FIAT FREEMONT 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2013Pages: 396, PDF Size: 5.44 MB
Page 181 of 396

5. Pour annuler le menu de sélection de mode, ap-puyez sur le bouton BACK (retour) de la télécom
mande.
Remplacement des piles du casque
Chaque casque utilise deux piles AAA. Pour remplacer
les piles :
Localisez le compartiment des piles de l'oreillette du côté gauche des casques et faites coulisser le cou-
vercle des piles vers le bas.
Remplacez les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Garantie sur le casque stéréo Unwired
®
Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre
l'utilisateur ou l'acheteur initial du casque sans fil Unwi-
red Technology LLC. La garantie n'est pas transférable.
Durée de la garantie La garantie dure aussi long-
temps que vous possédez le produit.
Ce que couvre la garantie Sauf ce qui est spécifié
plus loin, cette garantie couvre tout produit utilisé
normalement s'avérant défectueux (défaut matériel ou
de fabrication).
Ce que ne couvre pas la garantie Cette garantie ne
couvre aucun dommage ni défaut résultant d'une utili-
sation inadéquate ou excessive ou d'une modification du produit (sauf par Unwired). Les oreillettes de
mousse, qui s'usent au fil d'un usage normal, ne sont
pas couvertes (des mousses de remplacement sont
disponibles à prix coûtant). UNWIRED TECHNO-
LOGY N'EST PAS RESPONSABLE DES BLESSURES
OU DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS
RESULTANT DE L'UTILISATION, D'UNE PANNE OU
D'UN DEFAUT DU PRODUIT ET UNWIRED N'EST
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES D'AUCUNE
SORTE NI D'AUCUNE NATURE QU'ILS SOIENT
GENERAUX, PARTICULIERS, DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, CONSECUTIFS, EXEMPLAIRES, PU-
NITIFS OU AUTRES. Dans certains pays, l'exclusion
ou la limitation de certains dommages mentionnés plus
haut ne vous concerne pas. Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également
avoir d'autres droits, en fonction de votre pays.
Ce que fera Unwired
®
A son choix, Unwired
®
réparera ou remplacera tout produit défectueux.
Unwired
®se réserve le droit de remplacer tout pro-
duit qui ne serait plus fabriqué par un modèle compa-
rable. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE
QUI COUVRE CE PRODUIT ET CONCERNE UNI-
QUEMENT LES PRODUITS DEFECTUEUX ET REM-
PLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES, INCLUANT TOUTE GARANTIE
OU POSSIBILITE DE VENTE OU D'ADAPTATION
POUR UN USAGE PARTICULIER.
175
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 182 of 396

Fonctionnement de l'écran vidéo
Affichage vidéo
L'écran vidéo possède deux modes différents de fonc-
tionnement : un mode vidéo (pour les DVD vidéo, les
sources vidéo auxiliaires, etc.) et un mode d'informa-
tion. VES™ étant un système à double canal, le mode
d'information s'affiche en format d'écran divisé. En
mode d'information, la partie gauche de l'écran
concerne le canal 1 et la partie droite, le canal 2.
Seul le Canal 1 affiche les images vidéo. En mode vidéo,
l'image est affichée en plein écran, mais la fonctionnalité
du canal 2 est encore disponible. Une bannière de bas
d'écran est affichée momentanément par-dessus
l'image vidéo. En mode vidéo et si le canal 2 est
sélectionné via le commutateur sélecteur de la télé
commande, la première pression sur la touche de la
télécommande active la bannière indiquant l'état du
canal 2. Tant que la bannière reste visible, toute pres-
sion suivante sur la touche de la télécommande pour le
canal 2 lance la commande à distance souhaitée.
(fig. 110)
Dans un système à deux écrans, la vidéo pour le canal 1
est affichée sur le premier écran de siège arrière et la
vidéo pour le canal 2 est affichée sur le second écran de
siège arrière. Le mode information est affiché dans
l'écran divisé, le côté gauche de l'écran (canal 1) affiche
l'état/mode du premier écran de siège arrière et le côtédroit de l'écran (canal 2) affiche l'état/mode de l'écran
du second siège arrière.
Quand le canal 1 est en mode vidéo, l'image est affichée
sur le premier écran de siège arrière en plein écran.
Une bannière de bas de l'écran est affichée momenta-
nément par-dessus l'image vidéo indiquant tout chan-
gement de l'état du canal 2.
Quand le canal 2 est en mode vidéo, l'image est affichée
sur l'écran de second siège arrière en plein écran. Une
bannière de bas d'écran est affichée momentanément
par-dessus l'image vidéo indiquant tout changement
d'état du canal 1.
Lecture d'un disque sur le VES™
Les actions suivantes se déroulent automatiquement
quand un disque est introduit dans l'autoradio sur un
(fig. 110)
Bannière
176
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 183 of 396

système à écran simple et dans le lecteur DVD à
distance d'un système à écran double :
Si l'écran vidéo est ouvert (l'écran LCD est visible),l'écran s'allume et l'émetteur de casque d'écoute est
mis en fonction. Si l'écran vidéo est fermé, l'émetteur
de casque sans fil doit être mis sous tension en
utilisant la touche d'alimentation de la télécom
mande (les casques ne reçoivent les signaux audio
que si les casques sont mis sous tension).
Après l'introduction du disque, le disque s'entend dans les haut-parleurs de l'habitacle, les casques
d'écoute et les écrans vidéo arrière.
Modes partagés
Le VES™ et la radio sont capables de communiquer
entre eux. Cela permet au VES™ de transmettre le son
de la radio aux casques, et à la radio de transmettre le
son VES™ aux haut-parleurs du véhicule. Quand la
radio et le VES™ partagent le même mode, une icône
VES™ est visible sur l'écran de la radio et l'icône de
partage est visible sur les écrans VES™. En mode de
partage, la même source audio est entendue dans les
casques et dans les haut-parleurs.
Si les fonctions de radio (FM, AM, ou SAT) sont en
mode partagé avec le VES™, seule la radio est capable
de commander les fonctions de radio. Dans ce cas, le
VES™ peut partager le mode radio mais aucun chan- gement d'émetteur n'est possible avant d'avoir modifié
le mode radio dans un mode différent du mode radio
sélectionné au VES™. En cas de partage, la radio a
priorité sur le VES™ ou tous les modes radio (FM, AM
et SAT). Le VES™ a la possibilité de sélectionner la
réception radio (AM/FM/MW/LW), la recherche, l'ex-
ploration, la syntonisation et de rappeler les présélec
tions dans les modes radio tant qu'il n'est pas en mode
partagé.
En mode de disque ou de vidéo satellite partagé, la
radio et le VES™ peuvent commander les fonctions
vidéo. Le VES™ peut commander les modes vidéo
suivants :
1. CD : avance rapide, rembobinage et saut de piste
avant/arrière.
2. Changeur de CD (dans la radio) : passage au disque suivant/précédent et programmation de toutes les
commandes de CD citées (avance rapide, rembobi-
nage et saut de piste avant/arrière).
Le VES™ peut même commander les modes radio et
vidéo pendant que la radio est hors fonction. Le VES™
peut accéder aux modes radio ou disque en naviguant
vers ces modes sur le VES™ et en activant un mode
radio ou disque.
177
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 184 of 396

Ecran du mode information
(fig. 111)
Quand le mode information est actif, la configuration
de mode en cours pour les deux canaux est affichée.
Outre les éléments désignés par un nombre, l'informa-
tion restante affiche l'état actuel de la source (tel que la
fréquence de l'émetteur ou son nom, le numéro de
présélection de piste, le titre de morceau, le nom
d'artiste, le nom d'album, etc.).
1. Mode canal 1 - Affiche la source en cours pour lecanal 1.
2. Canal 1 audio uniquement sourdine - Audio : l'icône audio uniquement n'est pas utilisée sur le canal 1,
dans un système à un écran. Sourdine : quand l'icône sourdine est affichée, l'audio du canal 1 a été réduit
au silence en utilisant la touche de sourdine de la
télécommande.
3. Canal 2 audio uniquement sourdine - Audio : uni- quement dans un système à un écran : l'icône audio
uniquement est affichée sur le canal 2 quand le
canal 1 est en mode vidéo. Sourdine : quand l'icône
sourdine est affichée, l'audio du canal 2 a été réduit
au silence en utilisant la touche de sourdine de la
télécommande.
4. Mode canal 2 - Affiche la source en cours pour le canal 2.
5. Action de la pression sur la touche ENTER (sélec tion) du canal 2 - Quand la touche ENTER de la
télécommande est pressée avec la touche INPUT
FILE # Numéro de fichier d'entrée) visible à l'écran,
l'écran affiche un clavier de saisie numérique qui
vous permet de saisir un numéro spécifique de piste
sur les disques de données et le DD (reportez-vous
à la rubrique "Menu de clavier numérique" de cette
section). Autre action de la pression sur la touche
ENTER (sélection) - INPUT TRK # (numéro de
piste d'entrée) pour saisir un numéro de piste spé
cifique sur les disques audio.(fig. 111) Affichage de l'écran vidéo du mode information
178
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 185 of 396

6. Télécommande verrouillée - Quand cette icône estaffichée, les fonctions de télécommande sont désac-
tivées.
7. Horloge - Affiche l'heure.
8. Etat partagé du canal 1 - Quand l'icône est affichée, l'audio pour le canal 1 est également partagé avec la
radio et s'entend à travers les haut-parleurs de
l'habitacle.
Menu de sélection de mode
(fig. 112)
La première pression sur la touche MODE affiche le
menu de sélection de mode. Le mode en cours est
toujours la sélection par défaut. Le mode peut être modifié pour le canal/écran 1 ou 2 en utilisant la
télécommande.
Utilisez les touches de navigation de la télécommande
(▴,
▾,▸,◂) pour naviguer à travers les modes dispo-
nibles, puis appuyez sur la touche ENTER (sélection)
de la télécommande pour sélectionner le mode. Une
autre méthode consiste à appuyer de manière répétée
sur la touche MODE jusqu'à ce que le mode souhaité
soit mis en surbrillance. Ensuite, appuyez sur la touche
ENTER (sélection) de la télécommande pour sélec
tionner le mode.
Dans un système à écran simple, lorsqu'un mode vidéo
(tel que DVDvidéo, Aux vidéo etc.) est actif et que le
canal/écran 1 est sélectionné à l'aide du commutateur
sélecteur de la télécommande, la première pression sur
la touche MODE de la télécommande affiche le menu
de sélection de mode.(fig. 112) Menu de sélection de mode
179
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 186 of 396

Menu de clavier numérique
(fig. 113)
Quand l'écran pour le canal 1 ou 2 affiche une touche
d'accès en direct, appuyez sur la touche ENTER (sélec
tion) de la télécommande pour activer un menu de
clavier numérique. Cet écran facilite la saisie d'une
fréquence d'émetteur radio, d'un canal satellite ou d'un
numéro de piste. Pour saisir le chiffre souhaité :
1. Appuyez sur les touches de navigation de la télécommande (▴, ▾,▸,◂) pour naviguer jusqu'au chiffre
souhaité.
2. Quand le chiffre est mis en évidence, appuyez sur la touche ENTER (sélection) de la télécommande pour sélectionner le chiffre. Répétez ces opérations
pour sélectionner les autres chiffres.
3. Pour effacer le dernier chiffre, naviguez jusqu'au bouton DEL (effacer) et appuyez sur la touche
ENTER (sélection) de la télécommande.
4. Après avoir sélectionné tous les chiffres, naviguez jusqu'à la touche Go (passer à) et appuyez sur la
touche ENTER (sélection) de la télécommande.
Menu de disque
Lorsque vous écoutez un CD audio ou de données,
appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour
afficher une liste de toutes les commandes de lecture
de disque. A l'aide de ces options, vous pouvez activer
ou annuler la lecture et la lecture aléatoire.
Paramètres d'affichage
(fig. 114)
Lorsque vous regardez une vidéo (DVD vidéo avec le
disque en mode lecture, vidéo aux., etc.), une pression
sur la touche SETUP (configuration) de la télécom
mande active le menu des paramètres d'affichage. Ces
paramètres commandent l'aspect de la vidéo à l'écran.
Les paramètres par défaut d'usine sont déjà réglés pour
une vision optimale. Dans des conditions normales, il
est donc superflu de modifier ces paramètres.(fig. 113) Menu de clavier numérique
180
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 187 of 396

Modification des réglages : appuyez sur les touches de
navigation de la télécommande (▴,▾) pour sélectionner
une option. Appuyez ensuite sur les touches (▸, ◂) de
navigation de la télécommande pour modifier la valeur
de l'option sélectionnée. Pour retrouver les para-
mètres par défaut d'origine, sélectionnez l'option du
menu de paramétrage par défaut et appuyez sur la
touche ENTER (sélection) de la télécommande.
Disc Features (caractéristiques du disque) contrôle le
paramétrage du lecteur DVD à distance (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) pour le DVD lu
dans le lecteur à distance. Ecoute audio avec l'écran fermé
Pour écouter uniquement la partie audio du canal avec
l'écran fermé :
Réglez l'audio pour la source et le canal souhaités.
Fermez l'écran vidéo.
Pour modifier le mode audio en cours, appuyez sur la
touche MODE de la télécommande. Le mode audio
disponible suivant est automatiquement sélectionné
sans utilisation du menu de sélection de mode.
Quand l'écran est rouvert, l'écran vidéo est automa- tiquement remis en fonction et affiche le menu d'af-
fichage ou le média concerné.
Si l'écran est fermé et qu'aucun son ne se fait entendre,
vérifiez que les casques d'écoute sont sous tension
(témoin ON (en fonction) allumé) et que le commuta-
teur sélecteur de casque est réglé sur le canal souhaité.
Si les casques d'écoute sont en fonction, appuyez sur la
touche de mise sous tension de la télécommande pour
mettre l'audio en fonction. Si vous n'entendez toujours
rien, vérifiez l'état de charge des piles des casques.(fig. 114) Réglages d'affichage de l'écran vidéo
181
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 188 of 396

Pourquoi le mode d'écran change-t-il
automatiquement ?
Pour faciliter l'utilisation du VES™ sans distraire le
conducteur, des circonstances particulières font passer
automatiquement l'écran en mode DVD. Celles-ci sont
les suivantes :
charger un disque dans le lecteur DVD (selon l'équipement) ;
appuyer sur la touche PLAY (lecture) du lecteur DVD quand le disque est arrêté ou en pause ;
sélectionner la bande AM/FM via l'autoradio.
Si votre véhicule n'est pas équipé d'un lecteur de DVD
séparé, les circonstances suivantes dans la radio feront
passer automatiquement l'écran en mode de disque
d'autoradio :
chargement d'un disque dans le lecteur CD/DVD de l'autoradio ;
sélection de la bande AM/FM via l'autoradio. Entrées auxiliaires
Pour chaque écran vidéo, il existe une entrée de dispo-
sitif auxiliaire (prise auxiliaire) qui est utilisée pour
connecter des sources audio/vidéo externes au VES™.
Exemples de dispositifs pouvant être connectés aux
entrées auxiliaires : lecteurs de musique portables,
caméras vidéo, magnétoscopes, consoles de jeux et
autres appareils avec sortie audio et/ou vidéo. Les
prises auxiliaires sont généralement placées au dos de
la console centrale ou sur un des panneaux latéraux du
véhicule dans l'espace de siège arrière.
(fig. 115)
Lors de la connexion d'une source externe à l'entrée
auxiliaire, respectez la codification par teintes des
prises VES™ :
1. Entrée vidéo (jaune)
2. Entrée audio du côté gauche (blanche)
3. Entrée audio du côté droit (rouge)
(fig. 115)
182
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 189 of 396

Utilisation des prises d'entrée audio/vidéo
auxiliaires (AUX)
Abaissez l'écran ou appuyez sur la touche de misesous tension de la télécommande pour mettre
l'écran en fonction.
Branchez les sorties audio et/ou vidéo du dispositif externe avec le volume mis en fonction dans la prise
auxiliaire. Faites attention au code couleur : vidéo
jaune, audio gauche blanc et audio droit rouge. Na-
viguez ensuite jusqu'au mode VES AUX1 ou
VES AUX2 dans l'écran de sélection de mode.
Pour quitter le mode auxiliaire, utilisez la touche MODE de la télécommande et changez de mode.
(Reportez-vous aux instructions fournies à la section
Menu de sélection de mode du présent manuel.) COMMANDE iPod®/USB/MP3
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonctionnalité permet de connecter un iPod
®ou
un dispositif USB externe au port USB.
La commande iPod
®
prend en charge les appareils
Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod
®
et iPhone
®. Cer-
taines versions logicielles de l'iPod
®
peuvent ne pas
prendre en charge l'intégralité des fonctions de com-
mande iPod
®. Rendez-vous sur le site Internet d'Apple
pour obtenir les mises à jour logicielles.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de
l'utilisateur Uconnect Touch™.
183
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 190 of 396

ENTRETIEN DES CD/DVD
Pour maintenir un CD/DVD en bon état, prenez les
précautions suivantes :
1. Manipulez le disque par les bords ; évitez d'entoucher la surface.
2. Si le disque est souillé, nettoyez-le avec un chiffon doux en allant du centre vers les bords.
3. Ne collez ni papier ni bande adhésive sur les disques et évitez de les rayer.
4. N'utilisez aucun solvant (benzène), diluant, produit de nettoyage ou aérosol antistatique.
5. Conservez les disques dans leur boîtier.
6. N'exposez pas les disques à la lumière solaire di- recte.
7. Ne rangez pas les disques dans des endroits exposés à des températures élevées.
REMARQUE : Si vous n'arrivez pas à lire correcte-
ment un disque, c'est peut être parce qu'il est endom-
magé (c.àd., rayé, revêtement réfléchissant retiré,
présence d'un cheveu, d'humidité ou de rosée sur le
disque), trop grand ou protégé par un code. Testez un
disque que vous savez en bon état avant d'envisager
une intervention sur le lecteur de disques. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET
DES TELEPHONES MOBILES
Dans certaines situations, la mise en fonction du télé
phone mobile dans votre véhicule peut perturber le
fonctionnement de votre autoradio. Une solution
consiste à déplacer l'antenne du téléphone mobile.
Cette situation n'est pas nuisible à la radio. Si le repo-
sitionnement de l'antenne s'avère insuffisant, réduisez
le volume de la radio ou éteignez-la en téléphonant.
184
CONNAISSANCE DU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX