Hyundai Elantra 2002 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2002, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2002Pages: 143, PDF Dimensioni: 1.74 MB
Page 21 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-13
SB090A1-FT CONSIGLI CIRCA L'USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Vi raccomandiamo di allaccciare sempre le cinture di sicurezza prima di metterVi in marcia.AtteneteVi alla legislazione del Vostro paeseper quanto riguarda l'uso delle cinture disicurezza. Vi consigliamo, in ogni caso, di usarele seguenti precauzioni : SB090B1-FT Se dovete trasportare bambini piccoli in vettura, utilizzate l'apposito seggiolino. SB090C1-FT Per i bambini più grandi, si consiglia l'uso dei sedili posteriori. SB090D1-FT Raccomandiamo inoltre l'uso delle cinture di sicurezza alle donne in stato di gravidanza,facendo attenzione che la parte anteriore dellacintura non poggi sull'addome. SB090E1-FT Anche per il trasporto di persone ferite si consiglia l'uso delle cinture di sicurezza. SB090F1-FT Ogni sedile ha la propria cintura e questa deve
essere usata da un solo passeggero.
SB090G1-FT Si sconsiglia di viaggiare con lo schienale del
sedile reclinato, poichè ciò comprometterebbe l'efficacia delle cinture di sicurezza. B170A04A-ATT REGOLAZIONE IN ALTEZZA CINTURE DI SICUREZZA (Se installato) È possibile regolare l'altezza dell'ancoraggio della cintura alla spalla in 4 posizioni.Qualora la cintura di sicurezza sia regolata aduna altezza troppo vicina al collo della persona,questo non garantisce il massimo dellaprotezione. La parte traversale della cintura disicurezza deve essere regolata in modo tale daessere posizionata di traverso sul busto dellapersona e a metà della spalla più vicina allaporta e non di traverso sul collo. Per regolare l'altezza dell'ancoraggio della cintura di sicurezza, sollevare o abbassare ildispositivo di regolazione dell'altezza nellaadeguata posizione. Per sollevare il dispositivodi regolazione dell'altezza, tirarlo verso l'alto.Per abbassarlo, spingerlo verso il bassopremendo il pulsante del dispositivo diregolazione dell'altezza.
B170A01ESB090J1-FT Pulizia delle cintureLa pulizia si effettua usando acqua tiepida. Non utilizzate invece detersivi che potrebbero
danneggiare il materiale delle cinture.
SB090K1-FT Sostituzlone delle cintureLe cinture che hanno subito sollecitazioni in
seguito ad urto devono essere sostituite con l'intero blocco e devono essere verificati i puntidi ancoraggio. Per ogni ulteriore problemarivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai. SB090H1-FT AVVERTENZA :Le cinture di sicurezza non devono essere
smontate nè il loro alloggiamento modificato in alcun modo.
AssicurateVi che le cinture non vengano
danneggiate dalle portiere.
SB090I1-FT Controlli periodiciControllate periodicamente che le cinture non
presentino tagli, non siano logore o allentate. Le parti usurate devono essere sostituitetempestivamente.
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
13
Page 22 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-14 SB090R1-FT Per slacciare le cinture di sicurezza
SSA1090R
Premete il pulsante situato sulla fibbia e lasciate arrotolare la cintura nella propria sede.
SB090Q1-FT Regolazione della cintura di sicurezza
STA1090Q
La cintura dev’essere posizionata nel punto più basso possibile sulle anche, e non all’altezzadella cintola. Se la cinghia fosse applicata alcorpo in un punto troppo alto, esiste il pericoloche in caso di incidente o di una brusca frenatasi possa scivolare sotto a questa, con graviconseguenze quali gravi lesioni, decesso odanni a beni personali. La posizione conentrambe le braccia sopra oppure sotto la cinturaè comunque errata. La posizione corretta,invece, come illustrato dalla figura, è con unbraccio sopra la cintura, e l’altro sotto. Non fare mai passare la cintura di sicurezza sotto l'ascella dal lato della porta.
