på et sikkert og
nemt sted og trække håndbremsen.
Tag kompressoren og genopret
dæktrykket ved hjælp af det sorte
oppumpningsrør L fig. 136.
Hvis det angivne dæktryk er over 1,8
bar/26 psi, skal du genoprette
dæktrykket og genoptage kørslen og
køre forsigtigt og hurtigst muligt til Fiats
servicenet. Hvis der derimod registreres
et tryk på under 1,8 bar/26 psi, skal
du ikke køre i bilen, men kontakte Fiats
servicenet.
PROCEDURE FOR
GENOPRETNING AF
DÆKTRYK
Gå frem på følgende måde:Stands bilen et sikkert sted, som
beskrevet tidligere, og træk
håndbremsen.
træk det sorte oppumpningsrør L
fig. 136 ud og skru det fast på
dækventilen. Følg instruktionerne i fig.
134 og fig. 136.
For at justere et eventuelt overtryk i
dækket skal du trykke på knappen for
udslip af luft M fig. 133.
134F0T0934
A
H
135F0T0935
136F0T0936
117
Page 120 of 204

UDSKIFTNING AF
PATRON
Gå frem på følgende måde:
brug kun originale Fix&Go-patroner,
som kan købes hos Fiats servicenet.
for at fjerne patronen A fig. 131 skal
du trykke på frigivelsesknappen H fig.
135 og løfte den.
BEMÆRK
115)Oplysningerne, som er fastsat ved lov,
er angivet på etiketten for Fix&Go-sættets
patron. Læs patronens etiket grundigt
før brug for at undgå forkert brug. Sættet
kan anvendes af voksne, og børn må
ikke bruge det.
116)ADVARSEL: Overskrid ikke 80 km/t.
Undgå kraftige accelerationer og
opbremsninger. Sættet sørger for en
midlertidig reparation, og dækket skal
derfor kontrolleres og repareres af
en specialist så hurtigt som muligt. Før du
bruger sættet, skal du kontrollere, at
dækket ikke er alt for beskadiget, og at
fælgen er i god stand, ellers skal du
undlade at bruge det og ringe efter
vejhjælp. Fjern ikke fremmedlegemerne fra
dækket. Lad aldrig kompressoren være
tændt i mere end 20 minutter ad gangen:
risiko for overophedning.
BEMÆRK
37)Tætningsvæsken er effektiv ved
temperaturer mellem -40°C og +55°C.
Tætningsvæskens holdbarhed er
begrænset. Du kan reparere dæk, der har
lidt skader i slidbanen op til en maksimal
diameter på 6 mm. Vis patronen og
etiketten til det personale, som skal
håndtere dækket, der er behandlet med
dækreparationssættet
UDSKIFTNING AF EN
PÆRE
GENERELLE
ANVISNINGER
117) 118) 119) 120) 121)
Inden en pære udskiftes, anbefales
det at kontrollere kontaktpunkterne
for oxidation.
Overbrændte pærer skal udskiftes
med pærer af samme type og med
samme effekt.
Lygteindstillingen skal af
sikkerhedshensyn altid kontrolleres efter
udskiftning af en pære.
Hvis en pære svigter, anbefales det
at kontrollere den pågældende sikring
inden man udskifter pæren. Angående
sikringernes placering, henvises til
afsnittet ”Udskiftning af sikringer” i dette
kapitel.
VIGTIGT Der kan undertiden sætte sig
et tyndt lag dug indvendigt i forlygterne.
Dette er ikke tegn på nogen fejl, men
er et naturligt fænomen der
forekommer i forbindelse med lave
temperaturer og høj luftfugtighed.
Duggen forsvinder hurtigt når lygterne
tændes. Forekomst af vanddråber
indvendigt i en forlygte er derimod tegn
på vandindtrængen. Henvend dig til
Fiats servicenet.
118
I NØDSTILFÆLDE