FIAT TIPO 4DOORS 2020 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: TIPO 4DOORS, Model: FIAT TIPO 4DOORS 2020Pages: 248, PDF Size: 7.11 MB
Page 71 of 248

48)Vozač nikada ne sme da isprobava
mogućnosti TC sistema tako da se izlaže
bespotrebnim i neopravdanim rizicima.
Vožnja mora uvek da bude prilagođena
uslovima na putu, vidljivosti i saobraćaju.
Uvek je vozač odgovoran za bezbednost u
vožnji.
49)TC sistem ne može da izmeni prirodne
zakone fizike i ne može da smanji
prijanjanje koje zavisi od uslova na putu.
50)Sistem TC ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
51)Mogućnosti TC sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da ugrozite ličnu i
bezbednost drugih lica.
52)PBA sistem ne može da izmeni
prirodne zakone fizike i ne može da smanji
prijanjanja koje zavisi od uslova na putu.
53)Sistem PBA ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
54)Mogućnosti PBA sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da vozač ugrozi ličnu
bezbednost, bezbednost drugih putnika u
vozili i svih ostalih učesnika u saobraćaju.
55)Hill Hold Control sistem (Pomoć pri
kretanju na usponu) nije ručna kočnica.
Stoga nemojte napustiti vozilo a da niste
prvo uključili električnu ručnu kočnicu,
zaustavili motor i ubacili prvu brzinu,
dovodeći zaustavljeno vozilo u
bezbednosno stanje (za više informacija
pogledajte opis u paragrafu "Zaustavljeno
vozilo" odeljka "Pokretanje vozila i vožnja").56)Može doći do situacija na manjim
usponima (manje od 8%), kada je vozilo
puno, i kada bi sistem Hill Hold Control
mogao da se ne aktivira i da, na taj način,
dođe do blagog kretanja unazad čime bi se
povećao rizik od sudara sa nekim drugim
vozilom ili predmetom. Uvek je vozač
odgovoran za bezbednost u vožnji.
57)Mogućnosti ERM sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da vozač ugrozi ličnu
bezbednost i bezbednost ostalih lica.
58)Prilikom vuče uvek se, tokom vožnje,
savetuje poseban oprez. Nikada nemojte
premašivati maksimalnu dozvoljenu masu
(videti paragraf "Težine" u odeljku "Tehnički
podaci").
59)TSC sistem ne može da zaustavi
prevrtanje ni jedne prikolice. Ako se sistem
aktivira tokom vožnje, smanjite brzinu,
zaustavite vozilo na sigurnom mestu i
pravilno namestite teret kako se prikolica
ne bi prevrnula.SISTEMI ZA POMOĆ
U VOŽNJI
SISTEM FULL BRAKE
CCONTROL
(ako postoji)
60) 61) 62)
27) 28) 29) 30) 31) 32) 34) 35)
Sistem Full Brake Control je POMOĆNI
UREĐAJ pri vožnji koji pomaže vozaču
da izbegni direktni udes sa vozilima koja
se nalaze ispred njega.
Ne zamenjuje vozača koji je dužan da
održava bezbedno odstojanje i da
prilagodi brzinu vozila uslovima
saobraćaja, vidljivosti i meteoroliškim
uslovima čak i kada je sistem aktivan.
NEMOJTE čekati upozorenje o
direktnom udesu da biste smanjili
brzinu: u slučaju da ne stanete na
papučicu kočnice, može doći do
udesa.
Sistem Full Brake Control ne registruje
pešake, životinje ili druge prepreke koje
se nalaze u pravcu kretanja vozilia ili
suprotno.
Sistem Full Brake Control se sastoji od
radara koji se nalazi iza prednjeg
branika sl. 61.
69
Page 72 of 248

U slučaju direktnog udesa, sistem
reaguje tako što koči vozilo kako bi se
izbegao udes ili kako bi se ublažili
njegovi efekti.
U trnutku kada se registruje rizik od
direktnog udesa, sistem vozaču šalje
zvučne i vizuelne signale kroz poruke na
displeju instrument table. Signali imaju
za cilj da omoguće brzu reakciju vozača
kako bi se izbegao ili ublažio mogući
udes.
Ako sistem ne zabeleži nijednu
intervenciju vozača, može automatksi
da zakoči vozilo i smanju potencijalni
udara (automatsko kočenje). U slučaju
kada se registruje da je vozač pritisnuo
papučicu kočnice ali ako ta pritisak nije
dovoljan, sistem može da reaguje,
optimizuje reakciju kočionog uređaja i
smanji brzinu vozila (dodatna pomoć
prilikom kočenja).Verzije sa Start&Stop sistemom:
nakon intervencije automatske kočnice,
sistem Start&Stop će se aktivirati onako
kako je opisano u paragrafu "Sistem
Start&Stop" u poglavlju „Pokretanje
vozila i vožnja“
Verzije sa ručnim menjačem: kada
se završi automatsko kočenje, motor bi
mogao da se zaustavi i isključi osim ako
vozač ne pritisne papučicu kvačila.
Verzije sa automatskim menjačem:
posle kočenja ostaje ubačena poslednja
memorisana brzina. Vozilo bi moglo
ponovo da krene posle nekoliko
sekundi automatskog zaustavljanja.
UPOZORENJE Nakon zaustavljanja
vozila, kočione čeljusti mogu da ostanu
blokirane oko 2 sekunde iz
bezbednosnih razloga. Obavezno
pritisnite papučicu kočnice ukoliko
vozilo blago krene.
Uključivanje / isključivanje
Full Brake Control se može isključiti (a
potom ponovo uključiti) preko menija na
instrument tabli.
Napomena U prisustvu sistema
Uconnect™ 5"neka polja menija se
prikazuju i regulišu na displeju menija a
ne na instrument tabli (pogledati opis u
poglavlju "Multimedia" ili u dodatku
dostupnom onlajn).
Sistem se može isključiti i kada se
kontakt brava postavi u položaj MAR.
UPOZORENJE Status sistema se može
izmeniti samo kada je vozilo
zaustavljeno.
Full Brake Control može se podesiti
preko menija, odabirom jedne od
3 sledeće opcije:
Sistem uključen: sistem (ako je
aktivan), osim vizuelnih i zvučnih
upozorenja, vrši i ograničeno kočenje,
automatsko kočenje i dodatnu pomoć u
fazi kočenja, ako vozač ne koči
dovoljno u prisustvu potencijalnog
čeonog sudara sa vozilomispred;
Sistem delimično uključen: sistem
(ako je aktivan), osim vizuelnih i zvučnih
upozorenja, vrši i ograničeno kočenje,
automatsko kočenje ili dodatnu pomoć
u fazi kočenja, ako vozač ne zakoči
dovoljno ili uopšte ne zakoči u prisustvu
potencijalnog čeonog sudara;
Sistem je isključen: sistem ne
isporučuje ni vizuelna i zvučna
upozorenja, ni automatsko kočenje i
dodatnu pomoć u fazi kočenja. Znači
sistem ne pruža nikakvu signalizaciju
mogućeg sudara.
Aktivacija / Deaktivacija
Ako se pravilno uključi preko menija,
Full Brake Control se aktivira se prilikom
svakog pokretanja motora.
61P2000076-000-000
70
BEZBEDNOST
Page 73 of 248

Nakon deaktivacije, sistem više neće
obaveštavati vozača o mogućem
sudaru sa vozilom ispred njega.
Status da je sistem isključen neće biti
umemorisan prilikom gašenja motora:
ako je sistem deaktiviran u trenutku
gašenja, ponovo će se aktivirati prilikom
narednog pokretanja vozila.
Funkcija u svakom slučaju nije aktivna
pri brzini manjoj od 7 km/h ili višoj od
200 km/h.
Sistem je aktivan samo ako:
je pravilno aktiviran preko menija;
je kontakt brava u položaju MAR;
je brzina vozila između 7 i 200 km/h;
sigurnosni pojasevi prednjih sedišta
su vezani.
Promena senzibilnosti sistema
Preko menija može se izmeniti
senzibilnost sistema biranjem jedne od
sledeće tri opcije: "Blizu", "Srednje" ili
"Daleko". Za izmenu podešavanja
pogledajte ono što je navedeno u
dodatkuUconnect™5".
Podrazumevana podešena opcija je
"Near". Ovo podešavanje čini da sistem
obavesti vozača o mogućem sudaru sa
vozilom ispred onda kada je ta
razdaljina smanjena. Ovo podešavanje
daje vozaču manje vremena da reaguje
u odnosu na vreme za opcije "Srednje" i
"Daleko", u slučaju mogućeg sudara, ali
omogućava dinamičniju vožnju
automobila.Kada se senzibilnost sistema podesi na
"Daleko", sistem će obavestiti vozača o
mogućem sudaru sa vozilom koje je
ispred njega kada se to vozilo nalazi na
većoj udaljenosti. Time se ostavlja
mogućnost da se ograničeno i
postepeno pritiska kočnica. Ovo
podešavanje omogućava vozaču puno
vremene da reaguje kako bi se izbegao
mogući sudar.
Pormenom ove opcije u „Med“, sistem
će obavestiti vozača o mogućem udesu
sa vozilom ispred onda kada se nalazi
na standardnoj razdaljini, srednjoj
između dva moguća podešavanja.
Podešavanje senzibilnosti sistema
pamti se u memoriji prilikom gašenja
motora.
Signalizacija kvara sistema
Ako se sistem isključi i na displeju se
pojavi odgovarajuća poruka, to znači da
postoji kvar na sistemu.
U tom slučaju je ipak moguće upravljati
vozilom, ali se savetuje da se što pre
obratite ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.
Signal a je radar nedostupan
Ukoliko dođe do situacija u kojima radar
nije u stanju da pravilno detektuje
prepreke, sistem se deaktivira i na
displeju se pojavljuje odgovarajuća
poruka.Ovo se obično dešava u slučaju slabe
vidljivosti, kao za vreme snežnih
padavina ili kada pada jaka kiša.
Sistem može takođe biti privremeno
zaklonjen zbog smetnji, kao što je
prisustvo blata, prljavštine ili leda na
braniku. U ovim slučajevima na displeju
se pojavljuje odgovarajuća poruka i
sistem biva deaktiviran. Ova se poruka
može ponekad pojaviti u uslovima
visoke refleksije (npr. galerije sa
reflektujućim pločicama ili led ili sneg).
Kada se okončaju uslovi koji su
ograničavali funkcionalnost sistem, on
se vraća na uobičajeno i potpuno
funkcionisanje.
U pojedinim slučajevima ova poruka se
može pojaviti kada radar ne detektuje
nikakvo vozilo ni objekat u svom
vidnom polju.
Ako atmosferske prilike nisu stvarni
uzrok pojavljivanja poruke na displeju,
neophodno je da proverite da senzor
nije uprljan. Možda će ustvari biti
neophodno da očistite ili uklonite
eventualnu smetnju koja se nalazi u zoni
koja je ilustrovana na sl. 61.
U slučaju da se poruka često pojavljuje
čak i u odsustvu atmosferskih prilika
kao što su sneg, kiša, blato ili druge
vrste smetnji, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat kako biste
proverili da li su senzori poravnati.
71
Page 74 of 248

U odsustvu vidljivih smetnji možda će
biti neophodno da se direktno očisti
površina radara, i da ručno uklonite
estetsku prirubnicu za pokrivanje. Da
biste to obavili obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
UPOZORENJE Preporučujemo da ne
instalirate uređaje, dodatnu opremu ili
aerodinamičke dodatke ispred senzora i
da ga ne zatamnite na bilo koji način,
jer bi to moglo da spreči ispravan rad
sistema. Bilo kakva izmena u
podešavanjima vozila ili u prednjem
delu vozila (čak i popravke koje nisu
izvršene u ovlašćenom Fiatovom
servisu) može dovesti do nepravilnog
rada uređaja.
