Fluid FORD EXPLORER 1995 Service Workshop Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: FORD, Model Year: 1995, Model line: EXPLORER, Model: FORD EXPLORER 1995Pages: 3613, PDF Size: 71.37 MB
Page 499 of 3613

Accionamiento del Freno Hidráulico206-06-2
206-06-2
El cilindro maestro de frenos es del tipo de pistón dual.
El cilindro maestro de frenos está asistido por un servo (2005).
Para información adicional, vea la Sección 206-07.
Las condiciones siguientes son normales y no son causa para
reparar el cilindro maestro de frenos:
•Bajo nivel de fluido detectado sin existir fugas. Esta
condición es causada por el desplazamiento del fluido de
frenos del cilindro maestro (2K478) dentro de los calipers
de los frenos de disco/calipers de disco trasero de frenos
para compensar el desgaste normal de los frenos. Llene el
reservorio del cilindro maestro de frenos con fluido de
frenos Ford High Performance DOT 3; C6AZ-19542-AB
o su equivalente DOT 3 que cumpla las especificaciones
Ford ESA-M6C25-A.
Número
Item de Parte Descripción
Accionamiento del Freno Hidráulico
Este sistema es un sistema dual de frenos accionado por pedal.
Está conformado por las siguientes piezas:
•Pedal de Frenos (2455)
•Servo del Freno (2005)
•Cilindro Maestro de Frenos (2140)
•Válvula de control de presión de frenos (2B091)
(vehículos 2 Puertas)
•Caliper de Disco de Freno (2B120)
•Caliper de disco trasero de freno (2553)
•Componentes del sistema antibloqueo de frenos (ABS).
El sistema dual de frenos está dividido entre los frenos
delanteros y traseros, los frenos de las ruedas delanteras
conforman un circuito y los frenos de las ruedas traseras
conforman el otro circuito.
Fluido de Frenos
ADVERTENCIA: El fluido de frenos contiene
poliglicol, éteres y poliglicoles. Evite su contacto con los ojos,
lávese las manos cuidadosamente después de manipularlo.
Si el fluido entra en contacto con los ojos, láveselos con agua
por 15 minutos. Si la irritación persiste, busque atención
médica. Si es ingerido, tome agua y estimule el vómito.
Busque atención médica inmediatamente.
En los vehículos Ford, use solamente fluido de frenos, limpio
y nuevo Ford High Performance DOT 3; C6AZ-19542-AB o
su equivalente DOT 3 que cumpla las especificaciones Ford
ESA-M6C25-A.
•No use de nuevo fluido de frenos que haya sido purgado o
drenado del sistema.
•No use fluido de frenos que haya sido almacenado en un
contenedor abierto.
•No use fluido contaminado de frenos.
•No use tipos diferentes de fluido de frenos.
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN
Cilindro Maestro de Frenos
1 2K478 Reservorio del Cilindro Maestro de
Frenos.
2 — Interruptor de Advertencia del Nivel
de Fluido del Cilindro Maestro de
Frenos (Parte de 2K478)
3 — Pistón Primario (Parte de 2140).
4 — Pistón Secundario (Parte de 2140).
procarmanuals.com
Page 500 of 3613

Accionamiento del Freno Hidráulico206-06-3
206-06-3
•Un chorro momentáneo de fluido de frenos que sale del
reservorio del cilindro maestro; cuando se pisa el pedal de
frenos.
•Trazas de fluido de frenos en la parte exterior del servo
debajo del flanche de montaje del cilindro maestro. Esta
condición es el resultado de la acción lubricante del sello
del cilindro maestro.
Interruptor de Advertencia del Nivel de Fluido
de Frenos
DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN (Continuación)
El interruptor de advertencia del nivel de fluido de frenos del
cilindro maestro es parte integral del reservorio del mismo.
Este consiste en un flotador que contiene un magneto y un
interruptor reed montado en el fondo del reservorio del cilindro
maestro.
Cuando el fluido de frenos en el reservorio del cilindro maestro
llega a un nivel predeterminado, el magneto flotante acciona
el interruptor reed, causando que la luz roja indicadora de
advertencia se encienda. La pérdida de fluido de frenos causará
que el sistema se active.
Conductos y Mangueras de Frenos
PRECAUCIÓN: Nunca use tubos de cobre. Este
material sufre de fatiga, grietas y corrosión.
Si está dañada una sección del tubo de freno, se debe cambiar
la sección completa con un tubo del mismo tipo, tamaño y
longitud.
Cuando esté instalando tubos, mangueras o conectores de
frenos, apriete todas las conexiones de acuerdo a las
especificaciones. Después de instalarlos, purgue el sistema
de frenos. Para información adicional, refiérase a la Sección
206-00. Número
Item de Parte Descripción
1 — Flotador (Parte de 2K478)
2 2K478 Reservorio del Cilindro Maestro de
Frenos
Número
Item de Parte Descripción
3 — Interruptor de Advertencia del Nivelde Fluido de Frenos (Parte de 2K478)
4 — Magneto (Parte de 2K478)
procarmanuals.com
Page 504 of 3613

Accionamiento del Freno Hidráulico206-06-7
206-06-7
Accionamiento del Freno Hidráulico (Continuación)
Remoción
ADVERTENCIA: El fluido de frenos contiene
poliglicol, éteres y poliglicoles. Evite su contacto con los ojos,
lávese las manos cuidadosamente después de manipularlo.
Si el fluido entra en contacto con los ojos, láveselos con agua
por 15 minutos. Si la irritación persiste, busque atención
médica. Si es ingerido, tome agua y estimule el vómito.
Busque atención médica inmediatamente.
Cilindro Maestro de Frenos
1. Desconecte el interruptor de advertencia del nivel de fluido
de frenos.
procarmanuals.com
Page 508 of 3613

Accionamiento del Freno Hidráulico206-06-11
206-06-11
Accionamiento del Freno Hidráulico (Continuación)
Remoción
ADVERTENCIA: El fluido de frenos contiene
poliglicol, éteres y poliglicoles. Evite su contacto con los ojos,
lávese las manos cuidadosamente después de manipularlo.
Si el fluido entra en contacto con los ojos, láveselos con agua
por 15 minutos. Si la irritación persiste, busque atención
médica. Si es ingerido, tome agua y estimule el vómito.
Busque atención médica inmediatamente.
Reservorio del Cilindro Maestro de Frenos
1. Desconecte el interruptor de advertencia del nivel de fluido
del cilindro maestro de frenos.
2. Use un dispositivo de succión apropiado parta drenar el
reservorio (2K478) del cilindro maestro de frenos.
3. Con cuidado, palanquee el reservorio del cilindro maestro,
hasta sacarlo.
procarmanuals.com
Page 509 of 3613

Accionamiento del Freno Hidráulico206-06-12
206-06-12
Tornillo de Purga del Caliper 17-24 13-17 —
del Disco
Conexión del Tubo de Frenos15-20 12-14 —
Traseros
Interruptor de Presión 14-20 11-14 —
de Frenos
Perno de la Manguera 30-40 23-29 —
Trasera de Frenos al Caliper
Soporte de la Manguera 13-17 10-12 —
Trasera de Frenos al eje
Trasero
Tornillo de Purga del Caliper 17-24 13-17 —
del Disco Trasero de Frenos
Perno y Tuerca del Pivote 20-34 15-25 —
del Pedal de Freno
Perno del Cable Negativo 7-10 — 62-88
de la Batería
Válvula de Control de 13-22 10-16 —
Presión de Frenos
Tornillo de Purga del Cilindro8-18 6-13 —
Maestro de Frenos
Accionamiento del Freno Hidráulico (Continuación)
Instalación
1.Nota: Cada vez que cambie el reservorio del cilindro
maestro, es necesario instalar arandelas nuevas de goma.
Para instalar el reservorio del cilindro maestro.
1 Lubrique las dos arandelas de goma con fluido de
frenos Ford High Performance DOT 3; C6AZ-19542-
AB ó DOT 3 equivalente que cumpla las
especificaciones Ford ESA-M6C25-A; inserte las
arandelas de goma en el cilindro maestro (2140) de
frenos.
2 Presione el reservorio del cilindro maestro de frenos
hasta que encaje.
3 Conecte el interruptor de advertencia del nivel de
fluido de frenos.
4 Llene el reservorio del cilindro maestro de frenos con
fluido de frenos Ford High Performance DOT 3;
C6AZ-19542-AB ó DOT 3 equivalente que cumpla
las especificaciones Ford ESA-M6C25-A.
ESPECIFICACIONES
Especificaciones Generales
ItemEspecificación
Lubricante
Fluido de Frenos ESA-M6C25-A
DOT 3 C6AZ-19542-AB
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
Tuerca del Cilindro Maestro 18-27 14-19 —
Tuercas del Tubo del Cilindro15-20 12-14 —
Maestro de Frenos
Pernos y Tuercas del Soporte 21-29 16-21 —
del Pedal de Frenos
Tuercas del Soporte 21-29 16-21 —
del Pedal de Frenos
Perno de la Manguera 30-40 23-29 —
Delantera de Frenos
Soporte de la Manguera 13-17 10-12 —
Delantera de Frenos
Tubo Delantero de Frenos 15-20 12-14 —
Especificaciones de Torque
Descripción Nm Lb/Ft Lb/In
procarmanuals.com
Page 515 of 3613

Control Antibloqueo206-09-2
206-09-2
Herramienta(s) Especial(es)
Herramienta(s) Especial(es)
Control Antibloqueo — (4WABS)
El sistema de control antibloqueo contiene los siguientes
componentes:
•Unidad de Control Hidráulico
•Módulo de control antibloqueo de frenos (2B373)
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Control Antibloqueo
Para obtener información de los esquemas y conectores,
refiérase a la Celda 42 de los Diagramas de Cableado,
Antibloqueo.
DESCRIPCION Y OPERACIÓN
•sensor antibloqueo (2C190) de frenos traseros
•indicador (4B409) del sensor antibloqueo de frenos traseros
•interruptor G (4x4) (2C341)
•sensor de antibloqueo delantero (2C204)
•indicador (2C182) del sensor antibloqueo de frenos
delanteros
•indicador de advertencia amarillo ABS (10849)
Principios de Operación
El sistema antibloqueo (ABS) de frenos funciona de la manera
siguiente:
•Cuando se aplican los frenos, el fluido de frenos es forzado
por las salidas del cilindro maestro de frenos hacia las
entradas de la unidad de control hidráulico (HCU). Esta
presión se transmite a través de tres válvulas solenoides
dentro la HCU, éstas normalmente se encuentran abiertas.
A partir de estas válvulas, el fluido sale por las salidas la
HCU hacia cada rueda.
Multímetro Digital 73 o su
equivalente
105-R0051
Multímetro Digital 88 o su
equivalente
105-R0051
EEC-IV Caja de 60 Pines o su
equivalente
418-005 (014-00322)Probador New Generation STAR
(NGS) o su equivalente
418-F048 (007-00500)
Adaptador del Antibloqueo
de Frenos
T97P-50-ALA
procarmanuals.com
Page 516 of 3613

Control Antibloqueo206-09-3
206-09-3
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA (Continuación)
•Si el módulo de control antibloqueo de frenos capta que
una rueda está a punto de trancarse, basado en los datos
proporcionados por el sensor antibloqueo de frenos, la
válvula solenoide normalmente abierta, este cerrará la
válvula solenoide, que está normalmente abierta, para ese
circuito; esto evita que entre más fluido dentro de ese
circuito.
•El módulo de control antibloqueo de frenos capta de nuevo
la señal de la rueda afectada.
•Si la rueda todavía está desacelerando, el módulo abre la
válvula solenoide cerrada para ese circuito con el objeto de
reducir adicionalmente la presión atrapada en el conducto.
•Una vez que la rueda afectada asume la velocidad del
vehículo; el módulo de control antibloqueo hace que las
válvulas regresen a su condición normal permitiendo el
flujo de fluido al freno afectado.
•El módulo de control antibloqueo monitorea los
componentes electromecánicos del sistema.
•Un desperfecto en el sistema antibloqueo de frenos; hará
que se cierre el módulo de control antibloqueo o desactivará
el sistema. Sin embargo, el sistema de frenos de potencia
convencional permanecerá funcionando.
•Los desperfectos son señalados por el indicador amarillo
de advertencia ABS en el panel de indicadores (10849).
•El sistema 4WABS se monitorea a si mismo. Cuando se
gira la llave de ignición a la posición RUN; el módulo de
control antibloqueo ejecuta una auto revisión preliminar
en el sistema eléctrico del antibloqueo; esta auto revisión
es indicado por un encendido, de tres segundos, del
indicador amarillo de advertencia en el panel de
indicadores.
•Durante la operación del vehículo, incluyendo el frenado
normal y con el antibloqueo, el módulo de control
antibloqueo monitorea todas las funciones eléctricas y
algunas operaciones hidráulicas.
•Cada vez que se conduce el vehículo, tan pronto como éste
alcanza los 20 Km./h (12 mph), el módulo antibloqueo
enciende el motor de la bomba por aproximadamente medio
segundo. En este momento, se puede escuchar un ruido
mecánico. Esta es una función normal de la auto revisión
ejecutada por el módulo de control antibloqueo.
•Si se sienten pulsaciones del pedal junto con ruidos mientras
se frena en grava, irregularidades en la vía, carreteras
húmedas o con nieve. Esto es normal e indica el
funcionamiento correcto del sistema antibloqueo de frenos.
Módulo de Control Antibloqueo
Nota: Después de cambiarlo, se debe reconfigurar el módulo
de control antibloqueo. Refiérase a la Sección 418-01.
El módulo de control antibloqueo de frenos es una unidad
que tiene dos microprocesadores y los circuitos accesorios para
su operación. Ésta unidad está instalada a bordo y no se repara.
Además monitorea la operación del sistema durante
condiciones de funcionamiento normal al igual que durante
el frenado antibloqueo.
El módulo antibloqueo de frenos funciona de la manera
siguiente:
•Bajo condiciones normales de manejo, el microprocesador
produce pulsaciones cortas de prueba hacia las válvulas
solenoides que revisan el sistema eléctrico sin ninguna
reacción mecánica.
•Las condiciones de bloqueo de las ruedas disparan las
señales provenientes del módulo de control antibloqueo;
estas condiciones abren y cierran las válvulas solenoides
apropiadas. Esto da como resultado unas pulsaciones
moderadas en el pedal de frenos (2455).
Durante las funciones normales de frenado, la sensación en
el pedal de freno será idéntica a un sistema standard de frenos.
Muchas fallas que le ocurren al sistema antibloqueo de frenos
serán almacenadas como un código de diagnóstico de falla
(DTC9 en la memoria viva del módulo de control antibloqueo).
Los DTCs se pueden captar al seguir los procedimientos de
diagnóstico a bordo.
Sensor Antibloqueo de Frenos
Nota: Cada vez que se remueve el sensor antibloqueo de
frenos, limpie profundamente las superficies de montaje. En
los sensores delanteros antibloqueo de frenos, aplique Grasa
de Alta Temperatura de Eje Delantero 4x4 y Rolinera E8TZ-
19590A o su equivalente que cumpla con las especificaciones
Ford ESA-M1C198-A.
El sistema antibloqueo de frenos utiliza tres sensores de
reluctancia variable para determinar la velocidad del vehículo.
Los sensores antibloqueo funcionan bajo el principio de
inducción magnética. A medida que los dientes del indicador
del sensor antibloqueo de frenos giran y pasan por el sensor
estacionario, se genera una señal proporcional a la velocidad
de rotación y enviada al módulo de control de frenos a través
de un cable torcido y un arnés de cableado protegido.
procarmanuals.com
Page 547 of 3613