SB090P1-FT CINTURE DI SICUREZZA (a 3 Punti di ancoraggio)
STA1090P
Per allacciare le cinture di sicurezza, fatele
scorrere, inserite la linguetta dentro la fibbia e spingetela fino a farla scattare. Le cinturetroveranno l'esatta tensione automaticamente.
La tensione dell'arrotolatore Vi permette una
certa libertà di movimento, bloccandosi però Rilasciare il pulsante per bloccare l'ancoraggio
in posizione. Una volta rilasciato, cercare di farscorrere il pulsante per verificare che si siabloccato in posizione.
AVVERTENZA :
o In viaggio, assicurateVi che l’aggancio sia bloccato.
o Qualora l'altezza della cintura alla spalla non fosse corretta, questo potrebberidurne l'efficacia in caso di incidente. automaticamente in caso d'urto o di bruscafrenata. Controllare che la cintura di sicurezza sia adeguatamente bloccata in posizione, e chenon sia torta.
xdit-1.p65
6/20/2008, 2:02 PM
14
Page 23 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-15
B220A01E-GTT CINTURE DI SICUREZZA - Sistema della
cintura di sicurezza del sedile posteriore centrale, con 3 punti d'ancoraggio, conarrotolatore con bloccaggio d'emergenza consente lo spostamento del tronco. In caso diurto o di arresto improvviso del veicolo, lacintura si blocca in posizione. La cintura siblocca anche quando si compie un movimentoin avanti troppo brusco.
B220A02Y
B220C01Y-GTT Per slacciare la cintura di sicurezza Se si desidera slacciare la cintura di sicurezza, premere il pulsante sulla fibbia di bloccaggio. AVVERTENZA: Il meccanismo di bloccaggio della cintura di sicurezza del sedile posteriore centrale èdifferente da quello delle cinture di sicurezzadegli altri sedili posteriori. Per allacciare lacintura che passa sopra la spalla (sediliposteriori laterali) oppure la cintura alla vita(sedile posteriore centrale), verificare che
1. Prima di allacciare la cintura di sicurezza del
sedile posteriore centrale, verificare che lalinguetta metallica (a) e la fibbia (b) sianosaldamente installate.
2. Una volta appurato che sono saldamente installate, estrarre la cintura dall'arrotolatoreed inserire la linguetta metallica (c nellafibbia (d).
Quando la linguetta si blocca nella fibbia, si
sente un "clic" metallico. La cintura di sicurezzasi regola automaticamente sulla lunghezzacorretta solo dopo che è stata regolatamanualmente la cintura alla vita in modo cheaderisca senza gioco attorno ai fianchi. Se ci sipiega in avanti, con un movimento lento escorrevole con il busto, la cintura si allunga e AVVERTENZA:
o In caso di utilizzo della cintura di sicurezza del sedile posteriore centrale,è necessario bloccare tutte le linguettenelle relative fibbie. Se non si eseguel'operazione di bloccaggio completa,aumenterà il rischio di ferimento in casodi incidente.
o Non sbloccare mai la linguetta metallica (a) e la fibbia (b), tranne che nei casiseguenti.
(1) Se si abbassa lo schienale del sedile posteriore.
(2) Se la cintura di sicurezza del sedile posteriore è stata danneggiata. o Bloccare la linguetta metallica (a) e la
fibbia (b) subito dopo avere riportato loschienale del sedile posteriore nellaposizione normale.
o Per separare la linguetta metallica (a) dalla fibbia (b), inserire un utensileappuntito nella scanalatura sulla fibbia(b). (solo 4 PORTE)
B220A01E
(a)
(b) (c)
(d)
B220C01E
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
15
Page 24 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-16 AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini debbono sempre essere installati sul sedile posteriore. Non installare mai unseggiolino per il trasporto di bambini oneonati sul sedile anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag laterale delsedile del passeggero anteriore, questopotrebbe procurare gravi lesioni, quandonon il decesso, del bambino o del neonatoche occupasse tale sedile, anche se legatoall'apposito seggiolino. Si raccomandapertanto di utilizzare il sistema ditrattenuta per bambini installandoloesclusivamente sul sedile posteriore delveicolo.
o Se il veicolo è rimasto esposto al sole, prima di legare un bambino al sedile conla cintura di sicurezza o con il sistema ditrattenuta specifico, controllarne lasuperficie e le fibbie, in quanto potrebberoavere raggiunto una temperatura moltoelevata.
o Se non viene utilizzato, il sistema di trattenuta per bambini dev'essere ripostonel bagagliaio oppure assicurato con unacintura di sicurezza, per evitare che possaessere scagliato in avanti in caso di unabrusca frenata o di un incidente.
o I bambini di corporatura troppo grossa per un sistema di trattenuta specificodovranno sedere sul sedile posterioreallacciando le cinture di sicurezzadisponibili. o Verificare sempre che la parte della
cintura di sicurezza che passatrasversalmente sul busto del bambinosia posizionata a metà spalla, e mai ditraverso sul collo. Perché la cintura disicurezza possa aderire nel modomigliore al corpo del bambino, si consigliadi farlo sedere più verso il centro delveicolo. La parte della cintura di sicurezzache passa attorno alla vita del bambinodev'essere sempre posizionata il più inbasso possibile sui fianchi e deve aderireil meglio possibile al corpo.
o Se la cintura di sicurezza non aderisce in modo adeguato al bambino, siraccomanda l'uso di un supportospecifico omologato per alzare laposizione da seduto del bambino in modoche questo possa indossarecorrettamente la cintura di sicurezza.
o Durante la marcia, i bambini non debbono mai restare in piedi o inginocchiati sulsedile.
o Non utilizzare mai supporti o seggiolini di sicurezza per il trasporto di bambinidel tipo che si aggancia allo schienaledel sedile, in quanto potrebbero nonoffrire una sicurezza adeguata in casod'incidente.
o Con il veicolo in movimento, evitare di tenere bambini in braccio, che potrebberoferirsi gravemente in caso d'incidente odi frenata improvvisa. Anche se la per-sona che tiene in braccio il bambino ha la
sia inserita nella fibbia corretta, per ottenerela massima protezione ed assicurare ilcorretto funzionamento del sistema.
B230A02A-ATT SISTEMA DI TRATTENUTA PER BAMBINI I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere sul sedile posteriore ed indossare sempre unsistema di trattenuta che possa minimizzare ilrischio di lesioni in caso di incidente, frenate omanovre improvvise. Dalle statistiche sugliincidenti risulta che i bambini sono più sicuri sulsedile posteriore, con un adeguato sistema ditrattenuta allacciato, che non sul sedile anteriore.I bambini di corporatura più grossa debbonoutilizzare una delle normali cinture di sicurezzadi cui è provvista la vettura. Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di trattenuta di sicurezza per i bambini. Se sitrasportano bambini piccoli, è necessarioutilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza. I bambini che non sono stati assicurati al sedile in modo adeguato potrebbero rimanere feriti incaso di incidente. Per il trasporto dei bambinipiù piccoli e dei neonati, si debbono utilizzaregli appositi seggiolini. Prima di acquistare unparticolare sistema di trattenuta per bambini,assicurarsi che questo si adatti al sedile ed allecinture di sicurezza della propria vettura, e chesia della misura adatta al bambino che si devetrasportare. Per installare il sistema di trattenutaper bambini, seguire tutte le istruzioni fornite dalcostruttore.
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
16
Page 25 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-17
cintura di sicurezza allacciata, in caso d'incidente il bambino non sarebbeprotetto da alcun sistema di trattenuta.
B230B01E-GTT Uso del sistema di trattenuta di
sicurezza per bambini
Per i bambini più piccoli e i neonati si
raccomanda vivamente l'uso degli appositi seggiolini. Tali seggiolini per il trasporto deibambini debbono essere delle dimensioni ap-propriate ed essere installati seguendo leistruzioni del costruttore. Si raccomanda inoltred'installare il seggiolino sul sedile posteriore delveicolo, dal momento che tale accorgimentopuò contribuire in modo determinante allasicurezza del bambino trasportato. Il vostroveicolo è provvisto di tre elementi di aggancioper i seggiolini di sicurezza per bambini.
Bullone per attacco (30 mm) Rondella per molla conica Gancio d'attacco per sistema di trattenuta per bambini Rondella di ritegno B230B01Y
B230C02A-ATT INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DI
SICUREZZA PER BAMBINI (4 PORTE)
Ripiano cappelliera sedile posteriore
Ancoraggio
Parte anteriore del veicolo
Linguetta della cinghia di trattenuta
B230C01E
Sulla cappelliera del sedile posteriore si trovano
tre elementi di aggancio per i seggiolini di sicurezza per bambini. Per installare il seggiolinodi sicurezza, collegare saldamente la linguettadella cinghia di trattenuta del seggiolino al relativoelemento di aggancio, assicurando così il sedile.
Distanziale, coperchio per aggancio d'attacco Distanziale per gancio d'attacco del sistema di trattenuta per bambini
Coperchio per gancio d'attacco per
sistema di trattenuta per bambini(Solo 4 porte)B230E01E
Cappelliera
Pannello posteriore
Linguetta della cinghia di trattenuta
B230E01E-GTT INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DI
SICUREZZA PER BAMBINI (5 PORTE)
Coperchi degli elementi di aggancio
Sul pannello posteriore verticale sono installati
tre elementi per l'aggancio del sistema di trattenuta per bambini.
Per installare il seggiolino di sicurezza per
bambini, togliere il coperchio dagli elementi diaggancio posti sulla cappelliera. Parte anteriore del veicolo
xdit-1.p65
6/20/2008, 2:02 PM
17
Page 26 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-18 Collegare la linguetta della cinghia di trattenuta all'elemento di aggancio attraverso il foro nellacappelliera. B230G01A-GTT Installazione ai lati sul sedile posteriore Per installare il sistema di trattenuta per bambini in posizione laterale sul sedile posteriore,srotolare la cintura dal relativo arrotolatore.Installare il sistema di trattenuta per bambini,allacciare la cintura di sicurezza e lasciare chel'arrotolatore ricuperi l'eventuale allentamentodella cinghia. Verificare che il tratto della cinturache generalmente passa attorno alla vita delpasseggero sia ben stretta attorno al sistema ditrattenuta per bambini, e che il tratto alla spalladella cintura di sicurezza sia posizionato inmodo tale che non possa interferire con il capoo con il collo del bambino. Una volta installatoil sistema di trattenuta per bambini, tentare dispostarlo in tutte le direzioni per assicurarsi chesia saldamente fissato.
Se si deve stringere la cintura di sicurezza, farescorrere ancora parte della cintura versol'arrotolatore. Se si slaccia la cintura di sicurezza,liberandola dalla fibbia, e la si lascia riavvolgere,l'arrotolatore tornerà automaticamente alla suanormale funzione di bloccaggio d'emergenzaquando il sedile è occupato da un passeggero. NOTA:
o Prima d'installare il sistema di trattenuta per bambini, leggere le istruzioni fornite dal costruttore di tale sistema.
o Se la cintura di sicurezza non funziona come descritto, fare controllareimmediatamente il sistema da unconcessionario Hyundai autorizzato.
AVVERTENZA: Non installare mai nessun sistema di trattenuta per bambini sul sedile delpasseggero anteriore. In caso d'incidente,infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbaglaterale del sedile del passeggero anteriore,questo potrebbe procurare gravi lesioni,quando non il decesso, del bambino o delneonato che occupasse tale sedile, anchese legato all'apposito seggiolino. Siraccomanda pertanto di utilizzare il sistemadi trattenuta per bambini installandoloesclusivamente sul sedile posteriore delveicolo.
YR10400B
Gruppi per età Posizione nell'abitacoloSedile
passeggero anteriore Laterale,
sedile
posteriore Centrale,
sedile
posteriore
0 : Fino a 10 kg (0 ~ 9 mesi)0+ : Fino a 13 kg(0 ~ 2 anni) I : da 9kg a 18kg (9 mesi ~ 4 anni)II e III : Da 15 kg a
36kg (4 ~ 12 anni)XUU
XUU
XUU XU FUF
Sul sedili posteriori esterni B230H02E-GTT Idoneità dei seggiolini dei sistemi di trattenuta per bambini Utilizzare seggiolini specifici che siano stati omologati ufficialmente e siano adeguati per iltrasporto dei vostri bambini.
U : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" omologati per l'impiegoin questo gruppo allargato
UF : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" con posizione del viso rivoltain avanti omologati per l'impiego in questo gruppo allargato
X : Posizione del sedile non adatta per i bambini in questo gruppo allargato
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
18
Page 27 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-19
B180B04S-ATT Cinture di sicurezza con
pretensionatore Sia il sedile del guidatore, che il sedile del
passeggero anteriore della vostra Hyundai, sono equipaggiati con cinture di sicurezza conpretensionatore.
Il pretensionatore ha lo scopo di assicurare la
perfetta aderenza delle cinture di sicurezza alcorpo del passeggero in occasione di scontrifrontali di un certo tipo. Le cinture di sicurezzacon pretensionatore possono entrare in funzioneda sole oppure, nei casi di scontro di sufficienteviolenza, con gli airbag.
B180B01S
La cintura di sicurezza con pretensionatore
funziona allo stesso modo della cintura di sicurezza con arrotolatore con bloccaggio diemergenza. Se il veicolo si arresta bruscamente,oppure se il passeggero tenta di piegarsi inavanti troppo rapidamente, l'arrotolatore dellacintura si blocca in posizione. Il sistema del pretensionatore della cintura di
sicurezza è composto principalmente daiseguenti componenti. La posizione di talicomponenti è indicata nella figura.
1. Spia di segnalazione del sistema SRS (airbag)
2. Complessivo del pretensionatore della cintura di sicurezza
3. Centralina del sistema SRS
AVVERTENZA: Per sfruttare appieno i vantaggi offerti dalla
cintura di sicurezza con pretensionatore:
B180B02S
Airbag lato guidatore
Airbag lato
passeggere 1
2 3
Tuttavia, negli scontri frontali di una determinata
violenza, entra in funzione il pretensionatore, che fa aderire più strettamente la cintura disicurezza al corpo del passeggero. 1. E' importante che la cintura di sicurezza
sia correttamente allacciata.
2. La cintura di sicurezza dev'essere regolata nella giusta posizione.
NOTA:
o In certi scontri frontali, verrà attivata la cintura di sicurezza con pretensionatoresia lato guidatore che lato passeggeroanteriore. Le cinture di sicurezza conpretensionatore possono entrare infunzione da sole oppure, nei casi discontro di sufficiente violenza, con gliairbag. Anche se al momento dellacollisione le cinture di sicurezza non sonoallacciate, i pretensionatori verrannoattivati ugualmente nelle seguenticondizioni:
o Quando entrano in funzione le cinture di sicurezza con pretensionatore, sipotrebbe udire un rumore molto forte, el'abitacolo si potrebbe riempire di unapolvere molto fine, simile a fumo. Si trattadi condizioni di funzionamento normali,che non sono assolutamente pericolose.
o Benché non sia nociva né tossica, questa polvere potrebbe causare irritazione allapelle. Evitare di respirarla per periodi ditempo prolungati. Dopo un incidente incui sono entrate in funzione le cinture disicurezza con pretensionatore, lavarsisempre le mani e il viso con estremacura.
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
19
Page 28 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-20 ATTENZIONE:
o Dato che il sensore che fa entrare in funzione l'airbag è collegato alla cintura di sicurezza con pretensionatore, dopoche si è girata su "ON" la chiavedell'avviamento la spia di segnalazionedell'airbag sul cruscotto lampeggeràper circa 6 secondi, per poi spegnersi.
o Se la cintura di sicurezza con pretensionatore non funzionacorrettamente, questa spia disegnalazione s'illumina anche se non visono guasti nel sistema SRS (airbag). Se, dopo che la chiave dell'avviamento è stata girata su "ON", la spia disegnalazione dell'airbag sul cruscottonon si accende, oppure se rimane accesadopo avere lampeggiato per circa 6secondi, o se si accende durante la marciadel veicolo, si raccomanda di portare alpiù presto il veicolo presso unconcessionario Hyundai autorizzato perfare controllare le cinture di sicurezzacon pretensionatore o il sistema SRS(airbag).
AVVERTENZA:
o I pretensionatori sono progettati per entrare in azione una sola volta. Dopol'attivazione, le cinture di sicurezza conpretensionatore debbono esseresostituite. Tutte le cinture di sicurezza, diqualsiasi tipo esse siano, debbono sempre essere sostituite dopo esserestate utilizzate in un incidente.
o Durante l'attivazione, il meccanismo del complessivo delle cinture di sicurezzacon pretensionatore raggiunge unatemperatura molto elevata. Dopo che èentrato in funzione, lasciare trascorrerediversi minuti prima di maneggiare lecinture di sicurezza con pretensionatore.
o Non improvvisare interventi di revisione o sostituzione delle cinture di sicurezzacon pretensionatore. Questo tipod'intervento dev'essere eseguito da unconcessionario Hyundai autorizzato.
o Non urtare, non sottoporre a colpi il complessivo delle cinture di sicurezzacon pretensionatore.
o Evitare d'improvvisare interventi di manutenzione o riparazione sul sistemadelle cinture di sicurezza conpretensionatore.
o La manipolazione impropria delle cinture di sicurezza con pretensionatore, e ilmancato rispetto delle raccomandazionidi non colpire, modificare, revisionare,sostituire o riparare le cinture di sicurezzacon pretensionatore può dare luogo adun funzionamento non corretto odall'attivazione inaspettata del sistema, congravi conseguenze per le persone.
o Tenere sempre allacciate le cinture di sicurezza durante la marcia del veicolo. B240A03F-GTT Sistema Aggiuntivo di Sicurezza a
Trattenuta (con Air Bag)
Airbag lato quidatore
La vostra Hyundai è equipaggiata con un Sistema di Trattenuta Supplementare SRS(Airbag). La presenza sulla vettura di questosistema è segnalata dalla scritta “SRS AIRBAG” incisa sul coperchio dell’airbag del volantee del pannello plancia di fronte al passeggeroseduto accanto al guidatore, sopra al vanoportaoggetti. Il sistema SRS della Hyundai si compone di un airbag installato sotto un coperchio al centro delvolante e nel pannello plancia di fronte alpasseggero, sopra al vano portaoggetti. Loscopo del sistema SRS è quello di fornire unatrattenuta al guidatore e/o al passeggero sedutodavanti, in aggiunta al solo sistema delle cinturedi sicurezza, in caso di urto frontale di una certaviolenza. B240A01E
AIR
BAG
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
20
Page 29 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-21
NOTA: Leggere attentamente le informazioni
inerenti all'SRS poste sulle targhette applicate sul dorso della vislera parasole enel vano porta-oggetti.
AVVERTENZA:
o Come dice il nome stesso, il sistema SRS è progettato per funzionare con, edintegrare, il sistema delle cinture disicurezza a tre punti di ancoraggio delguidatore e del passeggero anteriore, enon deve essere inteso come unasemplice sostituzione delle cinture.Inoltre, esso si gonfla solamente in de-terminate condizioni di urto che siasufficientemente vlolento da potercausare il ferimento grave dei passeggerlche occupano il veicolo.
o L'SRS non fa dispiegare l'air bag quando l'angolo d'urto rispetto all'asselongitudinale in avanti è superiore a 30°,come si verifica nel caso di urti sul fianco,sul retro o dovuti a capottamento. SB110B1-FT Componenti e Funzioni dell’SRS
SSA1110B
L’SRS è composto dal seguenti componenti:
- Modulo Air Bag lato guidatore
- Cuscino paraginocchia
- Segnalatore di Conterma Funzione (SRI) dell’SRS
- Modulo di Comando SRS (SRSCM)
L’SRSCM tiene sotto costante controllo tutti gli
elementi quando l’accensione è su “ON”, per determinare se un urto frontale o pressochéfrontale è sufficientemente violento da richiedereil gonfiaggio dell’air bag.
B240C01E
Impatto posteriore
Impatto laterale Ribaltamento
o Gli airbag anteriori non sono predisposti per entrare in funzione in casi di impatto laterale, posteriore o di ribaltamenti.Inoltre, gli airbag non entrano in funzionenegli impatti frontali al di sotto della sogliadi velocità necessaria per l'attivazione.
o Affinchè si creino le condizioni di massima sicurezza in qualsiasi tipo diincidente, tutti i passeggeri, guidatorecompreso, debbono indossare sempre lecinture di sicurezza, indipendentementedal fatto che il loro posto a sedere siaequipaggiato o meno di air bag, al fine diminimizzare il rischio di ferimento graveo decesso nell'eventualiltà di un incidente.Non sedere né appogglarsi troppo vicinoall'air bag.
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
21
Page 30 of 143
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-22 Al momento dello spiegamento, i punti di apertura a strappo saldati direttamente sulcoperchietto del pacchetto si separeranno pervia della pressione dovuta all’espansione dell’airbag, e l’ulteriore apertura del coperchiopermetterà all’air bag di gonfiarsicompletamente. Gonfiandosi, l’airbag combina la propria azione con quella delle cinture di sicurezza (secorrettamente allacciate), e rallenta il movimentoin avanti del guidatore e del passeggeroanteriore, riducendo così il rischio di lesioni allatesta ed al petto.
YR10353A
Una volta gonfiatosi completamente, l’air bag
inizia a sgonfiarsi immediatamente, consentendo al guidatore la visibilità in avanti e la possibilitàdi manovrare lo sterzo del veicolo.
ATTENZIONE: Se sul veicolo s'installa un contenitore con
deodorante liquido per l'ambiente, evitare di posizionarlo accanto al quadro strumentioppure sulla superficie della plancia. In casodi perdita di liquido, queste parti (quadrostrumenti, plancia o ventilatore per l'aria)potrebbero rimanere danneggiate.
Lavare queste parti immediatamente, con
acqua.
vano portaoggetti. Quando la centralina delsistema SRS (SRSCM) rileva un impatto di unacerta consistenza nella parte anteriore delveicolo, fa gonfiare immediatamente gli airbag.
Airbag lato passeggero
B240B04E
SSA1110D
I moduli dell’airbag sono disposti al centro del volante e nel pannello lato passeggero, sopra al
SSA1110C
Il Segnalatore di Conferma Funzione (SRI)
dell’SRS, sul quadro strumentazione, lampeggerà per circa 6 secondi dopo che lachiavetta dell’accensione è stata girata inposizione “ON” oppure dopo l’avviamento delmotore, dopo di che l’SRI si dovrebbe spegnere.
xdit-1.p65 6/20/2008, 2:02 PM
22