FIAT FREEMONT 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 360, PDF Size: 5.74 MB
Page 221 of 360

VERIFICATIONS A EFFECTUER A
L'INTERIEUR DU VEHICULE
Ceintures de sécurité
Examinez périodiquement les ceintures de sécurité en
recherchant des coupures, des sangles effilochées et
des pièces desserrées. Remplacez immédiatement les
pièces endommagées. Ne démontez ni ne modifiez le
système.
Les systèmes de ceinture de sécurité avant doivent être
remplacés après une collision. Les ensembles de cein-
tures de sécurité de siège arrière endommagés lors
d'un accident (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.)
doivent être remplacés. Si vous avez le moindre doute
concernant l'état de la ceinture ou de l'enrouleur,
remplacez la ceinture.
Lampe témoin de l'airbag
Le témoin doit s'allumer et rester allumé quatre à
six secondes au titre d'essai d'ampoule à la mise du
contact. Si le témoin ne s'allume pas au démarrage ou
s'il reste allumé, clignote ou s'allume pendant un trajet,
faites vérifier le système par un concessionnaire agréé.
Dégivrage
Pour vérifier le fonctionnement du système, sélection
Page 222 of 360

(Suite)
Vérifiez régulièrement l'installation des tapis.
Reposez et fixez toujours correctement les tapis
ayant été déposés en vue de les nettoyer.
Assurez-vous toujours que des objets ne
peuvent tomber dans la zone de passage des
jambes du conducteur lorsque le véhicule est en
mouvement . Des objets peuvent être bloqués
sous la pédale de frein et la pédale d'accélérateur
et entraîner la perte de maîtrise du véhicule.
Au besoin, des montants de fixation doivent
être posés correctement s'ils n'ont pas été instal-
lés en usine.
La non-observation de la pose ou de la fixation
correcte des tapis peut gêner le fonctionnement
de la pédale de frein et de la pédale d'accéléra-
teur et ainsi entraîner une perte de maîtrise du
véhicule.
VERIFICATIONS PERIODIQUES A
EFFECTUER A L'EXTERIEUR DU VEHICULE
Pneus
Vérifiez la profondeur des sculptures et l'uniformité de
l'usure de la bande de roulement. Recherchez toute
trace éventuelle de cailloux, clous, morceaux de verre
et autres objets pouvant s'être incrustés dans la sculp-
ture ou le flanc. Examinez la bande de roulement en
recherchant des coupures et des fissures. Examinez les flancs du pneu en recherchant coupures, fissures et
bosses. Vérifiez le serrage des boulons de roue. Vérifiez
la pression de gonflage à froid des pneus, y compris le
pneu de la roue de secours.
Eclairage et témoins
Actionnez les commandes des feux pendant qu'une
autre personne vérifie leur fonctionnement. Vérifiez le
fonctionnement des témoins des feux de direction et
des feux de route du tableau de bord.
Loquets de porte
Vérifiez le fonctionnement de la fermeture et du
verrouillage.
Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule immobilisé pendant la
nuit pour détecter des fuites de carburant, de liquide
de refroidissement, d'huile ou d'autres liquides. En
outre, si vous détectez des vapeurs d'essence ou vous
suspectez une fuite de carburant, de liquide de direc-
tion assistée ou de liquide de frein, faites examiner et
résoudre le problème immédiatement.
216
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 223 of 360

DEMARRAGE ET CONDUITE
CONSEILS DE RODAGE
Une longue période de rodage n'est pas nécessaire
pour le moteur et la chaîne cinématique (transmission
et essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les 500 premiers
kilomètres. Des vitesses de 80 à 90 km/h sont souhai-
tables après les 100 premiers kilomètres.
De brèves accélérations (dans les limites autorisées)
contribuent au rodage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de vitesses peut
causer des dégâts et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de haute
qualité économisant l'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des régions parcou-
rues. Pour obtenir la qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la section "Méthodes de maintenance"
dans "Entretien du véhicule". N'UTILISEZ JAMAIS
D'HUILES NON DETERGENTES NI D'HUILES MINE-
RALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une certaine quan-
tité d'huile pendant les premiers milliers de kilomètres
(miles). Ceci fait partie du rodage normal et ne repré
Page 224 of 360

(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless
Enter-N-Go en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer le véhi
cule.
Par temps chaud, n'abandonnez ni enfants ni
animaux dans un véhicule en stationnement . Une
chaleur excessive dans l'habitacle peut avoir des
conséquences graves, voire mortelles.
KEYLESS ENTER-N-GO Cette fonction permet au conduc-
teur d'actionner le commutateur
d'allumage en appuyant sur un bou-
ton quand la télécommande de com-
mande à distance des serrures de
porte se trouve dans l'habitacle. DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR AESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
REMARQUE :
Le démarrage normal d'un moteur
chaud ou froid n'exige ni de pomper ni d'appuyer sur la
pédale d'accélérateur.
Pour démarrer le moteur, la transmission doit se trou-
ver en position P (stationnement) ou N (point mort).
Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant une fois
sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur). Le système prend le relais et tente de
démarrer le véhicule. Si le véhicule refuse de démarrer,
le démarreur se désengage automatiquement après
10 secondes. Si vous souhaitez arrêter le lancement du
moteur avant le démarrage de celui-ci, appuyez à nou-
veau sur le bouton.
Pour couper le moteur à l'aide du bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur)
1. Placez le levier de changement de vitesse en po- sition P (stationnement), puis appuyez et relâchez le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur).
2. Le commutateur d'allumage revient en position OFF (hors fonction).
218
CONNAISSANCEDE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 225 of 360

3. Si le levier de changement de vitesse n'est pas enposition P (stationnement), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) doit
être maintenu enfoncé pendant deux secondes et la
vitesse du véhicule doit être supérieure à 8 km/h
avant que le moteur puisse s'arrêter. Le commuta-
teur d'allumage reste en position ACC (accessoires)
jusqu'à ce que le levier de changement de vitesse
soit en position P (stationnement) et que le bouton
soit pressé deux fois en position OFF (hors fonc-
tion). Si le levier de changement de vitesse n'est pas
en position P (stationnement) et si le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
est pressé une fois, l'EVIC (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) affiche un message
"Vehicle Not In Park" (véhicule pas en stationne-
ment) et le moteur continue de tourner. Ne jamais
quitter un véhicule s'il n'est pas dans la position P
(stationnement), il pourrait rouler.
REMARQUE : Si le commutateur d'allumage est
laissé en position ACC (accessoires) ou RUN (marche)
(moteur arrêté) et que la transmission est en position
P (stationnement), le système se désactive automati-
quement après 30 minutes d'inactivité et le commuta-
teur d'allumage passe à la position OFF (hors fonction). Fonctions du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) - Pied du
conducteur retiré de la pédale de frein (en
position PARK (stationnement) ou NEUTRAL
(point mort))
Le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) fonctionne comme un commutateur d'allu-
mage. Il possède quatre positions : OFF (hors fonc-
tion), ACC (accessoires), RUN (marche) et START
(démarrage). Pour changer la position du commutateur
d'allumage sans démarrer le véhicule et utiliser les
accessoires, procédez comme suit.
• Démarrage avec le commutateur d'allumage en po-
sition OFF (hors fonction) :
• Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/ STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour faire passer
le commutateur d'allumage en position ACC (acces-
soires) (l'EVIC affiche "ACC").
• Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allumage en position
RUN (marche) (l'EVIC affiche "RUN").
• Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allumage en position
OFF (hors fonction) (l'EVIC affiche "OFF").
219
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 226 of 360

TEMPS EXTREMEMENT FROID (SOUS -29 °C)Pour assurer un démarrage régulier à ces tempéra
Page 227 of 360

2. Surveillez le témoin de préchauffage dans le blocd'instruments. Reportez-vous à "Bloc d'instru-
ments" dans "Témoins et messages d'avertissement"
pour plus d'informations. Il s'allume de 2 à 10 secon-
des ou davantage, suivant la température du moteur.
Quand le témoin de préchauffage s'éteint, le moteur
est prêt à démarrer.
3. NE pressez PAS l'accélérateur. Pour démarrer le moteur, la transmission doit se trouver en position
P (stationnement) ou N (point mort). Appuyez sur
la pédale de frein (transmission automatique seule-
ment) ou appuyez et maintenez la pédale d'em-
brayage enfoncée (transmission manuelle seule-
ment) tout en maintenant le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) en-
foncé. Relâchez le bouton lorsque le moteur dé
Page 228 of 360

Refroidissement du turbocompresseur
REMARQUE :Laissez le moteur tourner au ralenti
après une longue période de fonctionnement pour
permettre au boîtier de la turbine de se refroidir à
température normale de fonctionnement. Le tableau suivant doit être utilisé comme guide pour
déterminer le temps de ralenti nécessaire au refroidis-
sement suffisant du turbocompresseur avant de cou-
per le contact, en fonction du type de conduite et du
volume de charge.
Tableau de refroidissement du turbocompresseur
Conduite conduite Charge Température du turbocom- presseurDurée de fonctionnement
au ralenti (en minutes) avant la coupure
Freinages fréquents (embou- teillages) Vide Froid Moins de 1
Freinages fréquents (embou- teillages) Moyenne Chaud 1
Vitesses autoroutières Moyenne Chaud 2 Circulation urbaine Poids brut maximum combiné de la remorque chargée et duvéhicule tracteur Chaud
3
Vitesses autoroutières Poids brut maximum combiné de la remorque chargée et du
véhicule tracteur Chaud 4
En côte (montée) Poids brut maximum combiné de la remorque chargée et duvéhicule tracteur Très chaud 5
222
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 229 of 360

FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, vérifiez si le frein à main
est complètement serré. Veillez également à laisser la
transmission automatique en position P (stationne-
ment), ou la transmission manuelle en position R
(marche arrière) ou en première.
Transmission manuelle - Pour les versions/marchés
qui en sont équipés
Le levier de frein à main est situé dans la console
centrale. Pour serrer le frein à main, tirez sur le levier
aussi fermement que possible. Pour desserrer le frein à
main, tirez légèrement vers le haut, pressez le bouton
central, puis abaissez complètement le levier. (fig. 141)Transmission automatique - Pour les
versions/marchés qui en sont équipés
Le frein de stationnement au pied se trouve sous le
coin inférieur gauche du panneau d'instruments. Pour
appliquer le frein de stationnement, poussez ferme-
ment et complètement sur la pédale de frein de sta-
tionnement. Pour relâcher le frein de stationnement,
enfoncez une deuxième fois la pédale de frein de
stationnement et relevez le pied lorsque vous sentez
que le frein se désengage. (fig. 142)
Si le commutateur d'allumage est placé en position ON
(en fonction) pendant que le frein à main est serré, le
témoin des freins du bloc d'instruments s'allume.(fig. 141)
Frein de stationnement
(fig. 142)Frein de stationnement
223
CONNAISSANCE
DE LA VOITURESÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONSD'URGENCE ENTRETIEN
DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Page 230 of 360

REMARQUE :
• Lorsque le frein à main est serré alors que la trans-
mission automatique est engagée, le témoin des freins
clignote. Si une vitesse du véhicule est détectée, un
signal sonore retentit pour alerter le conducteur. Re-
lâchez entièrement le frein de stationnement avant de
tenter de déplacer le véhicule.
• Ce témoin indique uniquement que le frein de sta-
tionnement est serré. Il ne spécifie pas le degré de
serrage.
Lorsque vous stationnez sur une pente, il est impor-
tant de tourner les roues avant vers le bord de la route
en descente et vers le milieu de la route en côte. Pour
les véhicules équipés de la transmission automatique,
serrez le frein à main avant de placer le sélecteur de
rapport en position P (stationnement). Sinon la charge
du mécanisme de verrouillage de la transmission peut
rendre difficile la sortie de la position P (stationne-
ment). Le frein de stationnement doit toujours être
serré quand le conducteur quitte le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Dans le cas d'une transmission auto-
matique, n'utilisez jamais la position P
(stationnement) à la place du frein à main. En
stationnement , serrez toujours complètement le
frein de stationnement afin de prévenir tout dé
placement du véhicule et tout risque de blessure
ou de dégât .
Avant de quitter le véhicule, serrez toujours le
frein à main, mettez la transmission en position P
(stationnement) et retirez la clé du contact . En
quittant le véhicule, verrouillez-le toujours.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhi
cule et ne le laissez pas accéder à un véhicule non
verrouillé.
Il est dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule pour plusieurs rai-
sons. Il existe un risque de blessure et de décès de
l'enfant ou d'autres personnes. Interdisez aux
enfants de toucher au frein de stationnement à la
pédale de frein et au levier de changement de
vitesse.
(Suite)
224
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES