Fluid FORD EXPLORER 1995 Service Manual PDF
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 575 of 3613

Sistema de Dirección — Información General211-00-20
211-00-20
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
2. Retire el fusible de la bobina de ignición para desactivar
el vehículo.
3. Alce las ruedas delanteras; para información adicional,
refiérase a la Sección 100-02.
4.PRECAUCIÓN: No gire el motor más de 15
segundos a la vez. Permita que el motor se enfríe por
un minuto antes de hacerlo girar de nuevo. Puede
suceder una falla prematura del arranque.
PRECAUCIÓN: No mantenga el volante en los
topes por mas de tres a cinco segundos a la vez. Puede
dañar la bomba de la dirección hidráulica.
Gire el volante de tope a tope mientras hace girar el motor
hasta que el fluido que sale de la manguera de retorno
esté claro de contaminación y residuos.
5. Baje el vehículo.
procarmanuals.com
Page 759 of 3613

Sistema de Frenos — Información General303-00-33
303-00-33
1. Inspeccione si hay daños en el taquete hidráulico y en su
rodillo. Si se consigue alguno, inspeccione si hay daños
en los lóbulos del árbol de levas y en las válvulas.
1.Nota: La prueba de descarga no será exacta si es realizada
con aceite de motor en el taquete. Utilice fluido de prueba.
Los taquetes nuevos ya vienen llenos con este fluido.
Comprima el taquete hidráulico para eliminar el aceite
de motor si es necesario.
2. Coloque el taquete (A) en un probador de descarga
comercial (B). Coloque la esfera de acero (C) suministrada
en la tapa del émbolo. Agregue fluido para prueba para
cubrir el taquete y comprima el probador hasta que el
taquete se llene con el fluido.
3. Ajuste la longitud del ariete (A) de forma que la aguja
(B) esté justo por debajo de la marca de Arranque del
Tiempo (C) cuando el ariete entre en contacto con el
taquete hidráulico. Empiece el conteo cuando la aguja
pase por la marca (C) y termine cuando la aguja alcance
la marca (D) central. Consulte la sección apropiada en el
Grupo 303 para las especificaciones de los parámetros de
tiempo.
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
Taquete de Válvula — Inspección
Taquete de Válvula — Hidráulico, Prueba de Descarga
procarmanuals.com
Page 1234 of 3613

