FIAT FULLBACK 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 328, PDF Size: 13.01 MB
Page 21 of 328

NOTA Se uma chave keyless operation
estiver demasiado perto da porta ou da
janela da porta, poderá não ser possível
arrancar o motor ou alterar o modo de
operação, mesmo que a chave se en-
contre fora do veículo.
Operar usando a função keyless
operation
Bloquear as portas
Quando transporta a chave keyless
operation e prime o interruptor de
bloqueio/desbloqueio (A) da porta do
condutor ou a porta do passageiro
dianteira, dentro do alcance operacio-
nal, as portas são bloqueadas.
As luzes do sinal de mudança de dire-
ção piscarão uma vez e a campainha
exterior soará uma vez.
Consulte também a secção “Bloqueio e
desbloqueio: Portas, fecho centralizado
de portas”.Desbloquear as portas
Quando transporta a chave keyless
operation e prime o interruptor de
bloqueio/desbloqueio (A) da porta do
condutor ou a porta do passageiro
dianteira, dentro do alcance operacio-
nal, todas as portas são desbloquea-
das.
Se o interruptor da luz do habitáculo
estiver na posição média neste mo-
mento, a luz do habitáculo acende-se
durante aproximadamente 15 segun-
dos. As luzes do sinal de mudança de
direção piscarão duas vezes e a cam-
painha exterior soará duas vezes.
Se o interruptor de bloqueio/
desbloqueio da porta do condutor ou
da porta do passageiro dianteira for
premido e alguma das portas não abrir
em aproximadamente 30 segundos,
estas voltarão a ser automaticamente
bloqueadas.
Consulte a secção “Bloqueio e desblo-
queio: Portas, fecho centralizado de
portas”.
NOTA Nos veículos equipados com o
interruptor do retrator do espelho, os
espelhos retrovisores exteriores
retraem-se ou desdobram-se automati-
camente quando todas as portas estão
trancadas ou destrancadas, usando a
função keyless operation. Consulte “Es-
pelhos retrovisores exteriores”.NOTA Para veículos equipados com o
Dead Lock System, premindo o inter-
ruptor de bloqueio/desbloqueio (A) da
porta do condutor ou da porta do pas-
sageiro dianteira duas vezes sucessiva-
mente define o Dead Lock System
(consulte a secção “Definições do sis-
tema”).
NOTA A função keyless operation não
funciona nas seguintes condições:
A chave keyless operation está no
interior do veículo.
Uma porta está aberta ou
entreaberta.
O modo de operação não está em
OFF.
NOTA O tempo entre o desbloqueio e
bloqueio automático pode ser ajustado.
Consulte a Rede de Assistência Fiat.
Confirmação da operação ao blo-
quear e desbloquear
A operação pode ser confirmada con-
forme ilustrado abaixo. Porém, a luz do
habitáculo apenas se acenderá se o
interruptor da luz do habitáculo se en-
contrar na posição média.
Ao bloquear — as luzes do sinal de
mudança de direção piscam uma vez e
a campainha exterior soa uma vez.
Ao desbloquear — a luz do habitáculo
acende-se por aproximadamente
15 segundos, as luzes do sinal de mu-
dança de direção piscam duas vezes, e
a campainha exterior soa duas vezes.
17AHA105437
19
Page 22 of 328

NOTA As funções podem ser modifica-
das como indicado abaixo. Para mais
informações, contacte um Ponto de
Serviço Fiat.
NOTA Ativar a função de confirmação
de operação (intermitência das luzes do
sinal de mudança de direção) somente
durante o bloqueio, ou apenas durante
o desbloqueio.
NOTA Desativando a função de confir-
mação de operação (intermitência das
luzes de sinal de mudança de direção)
e campainha exterior.
NOTA Alterando o número de intermi-
tências da função de confirmação de
operação (intermitência das luzes do
sinal de mudança de direção).
