ESP FIAT FREEMONT 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 404, PDF Size: 5.84 MB
Page 2 of 404

Żaden szczegół Twojego samochodu nie ma dla nas tajemnic,
ponieważ to my go zaprojektowaliśmy i skonstruowaliśmy: po
prostu znamy go na wskroś. W autoryzowanych serwisach Fiat pracują przeszkoleni przez naszych specjalistów mechanicy,
którzy zapewniają najwyższą jakość i profesjonalizm wszelkich czynności wykonywanych w warsztatach.
W serwisach Fiat zawsze bez problemu przeprowadzisz
rutynowe przeglądy i kontrole sezonowe, a także uzyskasz praktyczne porady naszych ekspertów.
Dzięki oryginalnym częściom niezawodność, komfort i osiągi Twojego nowego samochodu z biegiem lat pozostaną bez zmian.
Zawsze pytaj o oryginalne części do podzespołów stosowanych w naszych pojazdach. Zalecamy ich użytkowanie, ponieważ są wynikiem naszych nieustannych dążeń do tworzenia i doskonalenia nowatorskich technologii.
Są to doskonałe powody, aby zawsze polegać na oryginalnych częściach. Tylko one zostały zaprojektowane specjalnie z myślą o Twoim samochodzie.
DLACZEGO ORYGINALNE
CZĘŚCI SĄ LEPSZE?
1215795_PL_FIAT_Freemont_OM.indd 27/17/12 3:11 PM
Page 12 of 404

ELEMENTY DESKI ROZDZIELCZEJ(rys. 2)(rys. 2)1 — Otwór wylotowy odmgławiacza
bocznej szyby6 — Zespół przełączników
11 — Przycisk uruchamiania silnika
2 — Otwór wylotowy powietrza 7 — Elementy sterujące systemu Uconnect Touch™12 — Dźwignia sterująca otwieraniem
pokrywy silnika
3 — Zestaw wskaźników 8 — Gniazdo karty pamięci SD 13 — Elementy sterujące podświetle-
niem
4 — System Uconnect Touch™ 9 — Gniazdo zasilania 14 — Przełącznik świateł przednich
5 — Schowek w desce rozdzielczej 10 — Gniazdo CD/DVD
6
POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 34 of 404

Jeśli lampka zapala się w trakcie jazdy, należy zjechać z
drogi w bezpiecznym miejscu i zatrzymać pojazd. Jeżeli
klimatyzacja jest włączona, należy ją wyłączyć. Przesta-
wić dźwignię zmiany biegów do położenia N i pozosta-
wić pojazd na biegu jałowym. Jeśli wskazanie tempera-
tury nie powróci do normalnego poziomu, natychmiast
wyłączyć silnik i wezwać pomoc.
• Lampka ostrzegająca o nieprawidłowej tempe-
raturze przekładni (zależnie od wyposażenia)Lampka sygnalizuje, że temperatura płynu
przekładniowego rośnie. Może się tak zda-
rzyć w przypadku dużego obciążenia silnika,
np. podczas holowania przyczepy. Jeśli lampka
zapali się, należy zjechać z drogi w bezpiecznym miejscu
i zatrzymać pojazd. Następnie przestawić dźwignię
zmiany biegów do położenia N i pozostawić silnik na
jałowych obrotach lub zwiększyć je tak, aby lampka
zgasła.
Ciągła jazda ze świecącą lampką ostrze-
gającą o nieprawidłowej temperaturze
przekładni spowoduje w końcu poważne
uszkodzenie przekładni lub jej awari\b.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli pomimo świecenia lampki ostrzega-
jąc
ej o nieprawidłowej temperaturze
przekładni jazda b\bdzie kontynuowana, w nie-
których przypadkach może to doprowadzić do
zagotowania si\b płynu, który zaleje gorące pod-
zespoły silnika i spowoduje pożar.
OIL CHANGE DUE
(Wymagana wymiana oleju)
Samochód jest wyposażony w układ wskaźnika wy-
miany oleju silnikowego. Po emisji pojedynczego syg-
nału dźwiękowego przypominającego o kolejnej zapla-
nowanej wymianie oleju na wyświetlaczu EVIC przez
około 10 sekund będzie migać komunikat „Oil Change
Required” („Wymagana wymiana oleju)”. Układ wskaź-
nika wymiany oleju silnikowego działa w oparciu o cykl
roboczy, co oznacza, że odstępy między kolejnymi
wymianami oleju mogą zmieniać się w zależności od
indywidualnego stylu prowadzenia pojazdu.
Jeżeli komunikat nie zostanie skasowany, będzie wy-
świetlany każdorazowo po ustawieniu wyłącznika za-
płonu w położeniu ON/RUN. Aby tymczasowo anulo-
wać komunikat, nacisnąć i zwolnić przycisk BACK
28
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 40 of 404

• Voice Response (Polecenia głosowe)
(zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Voice Response (Odpowiedź głosowa). Za
pomocą tego ekranu można zmienić ustawienie Voice
Response Length (Długość komunikatów głosowych).
Aby zmienić długość odpowiedzi głosowej, należy na-
cisnąć i zwolnić przycisk Brief (Krótka) lub Long
(Długa), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Touch Screen Beep (Sygnał ekranu dotykowego)
Zmian w ustawieniach tego ekranu dokonuje się po-
przez naciśnięcie przycisku Touch Screen Beep (Sygnał
ekranu dotykowego). Za pomocą tego ekranu można
włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy, jaki jest gene-
rowany przy naciskaniu przycisków wyświetlanych na
ekranie dotykowym. Aby zmienić ustawienia ekranu
Touch Screen Beep (Sygnał ekranu dotykowego), należy
nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off (Wył.), a
następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
Clock (Zegar)
• Set Time (Ustawianie zegara)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Set Time (Ustawianie zegara). Z poziomu tego
ekranu można wybrać ustawienia dotyczące wyświet-
lania godziny. Aby dokonać wyboru, należy nacisnąć
przycisk Set Time (Ustawianie zegara), ustawić godziny
i minuty za pomocą przycisków strzałek w górę i w dół,wybrać AM (przed południem) lub PM (po południu),
wybrać system 12 lub 24-godzinny, a po zakończeniu
wszystkich czynności nacisnąć strzałkę powrotu.
• Show Time Status (Wyświetl czas)
(zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Show Time Status (Pokaż upływ czasu). Za
pomocą tego ekranu można włączyć lub wyłączyć zegar
cyfrowy wyświetlany na Pasku stanu. Aby zmienić usta-
wienia ekranu Show Time Status (Pokaż upływ czasu),
należy nacisnąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off
(Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Sync Time (Synchronizacja czasu)
(zależnie od wyposażenia)
Ustawienia tego ekranu można zmienić, naciskając
przycisk Sync Time (Synchronizacja czasu). Za pomocą
tego ekranu można ustawić radioodbiornik tak, aby
automatycznie regulował zegar. Aby zmienić ustawienia
ekranu Sync Time (Synchronizacja czasu), należy nacis-
nąć i puścić przycisk On (Wł.) lub Off (Wył.), a następ-
nie nacisnąć strzałkę powrotu.
34
POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 49 of 404

• Display Brightness with Headlights OFF ( Jas-
ność wyświetlacza przy wyłączonych przednich
światłach) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać jasność wy-
świetlacza, jaka będzie aktywna przy włączonych lub
wyłączonych światłach przednich. Aby wyregulować
jasność, naciskać przyciski+i–lubwybrać dowolny
punkt na skali między przyciskami+i–,anastępnie
nacisnąć przycisk strzałki wstecz.
• Set Language (Wybierz j\bzyk) (zależnie od wy-
posażenia)
Można zmienić język dla wszystkich funkcji wyświetla-
cza, także funkcje związane z trasą oraz z systemem
nawigacji (zależnie od wyposażenia). Nacisnąć przycisk
German (Niemiecki), French (Francuski), Spanish (Hi-
szpański), Italian (Włoski), Dutch (Holenderski) lub
English (Angielski), aby wybrać preferowany język, na-
stępnie zatwierdzić wybór naciśnięciem przycisku
strzałki powrotu. Wówczas informacje będą wyświet-
lane w wybranym języku.
• Units ( Jednostki) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać jednostki miary
(amerykańskie lub metryczne), które będą stosowane
w układzie EVIC, liczniku przebiegu i systemie nawigacji
(zależnie od wyposażenia). Po naciśnięciu US (amery-
kańskie) lub Metric (metryczne) należy nacisnąć przy- cisk strzałki powrotu. Wówczas informacje będą wy-
świetlane w wybranych jednostkach.
• Voice Response Length (Długość komunikatów
głosowych) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można zmienić ustawienie
Voice Response Length (Długość komunikatów głoso-
wych). Aby zmienić długość komunikatu głosowego,
nacisnąć i zwolnić przycisk Brief (Krótka) lub Long
(Długa), następnie nacisnąć strzałkę powrotu.
• Touchscreen Beep (Sygnał dźwi\bkowy ekranu
dotykowego)
Za pomocą tego ekranu można włączyć lub wyłączyć
sygnał dźwiękowy, jaki jest generowany przy naciskaniu
przycisków wyświetlanych na ekranie dotykowym. Aby
zmienić ustawienia ekranu Touch Screen Beep (Sygnał
ekranu dotykowego), należy nacisnąć i puścić przycisk
On (Wł.) lub Off (Wył.), a następnie nacisnąć strzałkę
powrotu.
• Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Podpowie-
dzi układu nawigacji na zestawie wskaźników)
(zależnie od wyposażenia)
Po włączeniu tej funkcji podpowiedzi dotyczące zakrę-
tów będą pojawiać się na wyświetlaczu zgodnie z za-
programowaną trasą, gdy pojazd będzie zbliżał się do
wyznaczonych punktów. Aby dokonać wyboru, nacis-
nąć przycisk Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Pod-
powiedzi systemu nawigacji na zestawie wskaźników),
43POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 107 of 404

Aby przywrócić położenie całkowitego otwarcia, naj-
pierw należy zamknąć drzwi, następnie je otworzyć
poprzez naciśnięcie zatrzasku.
(rys. 62)
PRZEŁĄCZNIK STERUJĄCY
PRZESUWANYM DACHEM (zależnie od
wyposażenia)
Więcej informacji znajduje się w części „Elektrycznie
sterowany przesuwany dach”.
ŚWIATŁA AWARYJNEPrzełącznik świateł awaryjnych znajduje się w zespole
przełączników na panelu wskaźników.Aby włączyć światła awaryjne, należy nacisnąć
przełącznik. Wciśnięcie przełącznika powoduje,
że wszystkie kierunkowskazy zaczynają migać, ostrze-
gając innych uczestników ruchu drogowego o niebez-
pieczeństwie. Aby wyłączyć światła awaryjne, należy
ponownie nacisnąć przełącznik.
Jest to awaryjny system ostrzegawczy i nie należy go
włączać, gdy pojazd jest w ruchu. Z systemu wolno
korzystać, gdy pojazd jest unieruchomiony i stwarza
zagrożenie dla innych uczestników ruchu drogowego.
Jeżeli zachodzi konieczność pozostawienia pojazdu w
celu uzyskania pomocy, światła awaryjne pozostają włą-
czone nawet przy wyłączonym zapłonie.
INFORMACJA: W przypadku przedłużonego używa-
nia światła awaryjne mogą doprowadzić do rozładowa-
nia akumulatora.
(rys. 62)
Lusterko obserwacyjne
101POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 141 of 404

OSTRZEŻENIE!
• Układ
ABS zawiera zaawansowane
podzespoły elektroniczne, które mogą
być podatne na zakłócenia wynikające z niepra-
widłowo zamontowanego lub zbyt wysokiej mocy
sprz\btu radiowego.Takie zakłócenia potencjalnie
mogą być przyczyną utraty możliwości zadziała-
nia układu ABS. Montaż tego typu sprz\btu powi-
nien być przeprowadzany przez odpowiednio
wykwalifikowanych specjalistów.
• Samodzielne pompowanie pedałem hamulca
w pojeździe z układem ABS zmniejsza sprawność
hamulców i może prowadzić do wypadku. Pom-
powanie pedałem hamulca wydłuża drog\b hamo-
wania. Gdy konieczne jest zwolnienie lub zatrzy-
manie pojazdu, należy po prostu mocno wcisnąć
pedał hamulca.
• Układ ABS nie może powstrzymywać praw
fizyki oddziałujących na pojazd i nie może zwi\bk-
szać możliwości hamowania i kierowania pojaz-
dem ponad poziom wynikający ze stanu hamul-
ców, ogumienia i przyczepności.
• Układ ABS nie może zapobiegać kolizjom, w
tym wypadkom wynikającym z nadmiernej pr\bd-
kości na zakr\btach, zbyt małej odległości od po-
jazdu poprzedzającego lub hydroplaningu.
(Kontynuacja)(Kontynuacja)
• Możliwości pojazdu wyposażonego w układ
ABS nie wolno wykorzystywać w bezmyślny lub
niebezpieczny sposób, narażając tym samym
bezpieczeństwo osób w pojeździe oraz poza nim.
Wszystkie koła i opony pojazdu muszą być tego samego
typu i muszą mieć ten sam rozmiar, a opony muszą być
odpowiednio napompowane, aby sygnały odczytywane
przez komputer były precyzyjne.
Lampka układu ABS Lampka układu ABS sygnalizuje stan układu
ABS. Lampka zapala się po włączeniu zapłonu
i może pozostawać włączona do czterech
sekund.
Jeśli lampka układu ABS pozostaje włączona lub zapala
się podczas jazdy, oznacza to, że układ ABS nie działa
prawidłowo i wymagana jest naprawa. Jednak konwen-
cjonalny układ hamulcowy będzie nadal działał normal-
nie, o ile nie świeci się lampka kontrolna hamulców.
Jeśli świeci się lampka układu ABS, układ hamulcowy
powinien jak najszybciej zostać naprawiony, aby można
było korzystać ze wspomagania układu ABS. Jeśli
lampka ABS nie zapala się po włączeniu zapłonu, należy
ją jak najszybciej naprawić.
135POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 144 of 404