Motor— 5.0L303-01C-144
303-01C-144
ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones Generales
ItemEspecificaciónEspecificaciones Generales
ItemEspecificación
Bielas, pistones y Anillos
Abertura de pasador de pistón 23.106-23.145
o I.D. de bujes mm (pulgadas) (0.909-0.911)
I.D de abertura de cojinetes de 56.871-56.879
biela mm (pulgadas) (2.2390-2.2393)
Ovalación de la abertura de 0.01 (0.0004)
cojinete de biela mm
(pulgadas)
Centro de longitud de biela al 129.248-129.324
centro mm (pulgadas) (5.0885-5.0915)
Alineación (diferencia máxima 0.381 (0.015)
entre aberturas) torcimiento
mm (pulgadas)
Límite de servicio mm 0.584 (0.023)
(pulgadas)
Alineación (max. Diferencia 0.305 (0.012)
entre aberturas) doblez mm
(pulgadas)
Claridad lateral (ensamblado 0.254-0.508 (0.010-0.020)
en el cigüeñal) mm (pulgadas)
Pasador de Pistón
Longitud mm (pulgadas) 76.45-77.22 (3.010-3.040)
Diámetro mm (pulgadas) 23.1673-23.1698
(0.9121-0.9122)
Claridad a la abertura del 0.01016-0.01778
pasador del pistón mm (0.0004-0.0007)
(pulgadas)
Claridad al buje de biela mm Encaje de interferencia
(pulgadas)
Pistón
Diámetro – codificado rojo 101.5670-101.5822
mm (pulgadas) (3.9987-3.9993)
Diámetro – codificado azul 101.5746-101.6127
mm (pulgadas) (3.9999-4.0005)
Diámetro – codificado amarillo 101.6279-101.6432
mm (pulgadas) (4.0011-4.0017)
Encaje selectivo de claridad de 0.03-0.051 (0.0012-0.0020)
abertura mm (pulgadas)
Diámetro de la abertura del 23.180-23.185
pasador mm (pulgadas) (0.9126-0.9128)
Anchura de la ranura del anillo 1.524-1.5494 (0.060-0.061)
superior mm (pulgadas)
Anchura de la ranura del anillo 1.524-1.5494 (0.060-0.061)
inferior mm (pulgadas)
Anchura de la ranura del anillo 4.0310-4.06538
de aceite mm (pulgadas) (0.1587-0.1597)
Anillos de Pistón
Anchura del anillo superior de 1.46558-1.49098
compresión mm (pulgadas) (0.1587-0.1597)
Anchura del anillo inferior de 1.46558-1.49098
compresión mm (pulgadas) (0.0577-0.0587)Claridad lateral de compresión 0.033-0.084
superior mm (pulgadas) (0.0013-0.0033)
Claridad lateral de compresión 0.033-0.084
inferior mm (pulgadas) (0.0013-0.0033)
Claridad lateral de anillos de Ajustado
aceite mm (pulgadas)
Intervalo del anillo superior de 0.254-0.508 (0.010-0.020)
compresión mm (pulgadas)
Intervalo del anillo inferior de 0.457-0.711 (0.018-0.028)
compresión mm (pulgadas)
Intervalo de anillos de aceite 0.254-1.016 (0.010-0.040)
mm (pulgadas)
Sistema de Lubricación
Presión de resorte de válvula 14.4-16.6 Nm
de alivio Libras a 44.2 mm (10.6-12.2 lb/ft)
(1.74 pulgadas)
Claridad entre el eje cardán y (10.6-12.2 lb/ft)
la envuelta mm (pulgadas)
Claridad entre la válvula de 0.0328-0.076
alivio y el alojamiento mm (0.0015-0.0030)
(pulgadas)
Máximo juego longitudinal del 0.102 (0.004)
conjunto de rotor mm
(pulgadas)
Juego longitudinal del aro 0.025-0.076 (0.001-0.003)
acanalado exterior mm
(pulgadas)
Capacidad de aceite de motor 4.7 (4)
litros (cuartos)a
Lubricante
Aceite de motor WSS-M2C153-G
X0-5W30 – QSP
Aceite de motor Super WSS-M2C153-G
premium SAE 5W30
XO-5W30-QSP
Sellador
Sellador epóxico M3D354-A (E)
Silicone Gasket and Sealant WSE-M4G323-A6.
F6AZ-19562-AA
Thread lock 262 WSK-M2G351-A6
E2FZ-19554-B
Colorante
Colorante de aceite de motor ESE-M99C103-B1
diesel 164-R3708
Capacidad de Fluido
Fluido del Sistema de ESE-M97B44-A
Enfriamiento Premium
E2FZ-19549-AA o
E2FZ-19549-B (en Oregon,
F5FZ-19549-CC en Canadá
CXC-8-B)
procarmanuals.com
Page 1241 of 3613

Enfriamiento del Motor303-03-6
303-03-6
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Prueba Pinpoint A: PERDIDA DE REFRIGERANTE (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
A2VERIFIQUE LA TAPA CON ALIVIO DE PRESION
2Inspeccione el refrigerante del motor en el depósito para ver
si tiene signos de fluido de transmisión o aceite de motor.
• ¿Hay evidencias de aceite de motor o fluido de transmisión
en el refrigerante?
® ®® ®
®Si
Si hay aceite de motor, VAYA a la Sección 303-00.
Si hay fluido de la transmisión, REPARE o
REEMPLACE el radiador, según sea necesario.
® ®® ®
®No
Vaya a A4.
A4VERIFIQUE SI HAY REFRIGERANTE EN EL MOTOR Y LA TRANSMISIÓN
1Remueva la varilla indicadora de nivel del aceite (6750)
del motor y la transmisión.
• ¿Se nota la presencia de refrigerante en el aceite o en el
fluido de la transmisión?
® ®® ®
®Si
Si el refrigerante está en el motor, VAYA a la Sección
303-00. Si está en la transmisión (7003), REPARE
o REEMPLACE el radiador, según sea necesario.
VAYA a la Sección 307-01A (5R55E) o 307-01B
(4R70W) para reparar la transmisión automática.
® ®® ®
®No
Vaya a A5.
1
1Pruebe la tapa del radiador; refiérase a las Pruebas de
Componentes en esta sección.
• ¿Está BIEN la tapa del radiador?
® ®® ®
®Si
Vaya a A3.
® ®® ®
®No
REEMPLACE la tapa dañada. PRUEBE si la
operación del sistema es normal.
A3VERIFIQUE SI EL MOTOR TIENE FUGA INTERNA DE REFRIGERANTE
procarmanuals.com
Page 1243 of 3613

Enfriamiento del Motor303-03-8
303-03-8
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Prueba Pinpoint A: PERDIDA DE REFRIGERANTE (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
A7VERIFIQUE LA BOTELLA DE DESGASIFICADORA
1Nota: El motor debe estar frío cuando se agregue
refrigerante al depósito de recuperación de refrigerante.
Agregue refrigerante al depósito hasta que el fluido esté
entre las marcas de relleno.
• ¿El depósito de recuperación de refrigerante tiene fugas?
® ®® ®
®Si
REEMPLACE el depósito de recuperación de
refrigerante. PRUEBE si la operación del sistema es
normal.
® ®® ®
®No
REALICE prueba de presión al sistema de
enfriamiento; REFIERASE a Pruebas de Presión en
esta sección. PRUEBE si la operación del sistema es
normal.
procarmanuals.com
Page 1298 of 3613

Enfriamiento del Motor303-03-63
303-03-63
1.ADVERTENCIA: Nunca remueva la tapa del
radiador cuando el motor esté encendido. Si estas
instrucciones no son seguidas podría resultar daños
personales y/o daños al sistema de enfriamiento o al
motor. Para evitar la expulsión de refrigerante o vapor
caliente del radiador, tenga sumo cuidado cuando
remueva la tapa de un radiador caliente. Espere hasta
que el motor se haya enfriado, luego envuelva la tapa
con un paño grueso y gírelo lentamente hasta el primer
tope. Dé un paso atrás cuando la presión en el sistema
esté siendo liberada. Cuando esté seguro de que toda
la presión haya sido eliminada, oprima la tapa (con
un paño), gírela y remuévala.
CUIDADO: Si hay refrigerante en el aceite del
motor, la causa debe ser corregida y el aceite cambiado,
para evitar daños al motor.
CUIDADO: Si hay refrigerante en el fluido de
la transmisión, la causa debe ser corregida para evitar
daños a la transmisión.
Nota: Verifique el refrigerante de la transmisión en el
depósito de recuperación de refrigerante (8A080) y en el
radiador (8005), si no se ha permitido al vehículo alcanzar
la temperatura de operación. Esto asegurará el suficiente
intercambio de refrigerante.
Remueva la tapa del radiador una vez liberada la presión
y el motor se haya enfriado.
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
procarmanuals.com
Page 1299 of 3613

Enfriamiento del Motor303-03-64
303-03-64
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
2. Inspeccione el color del refrigerante en el radiador y en
la botella desgasificadora:
•Si el Refrigerante de Motor Premium E2FZ-19549-
AA o un equivalente con la especificación Ford ESE-
M97B44-A tiene un color verde o azul claro, indica
un contenido de agua superior al requerido.
•Si el Refrigerante de Motor de Vida Extendida F6AZ-
19544-AA o (DEX-COOL ® o un equivalente con la
especificación Ford WSS-M97B44-D tiene un color
naranja o rosado claro, indica un contenido de agua
superior al requerido.
•El color marrón oscuro indica el uso de un sellador
de fugas no autorizado. Utilice solo Polvo Sellador
de Fugas E6AZ-19558-A o un equivalente con la
especificación Ford ESE-M99B170-A.
•Un color marrón rojizo indica óxido en el sistema de
enfriamiento. Lave el sistema y rellénelo con la
mezcla correcta de agua y Refrigerante de Motor
Premium E2FZ-19549-AA (en Oregon, F5FZ-19549-
CC, en Canadá, Motorcraft CXC-10) o un equivalente
con la especificación Ford ESE-M97B44-A.
•El color marrón indica óxido en el sistema de
enfriamiento. Lave el sistema y rellénelo con la
mezcla apropiada de agua y Refrigerante de Motores
de Vida Extendida F6AZ-19544-AA o (DEX-
COOL®) o un refrigerante equivalente con la
especificación Ford WSS-M97B44-D.
•Un brillo iridiscente en la parte superior del
refrigerante indica que una traza de aceite está
entrando en el sistema de enfriamiento.
•Un color marrón lechoso puede indicar que aceite de
motor o fluido de transmisión está entrando en el
sistema de enfriamiento.
•Las causas de fugas pueden ser:
nUna empacadura quemada (6051).
nUna cabeza de cilindro (6049) fracturada o deforme.
nUna fractura en los pasajes de aceite y de
refrigerante.
•Las causas de fugas pueden ser:
nUna fuga en el radiador.
nUna fuga en el enfriador auxiliar de fluido.
•Si el refrigerante está presente en el aceite del motor,
procarmanuals.com
Page 1300 of 3613

Enfriamiento del Motor303-03-65
303-03-65
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
la causa puede ser:
nUna empacadura dañada.
nUna cabeza de cilindro fracturada o deforme.
nUna fractura en los pasajes de aceite o de
refrigerante del motor.
•Si el refrigerante del motor está presente en el fluido
de la transmisión, la causa podría ser:
nUna fuga en el radiador.
nUna fuga en el enfriador auxiliar de fluido.
3. Si el refrigerante del motor aparenta estar bien, pruebe
su rango con el probador de batería y anticongelante.
•el rango máximo es 60/40.
•el rango mínimo es 45/55.
4. Verifique las condiciones del sistema de enfriamiento del
motor:
•Si el fluido de enfriamiento del motor es bajo, agregue
solo la mezcla refrigerante especificada.
•Si el fluido refrigerante resulta débil, agregue
refrigerante puro hasta que las lecturas estén dentro
de los niveles aceptables.
•Si el refrigerante del motor resulta fuerte, remueva
un poco de refrigerante y agregue agua hasta que las
lecturas estén dentro de los niveles aceptables.
Fugas por las Conexiones del Enfriador de
Fluido de la Transmisión
1. Revise que la tuerca de fijación esté bien ajustada. Si la
fuga persiste, aplique una capa delgada y uniforme de
Dow Corning Silastic 734RTV o un equivalente en forma
concentrada alrededor de la conexión y déjela secar por
una hora.
procarmanuals.com
Page 1380 of 3613

Accesorios Motrices303-05-4
303-05-4
Prueba de Componente
Ruido de la Correa/Ondulación
El chirrido de la correa ocurre cuando las poleas están
desalineadas ó debido a un desgaste excesivo de las mismas.
Puede ser el resultado de una polea dañada ó que se haya
alineado incorrectamente.
Para corregir, determine el área de donde proviene el ruido.
Verifique cada una de las poleas en esa área con una regla
con respecto a la polea del cigüeñal (6312), vea si las poleas
accesorias están fuera de posición en direcciones de avance/
atraso ó a un ángulo de la regla.
El chillido de una correa es un ruido intermitente que ocurre
cuando la correa se desliza en una polea durante ciertas
condiciones, tales como: al arrancar el motor, en aceleraciones
rápidas ó cuando se acopla el embrague del A/C
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Correa con Pedazos Faltantes en las Estrías
• Ruido, Chirrido, Ondulación • Correa. • REFIÉRASE A Prueba de
de la Correa. • Polea. Componente, Ruido/Ondulación
• Desgaste de la polea. de la Correa.
• Accesorios.
• Correa contaminada con fluidos.
• Tensor de la correa (6B209). • REFIÉRASE A Prueba de
Componente, Tensor de la Correa, en
esta sección.
• Desgaste Prematuro de la Correa. • Correa. • REFIÉRASE A Prueba de
• Polea. Componente, Ruido/Ondulación
• Desgaste de la polea. de la Correa; Desalineación de la
• Accesorios. Correa, en esta sección.
• Correa mal instalada.
Causa Posible Acción
Condición
Tabla de Fallas
TABLA DE FALLAS
El chillido de la correa puede ocurrir cuando:
•La presión de descarga del A/C sube por arriba de las
especificaciones:
— El sistema de A/C está sobrecargado.
— El flujo de aire del condensador del A/C está
bloqueado.
•Si la presión igualada del A/C en OFF (que es la presión
común de descarga y succión que ocurre después de varios
minutos) excede las especificaciones. Encienda el A/C por
algunos segundos y luego apáguelo después que el motor
de enfriamiento del motor comienza a enfriar el núcleo del
condensador del A/C.
procarmanuals.com
Page 1381 of 3613