Bloquear/desbloquear sem usar a
função keyless operation
Chave de emergência
A chave de emergência (A) só pode ser
usada para bloquear e desbloquear a
porta. Para usar a chave de emergên-
cia, desbloquear o manípulo de blo-
queio (B) e removê-lo da chave keyless
operation (C).NOTA Utilize a chave de emergência
apenas para situações de emergência.
Se a pilha da chave keyless operation
se esgotar, substitua-a logo que possí-
vel, para que possa usar a chave key-
less operation.
NOTA A chave de emergência está
integrada na chave keyless operation.
NOTA Após usar a chave de emergên-
cia, devolva-a sempre à posição origi-
nal.
Bloquear e desbloquear a porta
Girando a chave de emergência para a
frente bloqueará a porta, e girando-a
para trás desbloqueará a porta. Con-
sulte também a secção “Bloqueio e
desbloqueio: Portas”.1 — Bloquear
2 — Desbloquear
Operação do Dead Lock System
Nos veículos equipados com o Dead
Lock System, é possível definir o Dead
Lock System usando o interruptor de
bloqueio/desbloqueio da porta do con-
dutor ou da porta do passageiro dian-
teira. Consulte a secção “Dead Lock
System”.
18AG001082319AHA105440
20
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 23 of 328

Ativação de aviso
Para prevenir o roubo do veículo ou a operação acidental do keyless operation system, a luz e a campainha são usadas para
alertar o condutor.
Campainha Item Causa Nota/Solução
PiscaA campainha
exterior soa
4 vezes. A
campainha
interior soa.Sistema de
monitorização
de remoção da
chave keyless
operationQuando o veículo está
estacionado com o modo de
operação em qualquer modo
diferente de OFF, se fechar a
porta depois de abrir qualquer
uma das portas e tendo retirado a
chave do veículo. A campainha
exterior soa 4 vezes nesse
momento. E quando o veículo
arranca, a campainha interior soa
uma vez.Se retirar a chave keyless operation do veículo
através de uma janela sem abrir uma porta, este
sistema não funciona.
É possível alterar a definição para fazer o sistema
funcionar se retirar a chave keyless operation de
dentro do veículo através de uma janela sem abrir
uma porta. Para mais informações, contacte um
Ponto de Serviço Fiat.
Mesmo que tenha a chave keyless operation dentro
do alcance operacional do arranque do motor, se o
código ID da chave e o código ID do veículo não
corresponderem, por exemplo devido ao ambiente
ou condições eletromagnéticas, o aviso poderá ser
ativado.
PiscaA campainha
exterior 3 soa
aproximadamente
3 segundos.Sistema de
prevenção
contra trancar
a chave dentro
do carroQuando o modo de operação
está em OFF, se fechar todas as
portas com a chave keyless
operation dentro do veículo e
tentar bloquear as portas
premindo o interruptor de
bloqueio/desbloqueio da porta do
condutor ou da porta do
passageiro dianteira.Certifique-se de que tem a chave keyless operation
consigo antes de bloquear as portas. Mesmo que
deixe a chave keyless operation no interior do
veículo, é possível que as portas bloqueiem
dependendo do ambiente circundante e das
condições de receção sem fio.
21
Page 24 of 328

Campainha Item Causa Nota/Solução
PiscaA campainha
exterior soa
aproximadamente
3 segundos.Sistema de
prevenção de
portas
entreabertasQuando o modo de operação
está em OFF, se tentar bloquear
as portas premindo o interruptor
de bloqueio/desbloqueio da porta
do condutor ou da porta do
passageiro dianteira com uma das
portas não completamente
fechada.—
Pisca Nenhum somKeyless
Operation
SystemQuando a pilha da chave keyless
operation estiver esgotada.Substitua a pilha o mais rapidamente possível num
Ponto de Serviço Fiat.
Acende Nenhum somKeyless
Operation
SystemUma fonte de alimentação não é
ligada porque a chave keyless
operation no veículo não pode ser
detetada. Quando é emitido um
aviso devido a encontrar-se no
veículo, é porque se esgotou a
pilha da chave keyless operation
ou o estado da onda de rádio
circundante é mau.Confirme se a chave keyless operation se encontra
no veículo. Se a chave estiver no veículo,
introduza-a na ranhura. Deverá agora ser possível
arrancar o motor e modificar o modo de operação.
Acende Nenhum somKeyless
Operation
SystemHá uma falha no keyless operation
system.Se a luz de aviso acender, contacte um Ponto de
Serviço Fiat.
AcendeA campainha
interior soa
(sons
intermitentes)Keyless
Operation
SystemHá uma falha no sistema elétrico.Se a luz de aviso acender, contacte um Ponto de
Serviço Fiat.
AcendeA campainha
interior soa
(sons
contínuos)Keyless
Operation
SystemHá uma falha no sistema elétrico.Pare de imediato o veículo num local seguro e
contacte um Ponto de Serviço Fiat.
22
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 25 of 328

Campainha Item Causa Nota/Solução
PiscaA campainha
exterior soa
aproximadamente
3 segundos. A
campainha
interior soa
aproximadamente
1 minuto.Lembrete da
chave keyless
operationQuando o modo de operação
está em OFF com a chave keyless
operation na ranhura da chave, se
tentar abrir a porta do condutor.Remova a chave keyless operation da ranhura da
chave. Consulte a secção “Arrancar e parar o
motor”.
AcendeA campainha
interior 3 soa.Bloqueio do
volanteHá uma falha no sistema de
bloqueio do volante.Consulte a secção “Bloqueio do volante”.
PiscaA campainha
exterior soa
aproximadamente
3 segundos.Sistema de
lembrete do
modo de
operação OFFQuando o modo de operação
está em qualquer modo diferente
de OFF com todas as portas
fechadas, se tentar bloquear
usando o interruptor de
bloqueio/desbloqueio da porta do
condutor ou da porta do
passageiro dianteira.Consulte a secção “Sistema de lembrete do modo
de operação OFF”.
Campainha Item Causa Nota/Solução
Acende Nenhum somSistema de
imobilizaçãoHá uma falha no imobilizador
eletrónico (sistema de arranque
anti-roubo).Coloque o modo de operação em OFF e volte a
arrancar o motor. Se a luz de aviso não se desativar,
contacte um Ponto de Serviço Fiat.
PiscaA campainha
interior soa.Bloqueio do
volanteO volante não desbloqueia.Desbloqueie o bloqueio do volante seguindo o
procedimento da página de referência. Consulte a
secção “Bloqueio do volante”
Acende Nenhum somBloqueio do
volanteO bloqueio do volante não é
normal.Consulte a secção “Bloqueio do volante”.
23
Page 26 of 328

AVISO
1)Quando transportar uma chave durante
voos, não prima nenhum dos interruptores
presentes na chave enquanto estiver no
avião. Se premir um interruptor enquanto
no avião, a chave emite ondas
eletromagnéticas que poderão ter efeitos
adversos na operação de voo do avião.
Quando transportar uma chave numa
mala, certifique-se de que nenhum
interruptor presente na chave possa ser
premido por engano.
2)Não realize quaisquer alterações ou
adições ao sistema imobilizador, já que
estas poderão causar a falha do
imobilizador.
3)Quando o estojo da chave estiver
aberto, tenha cuidado para não o
aproximar de água, pó, etc. Para além
disso, não toque nos componentes
internos.
4)Pessoas com pacemakers cardíacos
implantáveis ou desfibrilhadores
cardiovasculares implantáveis não deverão
estar na proximidade de transmissores
exteriores (A) ou transmissores interiores
(B). As ondas rádio usadas pelo keyless
operation system poderão ter efeitos
adversos em pacemakers cardíacos
implantáveis ou desfibrilhadores
cardiovasculares implantáveis.5)Ao utilizar outros dispositivos
eletromedicinais que não pacemakers
cardíacos implantáveis ou desfibrilhadores
cardiovasculares implantáveis, contacte o
fabricante do dispositivo eletromedicinal
antecipadamente para determinar os
efeitos adversos das ondas rádio em
dispositivos. As operações de dispositivos
eletromedicinais poderão ser afetadas por
ondas rádio.
ATENÇÃO
1)As pilhas descarregadas são prejudiciais
para o ambiente. Poderá eliminá-las quer
através de contentores adequados
conforme especificado por lei quer
transportando-as a um Ponto de Serviço
Fiat, que levará a cabo a sua eliminação.
INTERRUPTOR DE
IGNIÇÃO
(se equipado)
LOCK (BLOQUEIO)
O motor está parado e o volante blo-
queado. A chave só pode ser inserida e
removida nesta posição.
ACC (ACIONADO)
O motor está parado, mas o sistema de
áudio e outros dispositivos elétricos
podem ser operados.
ON
Todos os dispositivos elétricos do veí-
culo podem ser operados.
START
O motor de arranque entra em funcio-
namento. Após o motor arrancar, liberte
a chave e esta regressa automatica-
mente à posição “ON”.
22AG0004466
24
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 27 of 328

NOTA Se o seu veículo estiver equi-
pado com um imobilizador eletrónico.
Para o motor arrancar, o código ID en-
viado pelotransponderno interior da
chave deve corresponder ao registado
no computador imobilizador. Consulte a
secção “Imobilizador eletrónico (sis-
tema de arranque antirroubo)”.
Para remover a chave
Para veículos equipados com M/T, ao
remover a chave, empurre-a para den-
tro na posição “ACC” e mantenha-a
premida até ser rodada para a posição
“LOCK” e, em seguida, remova-a.
Para veículos equipados com A/T, ao
remover a chave, coloque primeiro a
alavanca seletora para a posição “P”
(Estacionamento), empurre a chave
para a posição “ACC” e mantenha-a
premida até ser rodada para a posição
“LOCK” e, em seguida, remova-a.
6) 7) 8) 9) 10)
1) 2) 3)
INTERRUPTOR DO
MOTOR
(consoante equipamento)
De forma a evitar roubos, o motor não
arranca a não ser que seja utilizada
uma chave keyless operation pré-
-registada. (Função de imobilizador do
motor) Se tiver na sua posse a chave
keyless operation, poderá acionar o
motor.
4) 5) 6) 7)
NOTA Ao operar o interruptor do mo-
tor, prima-o para dentro na totalidade.
Se o interruptor não for premido na to-
talidade, o motor poderá não arrancar
ou o modo de operação poderá não
mudar. Se o interruptor do motor for
premido de forma correta, não há ne-
cessidade de o manter premido.NOTA Quando a pilha da chave key-
less operation descarregar, ou a chave
keyless operation estiver fora do veí-
culo, uma luz de aviso pisca durante
5 segundos.
Modo de operação do interruptor
do motor e a respetiva função
OFF
A luz indicadora no interruptor do motor
desliga-se. O modo de operação não
poderá ser colocado em OFF quando a
alavanca seletora estiver noutra posi-
ção que não a posição “P” (Estaciona-
mento) (A/T).
ACC (ACIONADO)
Os dispositivos elétricos, como o co-
nector de áudio e acessórios, podem
ser operados. A luz indicadora no inter-
ruptor do motor ilumina-se a laranja.
23AHA103488
24AHA105990
25AHA103505
25
Page 28 of 328

ON
Todos os dispositivos elétricos do veí-
culo podem ser operados. A luz indica-
dora no interruptor do motor ilumina-se
a verde. A luz indicadora desliga-se
quando o motor está em funciona-
mento.
NOTA O seu veículo está equipado
com um imobilizador eletrónico. Para o
motor arrancar, o código ID enviado
pelotransponderno interior da chave
deve corresponder ao registado no
computador imobilizador. Consulte a
secção “Imobilizador eletrónico (sis-
tema de arranque antirroubo)”.
Alterar o modo de operação
Se premir o interruptor do motor sem
carregar no pedal do travão (A/T) ou no
pedal da embraiagem (M/T), poderá
mudar o modo de operação na ordem
de OFF, ACC, ON, OFF.
8) 9)
Função de desligar automático da
alimentação ACC
Após cerca de 30 minutos decorridos
com o modo de operação em ACC, a
função desliga automaticamente a ali-
mentação do sistema de áudio e outros
dispositivos elétricos que podem ser
operados naquela posição. (apenas a
porta do condutor fechou e a alavanca
do seletor está na posição “P” (Estacio-
namento).
Quando abre a porta do condutor ou
opera novamente o interruptor do mo-
tor, a alimentação é reposta.
NOTA Quando a alimentação de ener-
gia ACC para automaticamente, o vo-
lante não pode ser bloqueado nem as
portas poderão ser bloqueadas ou des-
bloqueadas pela chave keyless entry ou
keyless operation.
NOTA É possível modificar as funções
como se segue:
O tempo até às paragens de
alimentação pode ser alterado até
cerca de 60 minutos.
A função de desligar automático
ACC pode ser desativada. Para mais
informações, recomendamos que
contacte um Ponto de Serviço Fiat.
Sistema de lembrete do modo de
operação OFF
Quando o modo de operação se en-
contra em qualquer outro modo que
não OFF, se fechar todas as portas e,
em seguida, tentar bloqueá-las através
do interruptor de bloqueio/desbloqueio
da porta do condutor ou da porta do
passageiro dianteira, uma luz de aviso
pisca e a campainha exterior soa, pelo
que não poderá bloquear as portas.
Sistema de lembrete do modo de
operação ON
Se a porta do condutor estiver aberta
com o motor parado e o modo de ope-
ração se encontrar em qualquer outro
modo que não OFF, a campainha inte-
rior de lembrete do modo de operação
ON soa de forma intermitente para o
lembrar de colocar o modo de opera-
ção em OFF.
26AG0022644
27AHA103505
26
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 29 of 328

AVISO
6)Não remova a chave de ignição do
interruptor de ignição durante a condução.
Nesta situação, o volante bloqueia,
causando perda de controlo.
7)Se o dispositivo de ignição foi
manipulado (por ex., numa tentativa de
roubo), solicite a inspeção do veículo num
Ponto de Serviço Fiat antes de conduzir
novamente.
8)Sempre que sair do veículo, remova a
chave para evitar que alguém opere os
controlos acidentalmente. Lembre-se de
engatar o travão de mão. Se o veículo
estiver estacionado numa subida,
coloque-o na primeira velocidade, se
estiver estacionado numa descida,
coloque-o em marcha-atrás. Nunca deixe
crianças sem vigilância no veículo.
9)Nunca retire a chave enquanto o veículo
estiver em movimento. O volante bloqueia
assim que for rodado. Esta situação
aplica-se igualmente no caso de reboque
do veículo.
10)Em nenhuma circunstância, deverão
ser realizadas operações pós-venda que
envolvam o sistema de direção ou
modificações à coluna de direção (por ex.
instalação de dispositivo antirroubo). Estas
ações poderão afetar negativamente o
desempenho e a segurança, anular a
garantia, causar problemas graves de
segurança e também resultar na não
conformidade do veículo em relação a
requisitos de homologação.
ATENÇÃO
1)Se o motor for parado durante a
condução, o servomecanismo de travagem
deixará de funcionar e a eficiência dos
travões deteriorar-se-á. Para além disso, o
sistema de direção assistida não
funcionará, sendo necessário um esforço
manual acrescido para operar o volante.