zamierzonym, układ ESC włącza hamulec odpowied-
niego koła, przeciwdziałając nadsterowności lub pod-
sterowności.
• Nadsterowność to sytuacja, w której pojazd skręcabardziej niż wynika to z położenia kierownicy.
• Podsterowność to sytuacja, w której pojazd skręca mniej niż wynika to z położenia kierownicy.
OSTRZEŻENIE!
• Układ
stabilizacji toru jazdy (ESC) nie
może powstrzymywać praw fizyki od-
działujących na pojazd i nie może zwi\bkszać
przyczepności ponad poziom wynikający z wa-
runków panujących na drodze.
• Układ ESC nie może zapobiegać kolizjom,
włączając w to wypadki wynikające z nadmier-
nej pr\bdkości na zakr\btach, jazdy na zbyt śliskiej
nawierzchni lub hydroplaningu. Układ ESC nie
może również zapobiegać kolizjom wynikającym
z utraty panowania nad pojazdem spowodowa-
nej niedostosowaniem stylu jazdy do panujących
warunków. Jedynie zachowanie bezpieczeństwa,
koncentracja i doświadczenie kierowcy może za-
pobiec wypadkom.
(Kontynuacja)(Kontynuacja)
• Możliwości pojazdu wyposażonego w układ
ESC nie wolno wykorzystywać w bezmyślny lub
niebezpieczny sposób, narażając tym samym
bezpieczeństwo osób znajdujących si\b w pojeź-
dzie oraz poza nim.
Tryby pracy układu ESC
Układ ESC może pracować w dwóch trybach.
Pełne włączenie
Jest to normalny tryb pracy układu ESC. Ten tryb jest
aktywny po każdym uruchomieniu pojazdu. Należy z
niego korzystać w większości sytuacji na drodze. Układ
ESC powinien być przełączany w tryb częściowego
wyłączenia tylko w szczególnych, wymienionych oko-
licznościach. Dodatkowe informacje zamieszczono w
punkcie „Częściowe wyłączenie”.
Częściowe wyłączenie
Przycisk „ESC OFF” (wyłączenie układu ESC) znajduje
się w zespole przycisków nad elementami sterującymi
klimatyzacji. Aby uaktywnić tryb częściowego wyłącze-
nia, krótko nacisnąć przycisk „ESC OFF” — zaświeci się
lampka sygnalizująca usterkę/działanie układu ESC. Aby
ponownie włączyć układ ESC, krótko nacisnąć przycisk
„ESC OFF” — lampka sygnalizująca usterkę/działanie
układu ESC zgaśnie. Spowoduje to przywrócenie nor-
malnego trybu działania układu ESC. (rys. 100)
138
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 149 of 404

OSTRZEŻENIE!
Dłuższa jazda z ograniczonym wspoma-
gani
em kierownicy może stanowić za-
grożenie dla bezpieczeństwa osób w pojeździe i
poza nim. Należy jak najszybciej uzyskać pomoc
serwisu.Przedłużająca si\b praca układu kierowni-
czego przy końcach zakresu ruchu kie-
rownicy powoduje wzrost temperatury
płynu układu kierowniczego. Z tego wzgl\bdu na-
leży w miar\b możliwości unikać takich sytuacji.
Może nastąpić uszkodzenie pompy układu wspo-
magania kierownicy.
KONTROLA PŁYNU W UKŁADZIE
WSPOMAGANIA KIEROWNICY
Nie ma konieczności okresowego kontrolowania po-
ziomu płynu w układzie wspomagania kierownicy. Płyn
należy kontrolować wyłącznie w sytuacji, gdy podej-
rzewa się wyciek, występują nietypowe hałasy i/lub
układ nie działa w sposób prawidłowy. Przeglądy zaleca
się wykonywać w autoryzowanej stacji obsługi.
Nie używać w przypadku układu wspo-
magania kierownicy środków chemicz-
nych do przemywania układów mecha-
nicznych, ponieważ takie substancje mogą
uszkodzić podzespoły układu wspomagania.
Ograniczona gwarancja na nowy pojazd nie obej-
muje powstałych w ten sposób uszkodzeń.
OSTRZEŻENIE!
Poziom płynu należy kontrolować na po-
zi
omej nawierzchni i przy wyłączonym
silniku, tak aby nie odnieść obrażeń w wyniku
kontaktu z ruchomymi podzespołami i uzyskać
dokładny odczyt poziomu płynu. Nie wolno nale-
wać zbyt dużej ilości płynu. Stosować wyłącznie
płyn do układu wspomagania kierownicy zale-
cany przez producenta.
W razie konieczności dolać odpowiednią ilość płynu,
aby uzyskać właściwy, wskazany poziom. W przypadku
rozlania czystą szmatką wytrzeć płyn z wszelkich po-
wierzchni.
143POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIE
W SYTUACJACH
AWARYJNYCHOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI
Page 152 of 404

element trzonu zaworu, przesyłają odczyty ciśnienia w
oponach do modułu odbiornika.
INFORMACJA:Jest szczególnie istotne, aby raz w
miesiącu kontrolować i utrzymywać odpowiednie ciś-
nienie w oponach wszystkich kół.
Układ TPMS składa się z następujących podzespołów:
• Moduł odbiornika
• Cztery czujniki monitorowania ciśnienia w oponach
• Lampka układu monitorującego ciśnienie w oponach
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu generowane
przez układ TPMS
Lampka układu monitorującego ciśnienie w opo-
nach zapali się na panelu wskaźników i zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy, gdy przynajmniej w
jednym aktywnym kole będzie występować niskie ciś-
nienie. W takiej sytuacji należy się jak najszybciej za-
trzymać, sprawdzić ciśnienie napompowania każdej
opony i napompować opony do zalecanej wartości
ciśnienia podanej na etykiecie. Gdy układ odbierze
zaktualizowane informacje o ciśnieniu w oponach, jego
stan zostanie zaktualizowany i zgaśnie lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach. Aby układ TPMS
odebrał zaktualizowane informacje o ciśnieniach, po- jazd musi jechać maksymalnie przez 20 minut z pręd-
kością powyżej 25 km/h.
Ostrzeżenie o konieczności kontroli układu
TPMS
Gdy zostanie wykryta usterka układu, lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach będzie migać
przez 75 sekund, następnie będzie świecić jednostajnie.
Usterka układu spowoduje również wygenerowanie
sygnału dźwiękowego. Po wyłączeniu i włączeniu za-
płonu ta procedura będzie się powtarzać, o ile usterka
nadal będzie występować. Po ustąpieniu/naprawieniu
usterki lampka układu monitorującego ciśnienie w opo-
nach zgaśnie. Usterka układu może być związana z
dowolnym z niżej wymienionych czynników:
1. Zakłócenia spowodowane urządzeniami elektro-
nicznymi lub jazdą w pobliżu zakładów emitujących
fale radiowe o tej samej częstotliwości co czujniki
układu TPMS.
2. Założenie na szyby folii przyciemniających określo- nych typów, które zakłócają sygnały radiowe.
3. Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół lub we wnę- kach kół.
4. Korzystanie z łańcuchów przeciwśnieżnych.
5. Używanie kół bez czujników układu TPMS.
146
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
POSTĘPOWANIEW SYTUACJACH AWARYJNYCH
OBSŁUGA
SERWISOWA POJAZDUDANE
TECHNICZNE
SPIS
TREŚCI