FIAT FIORINO 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 216, PDF Size: 5.14 MB
Page 141 of 216

DISPOSITIVO PROTEGIDO – fig. 164 FUSÍVEL AMPERES
Isqueiro/tomada de corrente habitáculo F94 15
DisponívelF95 -
Isqueiro/tomada de corrente habitáculo F96 15
Aquecedor do banco anterior (lado do condutor) F97 10
Aquecedor do banco anterior (lado do passageiro) F98 10
AVISO
122)Caso o fusível se funda, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
123)Não substituir, em caso algum, um fusível por outro com uma amperagem superior; PERIGO DE INCÊNDIO.
124)Se um fusível geral de proteção intervir (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
125)Antes de substituir um fusível, certificar-se de ter retirado a chave do dispositivo de arranque e de ter desligado e/ou desengatado
todos os acessórios.
126)Se um fusível geral de proteção dos sistemas de segurança (sistema de air-bag, sistema de travagem), sistemas do motopropulsor
(sistema do motor, sistema da caixa de velocidades) ou sistema de direção intervier, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
AVISO
38)Nunca substituir um fusível avariado por fios metálicos ou outro material de recuperação.
39)É necessário efectuar uma lavagem do vão do motor, ter cuidado para não insistir directamente com um jacto de água na caixa cablada
do compartimento do motor.
139
Page 142 of 216

ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
Se a luz avisadorano quadro de
instrumentos permanecer acesa de
modo fixo, dirigir-se imediatamente à
Rede de Assistência Fiat.
ARRANQUE COM
BATERIA AUXILIAR
Se a bateria estiver descarregada, é
possível ligar o motor utilizando uma
outra bateria, com capacidade igual ou
pouco superior em relação à
descarregada.
Para efetuar o arranque, proceder do
seguinte modo fig. 165:
ligar os bornes positivos (sinal + em
proximidade do borne) das duas
baterias com um cabo adequado;
ligar com um segundo cabo o
terminal negativo (-) da bateria auxiliar
com um ponto de massa
no motor
ou na caixa de velocidades do veículo a
ligar;
ligar o motor;
quando o motor estiver ligado,
retirar os cabos, seguindo a ordem
contrária em relação à anterior.
Se depois de algumas tentativas o
motor não ligar, não insistir inutilmente,
mas, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
127)
40)
ATENÇÃO Não ligar diretamente os
bornes negativos das duas baterias:
eventuais faíscas podem incendiar
o gás detonante que poderia sair da
bateria. Se a bateria auxiliar estiver
instalada noutro veículo, é necessário
evitar que entre este e o veículo com a
bateria descarregada existam partes
metálicas em contacto.
ARRANQUE COM
MANOBRAS DE INÉRCIA
Evitar totalmente o arranque por
empurrão, reboque ou tirando partido
das descidas. Estas manobras podem
provocar o afluxo de combustível ao
catalisador e danificá-lo
irremediavelmente.ATENÇÃO Enquanto o motor não
estiver ligado, o servofreio e a direção
assistida elétrica não estão ativos,
em seguida é necessário exercer um
esforço no pedal do travão e no
volante, muito maior do que o habitual.
AVISO
127)Este procedimento de arranque deve
ser efetuado por pessoal qualificado,
uma vez que manobras incorretas podem
provocar descargas elétricas de grande
intensidade. Além disso, o líquido existente
na bateria é venenoso e corrosivo, evitar
o contacto com a pele e os olhos.
Recomendamos não se aproximar da
bateria com chamas livres ou cigarros
acesos e não provocar faíscas.
AVISO
40)Evitar absolutamente a utilização de
um carregador de baterias rápido para
o arranque de emergência: os sistemas
eletrónicos e as centralinas de ignição
e alimentação do motor poderiam ficar
danificados.
166F0T0189
140
EM EMERGÊNCIA
Page 143 of 216

SISTEMA DE CORTE
DE COMBUSTÍVEL
128)
Intervém em caso de colisão
provocando:
a interrupção da alimentação de
combustível com consequente
desativação do motor;
o desbloqueio automático das
portas;
o acendimento das luzes internas.
Em algumas versões, a intervenção do
sistema é assinalada pela mensagem
“Ocorreu bloqueio de combustível,
consultar manual” no visor.
ATENÇÃO Inspecionar corretamente o
veículo para garantir que não existem
fugas de combustível, por exemplo, no
vão do motor, sob o veículo ou em
redor do depósito.
Depois da colisão, rodar a chave de
ignição para STOP para não
descarregar a bateria.
Para restabelecer o funcionamento
correto do veículo, efetuar o seguinte
procedimento:
rodar a chave de ignição para a
posição MAR;
ativação do indicador de direção
direito;
desativação do indicador de direção
direito;
ativação do indicador de direção
esquerdo;
desativação do indicador de direção
esquerdo;
ativação do indicador de direção
direito;
desativação do indicador de direção
direito;
ativação do indicador de direção
esquerdo;
desativação do indicador de direção
esquerdo;
rotação da chave de ignição para a
posição STOP.
Versões Natural Power
Em caso de colisão do veículo, é
imediatamente interrompida a
alimentação da gasolina e da injeção
provocando a desativação do motor e
o consequente fecho das eletroválvulas
de segurança.
AVISO
128)Após a colisão, caso se sinta o cheiro
de combustível ou se verifiquem fugas no
sistema de alimentação, não reativar o
sistema, para evitar riscos de incêndio.
REBOQUE DO
VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido com o
veículo, encontra-se no contentor das
ferramentas, por detrás do encosto
do banco do lado esquerdo (versões
Cargo) ou na bagageira (versões
Combi).
ENGATE DO ANEL DE
REBOQUE
Proceder do seguinte modo:
desengatar o tampão A fig. 166 fig.
167;
retirar o anel de reboque B fig. 166
fig. 167 do estojo de ferramentas;
apertar a fundo o anel no perno
roscado dianteiro ou traseiro.
129) 130) 131) 132)
41)
167F0T0085
141
Page 144 of 216

Versões com caixa de velocidades
COMFORT-MATIC
Certificar-se de que a caixa de
velocidades está em ponto-morto (N)
(certificando-se de que o veículo se
movimenta por empurrão) e operar
como para o reboque de um normal
veículo com caixa de velocidades
mecânica.
Se não for possível colocar a caixa de
velocidades em ponto-morto, não
efetuar a operação de reboque
do veículo e dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
AVISO
129)Antes de iniciar o reboque, rodar a
chave de ignição para a posição MAR
e, de seguida, para STOP, sem a extrair.
Retirando a chave ativa-se
automaticamente o bloqueio da direção,
não sendo possível virar as rodas.130)Antes de apertar o anel, limpar
cuidadosamente a respetiva sede roscada.
Antes de começar a rebocar o veículo,
certificar-se também de ter apertado
a fundo o anel no local para o efeito.
131)Durante o reboque do veículo não
ligar o motor.
132)Durante o reboque recordar-se de
que, não tendo a ajuda do servofreio e da
direção assistida, para travar é necessário
exercer um maior esforço no pedal. Não
utilizar cabos flexíveis para efetuar o
reboque e evitar esticões. Durante as
operações de reboque, verificar que a
fixação da junta ao veículo não danifique
os componentes em contacto. Quando
o veículo é rebocado, devem ser
respeitadas as regras específicas sobre a
circulação rodoviária referentes quer ao
dispositivo de reboque, quer ao
comportamento na estrada. Durante o
reboque do veículo não ligar o motor.
AVISO
41)Os ganchos de reboque dianteiro e
traseiro devem ser utilizados unicamente
para operações de socorro no piso da
estrada. É permitido o reboque em troços
breves com a utilização de um dispositivo
específico em conformidade com o código
da estrada (barra rígida), movimentação
do veículo no piso da estrada como
preparação para o reboque ou para o
transporte com reboque. Os ganchos
NÃO DEVEM ser utilizados para operações
de recuperação do veículo fora do piso
da estrada ou na presença de obstáculos
e/ou para operações de reboque mediante
cabos ou outros dispositivos não rígidos.
Respeitando as condições acima
mencionadas, o reboque deve ocorrer
com os dois veículos (o rebocador e
o rebocado) o mais possível alinhados no
mesmo eixo mediano.
168F0T0086
142
EM EMERGÊNCIA
Page 145 of 216

MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Uma correta manutenção permite
manter o desempenho do veículo ao
longo do tempo, reduzir os custos
de funcionamento e proteger a
eficiência dos sistemas de segurança.
Neste capítulo, explica-se a forma
de efetuar.MANUTENÇÃO PROGRAMADA .....144
PLANO DE MANUTENÇÃO
PROGRAMADA...............................145
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS .........152
UTILIZAÇÃO SEVERA DO
VEÍCULO.........................................152
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS.............153
RECARREGAMENTO DA BATERIA .159
LIMPA PARA-BRISAS/LIMPA
PARA-BRISAS TRASEIRO...............161
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO................161
RODAS E PNEUS ...........................162
143
Page 146 of 216

MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correta manutenção é
determinante para garantir ao veículo
uma longa duração em condições
excelentes.
Por isso, a Fiat preparou uma série de
controlos e intervenções de
manutenção a cada 30 000/35 000
quilómetros.
A manutenção programada não esgota
completamente todas as necessidades
do veículo: mesmo no período inicial
antes da revisão dos 30 000/35 000
quilómetros e posteriormente, entre
uma revisão e a seguinte, são sempre
necessárias atenções habituais como,
por exemplo, a verificação sistémica
com eventual reposição do nível dos
líquidos, da pressão dos pneus, etc.
ATENÇÃO As revisões de Manutenção
Programada são prescritas pelo
Fabricante. A não execução das
mesmas pode comportar a anulação
da garantia.
O serviço de Manutenção Programada
é prestado por toda a Rede de
Assistência Fiat, com os tempos
prefixados.Se durante a execução de cada
intervenção, além das operações
previstas, se apresentar a necessidade
de ulteriores substituições ou
reparações, estas poderão ser
executadas apenas com o acordo
explícito do Cliente.
O Cliente pode solicitar intervenções de
assistência fora da Rede de Assistência
Fiat autorizada, sem que tal invalide a
garantia em vigor. A garantia é
condicionada à realização da
manutenção programada constante,
como indicado no Manual de uso e
manutenção. O Cliente pode optar por
realizar esta manutenção, como
qualquer outra reparação abrangida
pela garantia, em qualquer oficina (que
pertença ou não à Rede de Assistência
Fiat), desde que esta disponha dos
meios adequados e seguir as
indicações presentes no Manual de uso
e manutenção.
ATENÇÃO Aconselha-se a sinalizar
imediatamente à Rede de Assistência
Fiat eventuais pequenas anomalias
de funcionamento, sem esperar pela
execução da próxima revisão.
Se o veículo for usado frequentemente
para rebocar atrelados, é necessário
reduzir o intervalo entre uma
manutenção programada e outra.
144
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 147 of 216

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
VERSÕES GASOLINA EURO 6 – VERSÕES NATURAL POWER
Os controlos indicados no Plano de Manutenção Programada, uma vez atingidos os 180 000 km/12 anos, devem ser
repetidos ciclicamente a retomar desde o primeiro intervalo, respeitando, assim, os mesmos intervalos anteriormente
efetuados.
Milhares de quilómetros 30 60 90 120 150 180
Anos24681012
Verificação do estado de carga da bateria e eventual recarga●●●●●●
Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação da
pressão; verificação das condições/intervalo de recarga do kit “Fix&Go
Automatic” (para versões/mercados, onde previsto)●●●●●●
Controlo do funcionamento do sistema de iluminação (faróis, indicadores de
direção, emergência, vão da mala, habitáculo, porta-luvas, luzes avisadoras
do quadro de instrumentos, etc.)●●●●●●
Verificação e eventual reposição do nível dos líquidos no vão do motor (1)●●●●●●
Verificação das emissões/fumos dos gases de escape●●●●●●
Verificação, através da tomada de diagnóstico, do funcionamento dos
sistemas de alimentação/verificação do motor, emissões e, para versões/
mercados, onde previsto, a degradação do óleo do motor●●●●●●
Controlo visual das condições e integridade: exterior da carroçaria, proteção
inferior da carroçaria, troços rígidos e flexíveis das tubagens (escape,
alimentação do combustível e travões), elementos de borracha (foles, tubos,
casquilhos, etc.)●●●●●●
(1) Eventuais reposições dos níveis devem ser efetuadas com os líquidos indicados na documentação de bordo e só depois de se garantir a integridade do
sistema.
145
Page 148 of 216

Milhares de quilómetros 30 60 90 120 150 180
Anos24681012
Controlo do posicionamento/desgaste das escovas do limpa para-brisas
dianteiro e do limpa óculo traseiro (se presente)●●●●●●
Verificação do funcionamento do sistema do limpa/lava para-brisas, afinação
dos pulverizadores●●●●●●
Verificação do estado de limpeza das fechaduras do capô, limpeza e
lubrificação das alavancas●●●●●●
Verificação da limpeza das guias inferiores das portas laterais de correr (ou
cada 6 meses)●●●●●●
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do travão de mão●●●●●●
Controlo e eventual regulação do pedal de embraiagem●●●●●●
Controlo das condições e desgaste das placas dos travões de disco
dianteiros e funcionamento do avisador de desgaste das mesmas●●●●●●
Verificação das condições e desgaste das guarnições dos travões de tambor
traseiros●●●
Controlo visual das condições da(s) correia(s) de comando dos acessórios (2)●●●
Verificação visual das condições da correia dentada do comando da
distribuição (versões Natural Power)●●●
Controlo do tensionamento da correia de comando de acessórios (versões
sem tensor automático) (ou a cada 2 anos)●●
(2) Quilometragem máxima aconselhada 120 000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 6 anos. Em caso de utilização
severa do veículo (zonas com pó, clima frio, uso citadino, longas permanências ao ralenti), a quilometragem máxima é de 60 000 km e, independentementeda
quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 4 anos.
146
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 149 of 216

Milhares de quilómetros 30 60 90 120 150 180
Anos24681012
Verificação e eventual regulação da folga das touches (versões Natural Power)●●●●●●
Verificação visual das condições: tubagens e uniões do metano e fixação do
depósito de metano, eventual reposição (versões Natural Power) (3)●●●●●●
Controlo regulador de pressão e eventual substituição do filtro interno
(versões Natural Power) (3)●●●●●●
Controlo do binário de aperto das faixas de fixação das botijas (versões
Natural Power)●●●
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (4)
42)●●●●●●
Substituição das velas de ignição●●●●●●
Substituição da correia dentada do comando da distribuição(2)
Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios(2)
Substituição do elemento do filtro de ar (5)●●●●●●
Substituição do líquido dos travões(6)
Substituição do filtro do habitáculo (5)●●●●●●
(3) Ou a cada 12 meses.
(4) No caso de o veículo ser utilizado com uma quilometragem anual inferior a 10.000 km, é necessário substituir o óleo do motor e o filtro anualmente. Caso o
veículo seja utilizado em zonas com muito pó, é recomendável substituir o óleo do motor e o filtro a cada 12 meses.
(2) Quilometragem máxima aconselhada 120 000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 6 anos. Em caso de utilização
severa do veículo (zonas com pó, clima frio, uso citadino, longas permanências ao ralenti), a quilometragem máxima é de 60 000 km e, independentementeda
quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 4 anos.
(5) Em caso de utilização do veículo em zonas com poeira, substituir o filtro a cada 15 000 km.
(6) A substituição do líquido dos travões deve ser feita de dois em dois anos, independentemente dos quilómetros percorridos.
147
Page 150 of 216

AVISO
42)Se o veículo for utilizado principalmente em percursos urbanos, é necessário substituir o óleo do motor e o filtro anualmente.
148
MANUTENÇÃO E CUIDADOS