Alarm za čeoni sudar sa aktiviranim
kočenjem
(ako postoji)
Ako je ova funkcija uključene i sistem
zregistruje mogućnost čeonog udesa,
može da pokrene kočnice i na taj način
da uspori vozilo.
Ova funkcija vrši dodatni pritisak na
kočnice u slučaju kada vozač ne
pritiska kočnicu dovoljno jako bi se
izbegao čeoni sudara.
Funkcija je aktivna na brzini većoj od
7 km/h.Vožnja u posebnim uslovima
U određenim uslovima vožnje, kao na
primer:
vožnja u blizini krivine;
vozila malih dimenzija i/ili neporavnati
sa trakom;
promena trake od strane drugih
vozila;
vozila koja se kreću u poprečnom
pravcu.
Sistem može intervenisati neočekivano
ili s kašnjenjem. Iz tog razloga, vozač
mora uvek da vodi računa i da
kontroliše vozilo kako bi vožnja bila
potpuno bezbedna.
UPOZORENJE U uslovima posebno
složenog saobraćaja, vozač može da
isključi sistem preko menija.
Vožnja u blizini krivine
Ulazeći u ili izlazeći iz krivine velikog
radijusa, sistem može da detektuje
prisustvo vozila koje se nalazi ispred
samog vozila, ali koje se ne kreće u istoj
traci sl. 62. U takvim slučajevima sistem
bi mogao intervenisati.Vozila malih dimenzija i/ili
neporavnati sa trakom
Sistem nije u mogućnosti da detektuje
prisustvo vozila koja se nalaze ispred
samog vozila, a koja su na poziciji izvan
polja delovanja radar senzora, pa stoga
možda neće reagovati u prisustvu vozila
malih dimenzija, kao što su npr. bicikli ili
motocikli sl. 63.
62P6J2000149
63P6J2000150
72
BEZBEDNOST
Page 75 of 248

Promena trake od strane drugih
vozila
Vozila koja iznenada promene traku,
smeštajući se u traku vašeg vozila i u
rasponu delovanja radar senzora mogu
izazvati intervenciju sistema sl. 64.
Vozila koja se kreću u poprečnom
pravcu
Sistem može privremeno da reaguje na
vozilo koje prolazi kroz opseg delovanja
radar senzora, krećući se poprečno
sl. 65.UpozorenjaOvaj sistem nije napravljen za
izbegavanje udesa i nije u stanju da
unapred registruje uslove koji neizbežno
dovode do udesa. Zanemarivanje ovog
upozorenja, može dovesti do ozbiljnih
povreda ili smrti.
Sistem bi se mogao aktivirati,
procenom putanje koju prelazi vozilo,
usled prisustva metalnih reflektujućih
predmeta drugačijih od vozila, kao što
su na primer ograde, znakovi, rampe na
ulazu u parking, naplatne rampe, putni
prelazi, kapije, predmeti u blizini
objekata u izgradnji ili mesta viša od
vozila (npr. nadvožnjak). Isto tako,
sistem bi mogao da reaguje unutar
parkinga sa više nivoa ili galerije, ili u
slučaju refleksije kolovoza. Ove moguće
aktivacije dolaze usled normalne logike
rada sistema i ne smeju se smatrati
greškama u radu.
Sistem je napravljen isključivo za
korišćenje na kolovozu. U slučaju
vožnje van kolovoza, sistem treba
deaktivirati kako bi se izbegla suvišna
signalizacija.
Savetuje se da isključite sistem kada
se vozilo prevozi vozom, trajektom ili
šleperom, kada se šlepa na vozilu ili na
valjcima.
SISTEM iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System -
Sistem za indirektnu
kontrolu pritiska u
gumama).
64) 65) 66) 67) 68) 69)
Opis
Vozilo ima sistem za praćenje pritiska u
pneumaticima iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System) koji putem
senzora brzine točkova može da prati
stanje napumpanosti pneumatika.
Ispravan pritisak u pneumaticima
Ukoliko se ne uoči nijedan ispumpan
pneumatiku, na displeju se prikazuje
profil vozila.
Nedovoljan pritisak u pneumaticima
Sistem upozorava vozača u slučaju da
je jedan ili više pneumatika izduvan,
paljenjem lampice
na instrument
tabli i prikaz na displeju poruke
upozorenja uz emitovanje zvučnog
signala.
U tom slučaju se na displeju se
prikazuje profil vozila sa dva simbola
.
Ova signalizacija se prikazuje čak i kada
se motor ugasi a potom upali, sve dok
se ne izvrši procedura RESET.
64P6J2000151
65P6J2000152
73
Page 76 of 248

Procedura Reset (resetovanje)
Sistemu iTPMS je potrebna početna
faza “samo stalnog učenja” (čije trajanje
zavisi od stila vožnje i uslovima na putu:
optimalni uslovi su pravolinijska vožnja
brzinom od 80 km/h najmanje
20 minuta), koja počinje resetovanjem.
Resetovanje se mora izvršiti:
svaki put kada se promeni pritisak
pneumatika;
i kada se zamenjuje samo jedan
pneumatik;
kada se pneumatici rotiraju/
zamenjuju mesta;
kada se montira pomoćni točak.
Pre resetovanja, naduvati pneumatike
na predviđenu vrednost pritiska
navedenu u tabeli pritisaka u
pneumaticima (pogledati opis u odeljku
"Točkovi" poglavlja "Tehnički podaci").
Ako se ne izvrši RESET, u svim gore
navedenim slučajevima, lampica
može dati netačne signale o jednom
ili više pneumatika.
Za RESETOVANJE, kada je vozilo
zaustavljeno i motor je upaljen,
najmanje 2 sekunde držite pritisnutim
taster Reset
koji se nalazi na tabli sa
leve strane sl. 66.
Procedura RESETOVANJA koja se vrši
na osnovu tipa instrument table
oglasiće se samo zvučni signal ili će se
zajedno sa zvučnim signalom nadispleju prikazati poruka "Resetovanje
je sačuvano" što ukazuje na to da je
pokrenut proces auto-prikupljanja.
Uslovi rada
Sistem je aktivan na brzinama većim od
15 km/h.
U nekim situacijama, kao što je
sportska vožnja, određeni uslovi na
kolovozu (npr. led, sneg, otpad...)
signalizacija se malo kasnije javlja ili
delimično iznosi istovremenu izduvanost
više pneumatika.
U određenim uslovima (npr. vozilo nije
ravnomerno opterećeno sa jedne
strane, oštećen ili istrošen pneumatik,
upotreba pomoćnog točka, upotreba
kompleta za popravku pneumatika
"Fix&Go", upotreba lanaca za sneg,
upotreba različitih pneumatika na
osovini), sistem može da daje lažne
signale ili da se privremeno isključi.Ako se sistem privremeno isključi,
lampica
svetli u trajanju od oko
75 sekundi a nakon toga ostaje da
svetli neprekidno; istovremeno se na
displeju prikazuje poruka upozorenja.
Ova signalizacija se prikazuje čak i kada
se motor ugasi a potom ponovo upali,
svaki put kada se ponovo ne uspostave
uslovi pravilnog funkcionisanja.
Ukoliko signalizacija nije pravilna,
preporučuje se resetovanje. Ako se
signalizacija nastavi i nakon resetovanja,
proverite da li je vrsta pneumatika koju
koristite ista na sva četiri točka i da
pneumatici nisu oštećeni; ukoliko
koristite pomoćni točak, što je pre
moguće montirajte točak sa
pneumatikom normalnih dimenzija;
skinite, ako je moguće, lance za sneg;
proverite ravnomernu raspodelu
opterećenja, i ponovite resetovanje tako
što ćete nastaviti vožnju na čistom,
asfaltiranom putu. Ako se signalizacija
nastavi, obratite se ovlašćenom servisu
za vozila marke Fiat.
6606056J0008EM
74
BEZBEDNOST
Page 77 of 248

PAŽNJA
60)Sistem je samo pomoć pri vožnji
automobila. Vozač mora uvek da bude
oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj
koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme
u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi
vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan
da održava pravilnu udaljenost od vozila
koje je ispred njega.
61)Ao se, tokom intervencije sistema,
vozač do kraja pritisne papučicu gasa ili
naglo okrene volan, može doći do prekida
automatskog kočenja (npr. kako bi se
omogućilo eventualno upravljanje radi
brzog izbegavanja neke prepreke).
62)Sistem reaguje na vozila koja se kreću
u svojim trakama. Ne registruju se ljudi,
životinje i predmeti (npr. kolica).
63)Prilikom postavljanja vozila na valjke
radi redovnog servisiranja ili prilikom pranja
na automatskim linijama za pranje vozila, i
kada se sa prednje strane nalazi prepreka
(na primer drugo vozilo, zid ili neka druga
prepreka), sistem bi mogao da registruje
njeno prisustvo i da odreaguje. U tom
slučaju je neophodno da se sistem
dektiivira u podešavanjima sistema
Uconnect™5''.
64)Ukoliko sistem iTPMS signalizira pad
pritiska u pneumaticima, preporučujemo da
proverite pritisak u sva četiri.
65)Sistem iTPMS ne oslobađa vozača
obaveze da proverava pritisak u
pneumaticima svakog meseca; ne treba ga
shvatiti kako zamenski sistem održavanja ili
bezbednosti.66)Pritisak pneumatika treba proveravati
sa hladnim pneumaticima. Ukoliko, iz bilo
kog razloga, proveravate pritisak u
zagrejanim pneumaticima, ne smanjujte
pritisak čak i ako je iznad predviđene
vrednosti, nego ponovite proveru kada se
pneumatici ohlade.
67)Sistem iTPMS ne može da signalizira
neočekivane gubitke pritiska u
pneumaticima (npr. u slučaju eksplozije
jednog pneumatika). U tom slučaju,
zaustavite vozilo tako što ćete pažljivo kočiti
bez naglog cimanja volana.
68)Sistem samo daje upozorenje na nizak
pritisak u pneumaticima: nije u stanju da ih
napumpa.
69)Nedovoljna napumpanost pneumatika
povećava potrošnju goriva, smanjuje vek
gazećeg sloja i može uticati na bezbednu
upravljivost vozila.
UPOZORENJE
27)Sistem bi mogao da ima ograničene
funkcije ili bi mogao da ne radi usled
atmosferskih uslova, kao što je jaka kiša,
grad, gusta magla ili puno snega.
28)Deo branika ispred senzora ne sme biti
prekriven trakama, pomoćnim farovima ili
nekim drugim predmetom.
29)Sistem bi mogao neočekivano da
odreaguje ili da odreaguje sa zakašnjenjem
kada na drugim vozilima ima prtljaga koji viri
sa bočne strane, odozgo ili sa zadnje
strane u odnosu na normalne dimenzije
vozila.30)Funkcionalnost može da ugrozi i bilo
koja promena na strukturi vozila kao što je,
na primer, izmena geometrije prednjeg dela,
zamena pneumatika ili teret čija je masa
veća od standardne predviđene mase za
vozilo.
31)Nepravilne popravke u prednjem delu
vozila (npr. branik, šasije) mogu da izmene
položaj radarskog senzora i da ugroze
njegov rad. Obratite se ovlašćenom servisu
za vozila marke Fiat za bilo koje popravke
ove vrste.
32)Nemojte vršiti izmene ni bilo kakve
intervencije na senzoru radara. U slučaju
kvara senzora, obratite se ovlašćenom
servisu za vozila marke Fiat.
33)Kada vučete prikolicu (sa dodacima koji
su instalirani nakon kupovine vozila), tokom
šlepanja vozila ili tokom utovara na drumski
voz (ili unutar transportnih vozila), potrebno
je da deaktivirate sistem preko
uConnect™5''.
34)Izbegavajte pranje mlazom pod visokim
pritiskom u zoni ispod branika posebno
izbegavajte električni priključak sistema.
35)Vodite računa prilikom popravki i
farbanja u zoni oko senzore (oznaka koja
prekriva senzor na levoj strani branika. U
slučaju čeonog udara, senzor se može
automatski deaktivirati i na displeju će se
prikazati signal koji ukazuje na to da je
neophodna popravka senzora. Čak i kada
nema signala o kvarovima, isključite funkciju
sistema ako sumnjate da je radarski senzor
promenjen (npr. usled čeonog udara pri
maloj brzini prilikom parkiranja). U tom
slučaju, obratite se ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat kako bi se poravnao ili
zamenio radarski senzor
75
Page 78 of 248

SISTEMI ZAŠTITE
PUTNIKA
Među najvažnijom signurnosnom
opremom vozila nalaze se sledeći
sistemi zaštite:
sigurnosni pojasevi;
sistem SBR (Seat Belt Reminder);
nasloni za glavu;
sistemi zadržavanja dečijih sedišta;
Čeoni vazdušni jastuci, bočni (ako ih
ima) i zaštita (ako postoji).
Obratite maksimalnu pažnju na
informacije date na narednim stranama.
Od suštinske važnosti je, ustvari, da se
sistemi zaštite koriste na pravilan način
kako bi garantovali maksimalnu
sigurnost vozača i putnika.
Za opis podešavanja naslona za glavu
pogledajte opis u paragrafu "Naslon za
glavu" odeljka "Upoznavanje sa
vozilom".
SIGURNOSNI
POJASEVI
Sva sedišta u vozilu imaju sigurnosne
pojaseve sa tri mesta za fiksiranje i
odgovarajućim uređajima za
namotavanje.
Mehanizam uređaja za namotavanje
interveniše blokadom trake u slučaju
naglog kočenja ili naglog usporavanja
usled udarca. Ova karakteristika
omogućava, u normalnim uslovima,
slobodno kretanje trake pojasa, tako da
se idealno prilagodi telu putnika. U
slučaju nezgode, pojas se blokira i
smanjuje rizik od udara u kabini ili
izletanje van vozila.
Vozač je obavezan da poštuje (i da
proverava putnike u vozilu) sve lokalne
zakonske propise koji se odnose na
obavezu i načine upotrebe sigurnosnih
pojaseva.
Uvek vežite sigurnosne pojaseve pre
polaska na put.
UPOTREBA
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Sigurnosni pojas postavljajte držeći
gornji deo tela uspravno i oslanjajući se
na naslon sedišta.
Za vezivanje sigurnosnih pojaseva,
uhvatite jezičak kopče 1 sl. 67 i uvucite
ga u sedište na kopči 2, sve dok ne
čujete klik.Ukoliko bi se prilikom izvlačenja
sigurnosni pojas blokirao, pustite ga da
se malo vrati a zatim ga ponovo izvucite
izbegavajući nagle pokrete.
Za odvezivanje sigurnosnih pojaseva,
pritisnite taster 3 sl. 67 i držeći pojas,
pustite ga da se vrati na uređaj za
namotavanje, kako biste izbegli
uvrtanje.
70) 71)
Kada je vozilo parkirano na velikom
nagibu uređaj za namotavanje može da
se blokira; što je normalno. Pored toga,
mehanizam uređaja za namotavanje
blokira traku pri svakom njenom brzom
izvlačenju ili u slučaju naglog kočenja,
udara i u krivinama pri velikoj brzini.
6706056J0004EM
76
BEZBEDNOST
Page 79 of 248

Vezati sigurnosne pojaseve na zadnjim
sedištima kao što je prikazano na sl. 68.
Sigurnosni pojas zadnjeg sedišta u
sredini
Za razliku od drugih sigurnosnih
pojaseva, ima dve metalne kopče i dva
metalna jezička za kačenje. Na ovaj
način, da oborite dugački deo naslona
sedišta (2/3) potrebno je deblokirati
sigurnosni pojas sedišta (za dodatne
informacije pogledati poglavlje
"Sedišta").
Ako želite da vežete sigurnosne
pojaseve postupite na sledeći način:
smestite se na centralno sedište i
izvucite pojas na uobičajen način iz
gornjeg povratnog mehanizma a da ga
ne uvijate;
U levu kopču (bez crvenog tastera za
otključavanje u slotu) ubaciti prvi jezičak
za kačenje koji se nalazi na kraju
dijagonalnog dela pojasa.
u desnu kopču ubaciti jezičak za
kačenje koji se nalazi na kraju dela
pojasa koji ide preko stomaka.
za odvezivanje pojasa, skinuti jezičak
za kačenje sa dela pojasa koji ide preko
stomaka pritiskom na crveno dugme.
UPOZORENJE Kada je naslon zadnjeg
sedišta u vertikalnom položaju, proveriti
da li je jezičak za kačenje koji se nalazi
na kraju dijagonalnog dela centralnog
pojasa uvek ispravno pričvršćen na levu
kopču (bez crvenog tastera za
otkačinjanje u slotu).PODEŠAVANJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA PO VISINI
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
72) 73)
Moguće je podesiti visinu u četiri
različita položaja.
Za podešavanje visine, odozgo nadole,
potrebno je istovremeno pritisnuti taster
1 sl. 70 i povući nadole rukohvat.
Za podešavanje visine, odozdo nagore,
dovoljno je povući rukohvat (nije
potrebno ništa pritiskati).
Sigurnosne pojaseve uvek podesite po
visini, prilagođavajući ih telu putnika:
ova mera opreza može značajno
umanjiti opasnost od povreda u slučaju
udara.
Pravilno podešavanje se postiže kada
traka prelazi po sredini između kraja
ramena i vrata.
68J0A0169C
6906056J0007EM
7006056J0003EM
77
Page 80 of 248

PAŽNJA
70)Ne pritiskajte taster 3 tokom vožnje.
71)Imajte na umu da, u slučaju snažnog
udara, putnici na zadnjim sedištima koji
nemaju vezane pojaseve, pored izlaganja
njih samih ozbiljnim opasnostima,
predstavljaju opasnost takođe i po putnike
na prednjim sedištima.
72)Podešavanje po visini sigurnosnih
pojaseva treba da izvršite dok je vozilo
zaustavljeno.
73)Posle podešavanja po visini, uvek
proverite da li je drška blokirana u
predviđenom položaju. Zbog toga, kada su
tasteri 1 pušteni, dodatno povucite prema
dole kako biste omogućili blokiranje uređaja
za fiksiranje ukoliko nije u jednom od
predviđenih položaja.
SISTEM SBR (Seat
Belt Reminder -
Podsetnik za
vezivanje pojaseva);
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Sistem SBR upozorava putnike o
pojasevima koji nisu vezani na prednjim
i zadnjim sedištima (ako postoji).
Sistem označava da pojasevi nisu
vezani vizuelnim signalima (paljenje
lampice na instrument tabli i simbol na
displeju) i putem zvučnog signala (videti
opis u narednim paragrafima).
Napomena Za trajnu deaktivaciju
zvučnog signala, obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat. Moguće je u svakom momentu
reaktivirati zvučni signal preko menija na
displeju (videti odeljak "Displej" u
poglavlju "Upoznavanje sa komandama
instrument table").
PONAŠANJE LAMPICE
SIGURNOSNIH
POJASEVA PREDNJIH
SEDIŠTA
Kada se kontakt brava okrene u položaj
MAR lampica
(videti sl. 71 za verzije
sa multifunkcionalnim displejom ili
sl. 72 za verzije sa multifunkcionalnim
displejom koji se podešava) se pali na
nekoliko sekundi, nezavisno od statusa
prednjih sigurnosnih pojaseva.Kada je vozilo zaustavljeno, ako je
sigurnosni pojas na strani vozača ili
suvozača (za verzije /tržišta gde je
predviđeno) odvezan (a putnik je na
sedištu) lampica neprekidno svetli.
Čim se pređe prag od 8 km/h na
nekoliko sekundi, kada je sigurnosni
pojas na strani vozača ili suvozača (za
verzije /tržišta gde je predviđeno)
odvezan, aktivira se zvučni signal
istovremeno sa paljenjem lampice
u
trajanju od oko 105 sekundi.
7106066J0001EM
72P2000037-000-000
78
BEZBEDNOST