Control Antibloqueo206-09-34
206-09-34
Pruebas Pinpoint (Continuación)
Instalación
1.ADVERTENCIA: El fluido de frenos contiene
poliglicol, éteres y poliglicoles. Evite su contacto con los ojos,
lávese las manos cuidadosamente después de manipularlo.
Si el fluido entra en contacto con los ojos, láveselos con
agua por 15 minutos. Si la irritación persiste, busque
atención médica. Si es ingerido, tome agua y estimule el
vómito. Busque atención médica inmediatamente.
PRECAUCION: El fluido de frenos daña las
superficies pintadas y plásticas. Si el fluido de frenos
se derrama sobre cualquier superficie plástica ó
pintada, lávela inmediatamente con agua.
PRECAUCIÓN: Después de haber instalado la
HCU es necesario purgar el sistema hidráulico de
frenos; refiérase a la Sección 206-00.
Nota: Cuando se desconecta la batería, al reconectarla
pueden ocurrir fallas mientras el vehículo se reprograma.
Se necesita conducir el vehículo unos 16 Km (10 millas)
para reprogramarlo de nuevo.
Para instalar, invierta el proceso de remoción.
procarmanuals.com
Page 570 of 3613

Sistema de Dirección — Información General211-00-15
211-00-15
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
4. Alce las ruedas delanteras; para información adicional,
refiérase a la Sección 100-02.
5. Llene el reservorio.
•Use Aceite Multipropósito MERCON ® ATFXT-2-
QDX o su equivalente.
6.PRECAUCIÓN: No gire el motor más de 15
segundos a la vez. Permita que el motor se enfríe por
un minuto antes de hacerlo girar de nuevo. Puede
suceder una falla prematura del arranque.
PRECAUCIÓN: No mantenga el volante en los
topes por mas de tres a cinco segundos a la vez. Puede
dañar la bomba de la dirección hidráulica.
Gire el volante de tope a tope mientras hace girar el motor
hasta que el fluido que sale de la manguera de retorno
esté claro de contaminación y residuos.
•Agregue Aceite Multipropósito MERCON ®
ATFXT-2-QDX o su equivalente.
7. Baje el vehículo.
8. Desconecte la manguera de extensión fuera de la
manguera de retorno. Retire el tapón. Conecte la manguera
de retorno al reservorio de la dirección hidráulica.
procarmanuals.com
Page 572 of 3613

Sistema de Dirección — Información General211-00-17
211-00-17
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
Herramienta(s) Especial(es)
PRECAUCIÓN: Si no se purga correctamente
el aire fuera del sistema, puede resultar una falla de
la bomba de la dirección hidráulica. La condición
puede ocurrir en los vehículos antes de ser
despachados; esto si hay evidencia de aceite aireado
en vehículos con evidencia de aceite aireado o en
vehículos a los cuales se les haya reparado los
componentes de la dirección.
1.Nota: Un chillido en la bomba de la dirección hidráulica
puede ser causado por aire en el sistema. El procedimiento
de purga de la dirección hidráulica se debe ejecutar antes
de reparar cualquier componente cuando hay ruido.
RETIRE la tapa del reservorio. Verifique el fluido.
•Use Aceite Multipropósito MERCON ® ATFXT-2-
QDX o su equivalente. 12.Nota: Si el sistema de la dirección hidráulica hace ruido
y está acompañado por evidencia de aceite aireado; será
necesario purgar el sistema de la dirección hidráulica.
Verifique el nivel de aceite.
Purga
Bomba de Vacío
416-D002 (D95L-7559-A) o su
equivalente
procarmanuals.com