Accesorios Motrices303-05-5
303-05-5
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
•Si cualquiera de los accesorios está dañado, tienen una
rolinera gastada o dañada o si hay una resistencia interna
a la torsión por encima de lo normal. Todos los accesorios
deben poder ser girados a mano en condición libre de carga.
•Con un estetoscopio, verifique si hay ruido en la polea loca
(4.0L Explorer, en la rolinera de la polea tensora).
ADVERTENCIA: No ponga en funcionamiento el
motor por más de 30 segundos con la correa removida.
•Retire la correa y encienda el motor. Con el motor
encendido, verifique si el ruido está presente todavía; si no
los está, cambie la polea loca.
•Si cae fluido en la correa. Esto incluye: fluido de la dirección
hidráulica, refrigerante del motor, aceite del motor o
lubricante del sistema del aire acondicionado. Si cae fluido
sobre la correa al efectuar alguna reparación, límpiela con
agua y jabón y enjuague muy bien con agua limpia. La
correa no necesita ser reemplazada si no hay ningún daño
aparente.
•NOTA: El brazo tensor de la correa debe moverse
libremente sin atascarse.
Si la correa es muy larga; esto permitirá que el brazo tensor
se mueva completamente hasta su tope bajo ciertas
condiciones; las cuales, liberarán tensión hacia la correa.
Si el brazo tensor descansa sobre su tope, cambie la correa.
•Si el tensor de la correa está desgastado o dañado.
Tensión de la Correa
NOTA: La tensión de la correa no es ajustable. El tensor de
la correa, ajustará automáticamente la tensión de la misma.
Tensor de la Correa, Automático.
Los tensores automáticos son calibrados en la fábrica para
suministrar la cantidad correcta de tensión en la correa en un
sistema FEAD. A menos que el resorte dentro del conjunto
tensor se rompa o que otra pieza mecánica del tensor falle, no
hay necesidad de probar la tensión correcta del tensor.Si existe alguna razón para sospechar que hay una falla
mecánica en el tensor, se debe hacer la siguiente revisión.
Retire la correa en el tensor y gire el brazo del mismo para
verificar si se atasca. Si el tensor se mueve suavemente a lo
largo de su arco, no necesita ser cambiado. Bajo ciertas
condiciones es normal que el tensor se mueva mientras el
motor está encendido.
Desalineación de la Correa
PRECAUCION: Si se instala incorrectamente una
correa; esto puede causar un desgaste excesivo de la misma
o hacer que se salga de las poleas.
Correas de reemplazo no-standard pueden encajar en forma
diferente o incorrecta. Si una correa de reemplazo encaja en
forma diferente, cámbiela con una original para evitar fallas
de funcionamiento especialmente durante el funcionamiento
en frío del motor.
Con el motor encendido, revise el encaje de la correa. Si el
borde de la correa sobrepasa el borde de las poleas, pueden
ocurrir ruidos y desgaste prematuro. Si a condición de salirse
del borde prosigue, proceda en la forma siguiente:
•Verifique si el tensor de la correa está dañado, especialmente
la superficie de la almohadilla de montaje. Si el tensor de
la correa no está instalado correctamente con las clavijas
en los agujeros del soporte de montaje, la almohadilla de
la superficie de montaje estará fuera de sitio. Esto dará
como resultado ruidos y chirridos.
•Con el motor encendido, observe visualmente las estrías
de las poleas (no sus flancos), para ver si hay oscilación
excesiva. Cambie los componentes según sea necesario.
•Verifique todos los accesorios, los soportes de montaje y el
tensor de la correa para averiguar si existe cualquier
interferencia que pueda evitar que los componentes estén
montados correctamente. Corrija cualquier problema de
interferencia y revise de nuevo el recorrido de la correa.
•Apriete todos los accesorios, los soportes de montaje y el
tensor de la correa de acuerdo a las especificaciones.
Verifique de nuevo el recorrido de la correa.
procarmanuals.com