2)Não deixe a chave na posição “ON”
durante muito tempo quando o motor não
estiver em funcionamento, pois poderá
causar a descarga da bateria.
3)Não rode a chave para a posição
“START” enquanto o motor estiver em
funcionamento. Esta ação poderá danificar
o motor de arranque.
4)A luz indicadora (A) fig. 24 pisca a laranja
quando há um problema ou avaria no
keyless operation system. Nunca conduza
se a luz indicadora no interruptor do motor
estiver a piscar a laranja. Contacte de
imediato o seu Ponto de Serviço Fiat.
5)Se a utilização do interruptor do motor
não for suave e sentir que está a colar, não
use o interruptor. Contacte de imediato o
seu Ponto de Serviço Fiat.
6)Quando o motor não está em
funcionamento, coloque o modo de
operação em OFF. Deixar o modo de
operação em ON ou ACC durante muito
tempo quando o motor não está em
funcionamento poderá causar a descarga
da pilha, impossibilitando o arranque do
motor, bem como o bloqueio e
desbloqueio do volante.7)Quando a pilha está removida, é
memorizado o modo de operação atual.
Após voltar a colocar a pilha, o modo
memorizado é automaticamente
selecionado. Antes de remover a pilha para
reparação ou substituição certifique-se de
colocar o modo de operação em OFF.
Tenha cautela se não tiver a certeza em
que modo de operação o veículo se
encontra quando a pilha estiver
descarregada.
8)Não é possível mudar o modo de
operação de OFF para ACC ou ON se a
chave keyless operation não for detetada
como estando no veículo. Consulte a
secção “Keyless operation system: Alcance
operacional para acionar o motor e mudar
o modo de operação”.
9)Se a chave keyless operation estiver no
veículo e o modo de operação não mudar,
a pilha da chave keyless operation poderá
ter descarregado.
27
Page 30 of 328

PORTAS
11) 12) 13)
NOTA Para evitar que a chave fique
dentro do veículo bloqueado, não de-
verá utilizar nem o manípulo de blo-
queio na porta do condutor nem a
chave para bloquear a porta do condu-
tor quando estiver aberta.
Para bloquear ou desbloquear com
a chave
A — Bloquear
B — Desbloquear
NOTA Em veículos com fecho centrali-
zado de portas, ao bloquear ou desblo-
quear com a chave, todas as portas
serão bloqueadas ou desbloqueadas.
Consulte a secção “Fecho centralizado
de portas”.NOTA Se o veículo estiver equipado
com keyless operation system, a porta
do condutor poderá ser bloqueada ou
desbloqueada com a chave de emer-
gência. Consulte a secção “Chave de
emergência”.
Para bloquear ou desbloquear a
partir do interior do veículo
A — Bloquear
B — Desbloquear
NOTA A porta do condutor poderá ser
aberta sem usar o manípulo de blo-
queio, usando o puxador da porta inte-
rior. Em veículos com fecho centrali-
zado de portas, todas as outras portas
são desbloqueadas ao mesmo tempo.
NOTA Num veículo com Dead Lock
System, não é possível desbloquear a
porta empurrando o manípulo de blo-
queio para o lado de desbloqueio en-quanto o Dead Lock System estiver
ativo. (Consulte a secção “Dead Lock
System”).
Para bloquear sem usar a chave
Coloque o manípulo de bloqueio interior
(1) na posição de bloqueio e feche a
porta (2).
NOTA Não é possível bloquear a porta
do condutor através do manípulo de
bloqueio interior enquanto a porta do
condutor estiver aberta.
Lembrete da chave de ignição
Exceto para veículos equipados com
keyless operation system
Se o interruptor de ignição estiver desli-
gado e a porta do condutor for aberta
com a chave no interruptor de ignição,
a campainha de lembrete da chave soa
de forma intermitente para lembrá-lo de
remover a chave.
28AHA105453
29AHA105466
30AHA105479
28
CONHECER O SEU VEÍCULO