FIAT FREEMONT 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2011Pages: 297, PDF Size: 5.32 MB
Page 241 of 297

CavidadeFusível
de
Cartucho Mini
Fusível Descrição
F152 25 Amp
Natural Aquecedor de
Combustível Diesel
– Se Equipado
F153 20 Amp
Amarelo Bomba de
Combustível
F156 10 Amp
Vermelho Módulo do Controlo
Electrónico da
Estabilidade/Travões
F157 10 Amp
Vermelho Módulo da Caixa de
Transferência – Se
Equipado
F158 10 Amp
Vermelho Módulo de Capô
Activo – Se Equipado
F159 10 Amp
Vermelho Sobresselente
F160 20 Amp
Amarelo Luzes Interiores
F161 20 Amp
Amarelo Buzina
F162 50 Amp
Vermelho Aquecedor da
Cabine N.°1/Bomba
de Vácuo – Se
Equipado
F163 50 Amp
Vermelho Aquecedor da
Cabine N.°2 – Se
Equipado
Cavidade
Fusível
de
Cartucho Mini
Fusível Descrição
F164 25 Amp
Natural Encerramento
Automático da
Transmissão
F165 20 Amp
Amarelo Encerramento da
Transmissão
F166 20 Amp
Amarelo Sobresselente
F167 30 Amp
Verde Encerramento da
Transmissão
F168 10 Amp
Vermelho Embraiagem do Ar
Condicionado
F169 40 Amp
Verde Emissões – Motor de
Veículo de
Parcialmente ZeroEmissões
F170 15 Amp
Azul Emissões –
Actuadores de
Veículo de
Parcialmente ZeroEmissões
F172 20 Amp
Amarelo Sobresselente
F173 25 Amp
Natural Válvulas de TravõesAnti-bloqueio
F174 20 Amp
Amarelo Sirene – Se Equipado
F175 30 Amp
Verde Sobresselente
234
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 242 of 297

CavidadeFusível
de
Cartucho Mini
Fusível Descrição
F176 10 Amp
Vermelho Módulos de
Controlo da
Transmissão
F177 20 Amp
Amarelo Módulo de Tracção
às 4 Rodas – Se
Equipado
F178 25 Amp
Natural Tecto de Abrir – Se
Equipado
F179 10 Amp
Vermelho Sensor da Bateria
F181 100 Amp
Azul Direcção
Electrohidráulica
(EHPS) – Se
Equipado
F182 50 Amp
Vermelho Aquecedor da
Cabine N.°3 – Se
Equipado
F184 30 Amp
Cor -de-
rosa Motor do LimpaPára
Page 243 of 297

Ao “desatascar ” um veículo mudando
entre DRIVE/1st (CONDUZIR) e RE-
VERSE (MARCHA-ATRÁS), não faça an-
dar as rodas a mais de 24 km/h, pois podem
ocorrer danos no eixo de transmissão.
Acelerar o motor ou fazer patinar as rodas
muito rapidamente pode conduzir ao sobreaque-
cimento da transmissão e a avarias.Também pode
danificar os pneus. Não faça girar as rodas a mais
de 48 km/h com mudança engrenada (sem ocor-
rência de passagem de caixa).
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode ser
perigosa. As forças geradas por velocida-
des excessivas das rodas podem causar danos ou
até mesmo avarias no eixo e nos pneus. Um pneu
pode rebentar e ferir alguém. Não faça rodar as
rodas do veículo a mais de 48 km/h ou durante
mais de 30 segundos continuamente quando o
veículo estiver preso e não deixe ninguém
aproximar-se de uma roda em rotação, indepen-
dentemente da velocidade. OLHAL DE REBOQUE
O seu veículo está equipado com um olhal de reboque
que pode ser utilizado para rebocar o veículo, caso este
saia de estrada. (fig. 162)
Os olhais de reboque devem apenas ser
utilizados em caso de emergência para
rebocar o veículo se este tiver saído de
estrada. Não utilize os olhais de reboque para
engate para reboque por um camião ou para
reboques em auto-estrada. O veículo pode ficar
danificado. Recomenda-se a utilização de faixas
de reboque quando rebocar o veículo; as correntes
podem danificar o veículo.
(fig. 162) Olhal de Reboque
236
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 244 of 297

AVISO!
Mantenha-se afastado dos veículos que
estejam a ser rebocados pelos olhais de
reboque.As faixas e correntes de reboque podem
partir-se e causar ferimentos graves.
UTILIZAÇÃO DO OLHAL DE REBOQUE
DIANTEIRO
O receptáculo do olhal de reboque dianteiro está
localizado no lado inferior direito do painel dianteiro. Para instalar o olhal de reboque, retire o tampão de
borracha e enrosque o olhal de reboque no receptá
Page 245 of 297

UTILIZAÇÃO DO OLHAL DE REBOQUE
TRASEIRO
O receptáculo do olhal de reboque traseiro está loca-
lizado atrás da porta, no lado esquerdo do painel do
pára
Page 246 of 297

para o chão e o controlo da ventoinha para o máximo.
Isto permite que o centro de aquecimento actue como
um suplemento ao radiador e auxilie na remoção de
calor do sistema de refrigeração do motor.
AVISO!
O líquido de refrigeração do motor
quente ou o vapor do radiador podem
provocar queimaduras graves. Se vir ou ouvir
vapor debaixo do capô, não o abra até que o
radiador tenha tempo de arrefecer. Nunca tente
abrir a tampa de pressão de um sistema de
refrigeração quando o radiador ou a garrafa do
líquido de refrigeração estiverem quentes.
239
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 247 of 297

REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO
Condição de Reboque Rodas SEM contacto com o chão TRANSMISSÃO MANUALReboque Horizontal NENHUM •
Trans em PONTO MORTO
• Chave da ignição em ACC
Reboque com Plataforma Traseira
NÃO
Dianteira OK
Plataforma TODOS MELHOR MÉTODO
Para evitar danificar o veículo, deve usar o equipa-
mento de reboque correcto. Use somente barras de
reboque e outro equipamento concebido para esse fim
e siga as instruções do fabricante. É obrigatório utilizar
correias de segurança. Ligue a barra de reboque ou
outro dispositivo de reboque à estrutura principal do
veículo, não aos amortecedores ou ganchos associa-
dos. A legislação estatal e local deve ser respeitada.
Se for necessário utilizar acessórios (limpa pára
Page 248 of 297

TRANSMISSÃO MANUAL
O fabricante exige o reboque do seu veículo com todas
as quatro rodas SEM contacto com o chão utilizando
uma plataforma.
O seu veículo pode também ser rebocado virado para
a frente, com as quatro rodas no chão, a alavanca das
mudanças na posição NEUTRAL (PONTO MORTO) e
a chave de ignição na posição ACC. Se a transmissão
não estiver operacional, o veículo deve ser rebocado
com quatro rodas SEM contacto com o chão (utili-
zando uma plataforma, um carrinho de reboque com as
rodas dianteiras subidas).REBOQUE SEM CHAVE DE IGNIÇÃO
Devem ser tomadas precauções especiais quando o
veículo é rebocado com a ignição na posição LOCK
(TRANCAR). O reboque sem as rodas na estrada é o
método de reboque preferencial. Contudo, se não
houver disponível um camião de reboque, poderá ser
utilizado um veículo de reboque com as rodas diantei-
ras levantadas. O reboque traseiro (com as rodas
dianteiras no chão) não é permitido, pois podem ocor-
rer danos na transmissão. Se o reboque traseiro for a
única alternativa, as rodas dianteiras devem ser coloca-
das num carrinho de reboque. É necessário equipa-
mento de reboque adequado para impedir danos ao
veículo.
Se estes métodos de reboque não forem
cumpridos, a transmissão pode ficar se-
riamente danificada. Esses danos não es-
tão cobertos pela nova garantia limitada do veí
culo.
241
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 249 of 297

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO
Intervalos de Manutenção Obrigatórios
Milhares de quilómetros 30 60 90 120 150 180
Meses 24 48 72 96 120 144
Verificar o estado/desgaste dos pneus e ajustar a pressão, se
necessário. • • • • • •
Verificar o funcionamento do sistema de luzes (faróis, indicadores
de direcção, luzes de perigo, luzes do habitáculo, luzes de aviso do
painel de instrumentos, etc.) • • • • • •
Verificar o funcionamento dos limpa/lava pára
Page 250 of 297

Milhares de quilómetros30 60 90 120 150 180
Meses 24 48 72 96 120 144
Verificar o curso da alavanca do travão de estacionamento e
ajustar, se necessário. • • • • • •
Verificar as emissões/fumos de escape. • • • • • •
Verificar o estado de carga da bateria e possivelmente recarregar. • • • • • •
Verificar o funcionamento do sistema de controlo do motor
(através da tomada de diagnóstico). • • • • • •
Inspeccionar visualmente o estado da correia de transmissão
auxiliar. • •
Substituir as correias de transmissão auxiliares. •
Verificar o estado da correia de distribuição. • •
Substituir a correia da distribuição (*). •
Substituir o filtro de combustível (Ou pelo menos substituir a cada
24 meses). • • •
Substituir o cartucho do filtro de ar (Ou pelo menos substituir a
cada 24 meses). • • •
Mudar o óleo do motor e o filtro de óleo (**) (***).
Mudar o líquido dos travões. • • •
Substituir o filtro de pólen. • • • • • •
* Independentemente da distância percorrida, a correia
dentada deve ser substituída a cada 4 anos em utiliza-
ções especialmente exigentes (climas frios, condução em cidade, longos períodos de ralenti) ou pelo menos
a cada 5 anos.
243
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO