Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 472, PDF Size: 17.58 MB
Page 121 of 472

433
Características de su vehículo
(Continúa)
Utilice solo recipientes decombustible portátiles homo-
logados para transportar y
guardar gasolina.
Para repostar, coloque la palanca de cambio en la
posición P (estacionamiento,
en vehículos de transmisión
automática) o en la primera
marcha o R (marcha atrás, en
vehículos de transmisión
manual), accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF. Las
chispas producidas por los
componentes eléctricos
relacionados con el motor
pueden inflamar los vapores
de combustible y provocar un
incendio.
(Continúa)(Continúa)
No utilice ni cerillas ni unmechero y no fume ni deje un
cigarrilo encendido en el
vehículo mientras esté en una
estación de servicio,
especialmente durante el
repostaje.
No llene demasiado ni llene al máximo el depósito, ya que
podría causar derrames de
combustible.
Si se produce un incendio durante el repostaje,
abandone las inmediaciones
del vehículo, contacte
inmediatamente con el
director de la estación de
servicio y después contacte
con los bomberos. Siga todas
las instrucciones que le
indiquen.
(Continúa)(Continúa)Si debe volver a entrar en el
vehículo, debe eliminar de
nuevo los posibles riesgos de
descarga de electricidad
estática tocando con la mano
una parte metálica del
vehículo, alejada del cuello de
llenado de combustible, la
boquilla o cualquier otra
fuente de gasolina.
Si utiliza un recipiente para combustible adecuado,
asegúrese de colocarlo en el
suelo para el repostaje. La
descarga de electricidad
estática desde el recipiente
puede prender los vapores de
combustible y provocar un
incendio. Una vez que haya
comenzado el repostaje,
mantenga la mano en
contacto con el vehículo
hasta completar el llenado.
(Continúa)
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 33
Page 122 of 472

Características de su vehículo
34
4
✽
✽
ATENCIÓN
• Asegúrese de repostar su vehículo
según los "Requisitos del
combustible" indicados en la
sección 1.
• No vierta combustible en las superficies exteriores del vehículo.
Cualquier combustible vertido
sobre las superficies pintadas
puede provocar daños en la
pintura.
PRECAUCIÓN
Si necesita cambiar la tapa de
llenado de combustible, utilicesólo la tapa original deHYUNDAI o una tapaequivalente específica para suvehículo. Si utiliza una tapa dellenado de combustibleincorrecta podría provocargraves averías del sistema decombustible o del sistema decontrol de emisiones.
(Continúa)
Si el combustible presurizado sale a chorros, podría
salpicarle la ropa o la piel y
ponerle en riesgo de sufrir un
incendio o quemaduras. Quite
la tapa de combustible
siempre con cuidado y
despacio. Si la tapa está
dejando escapar combustible
o si escucha un sonido de
"siseo", espere hasta que
este ruido pare antes de
quitar completamente la tapa.
Compruebe siempre que la tapa del combustible esté
montada de forma segura
para evitar derrames de
combustible en caso de
accidente.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 34
Page 123 of 472

435
Características de su vehículo
El interruptor de encendido debe
estar en posición ON antes de que
pueda abrir o cerrar el techo solar.
Apertura y cierre del techo
solar
Para abrir:
Empuje la palanca de control del
techo solar hacia atrás hasta la
primera posición de detención.
Suelte el interruptor cuando desee
detener el techo solar.
Para cerrar:
Empuje la palanca de control del
techo solar hacia atrás hasta la
primera posición de detención.
Suelte el interruptor cuando desee
detener el techo solar.
TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)
OMDC043026
OMDC043027
ADVERTENCIA
Antes de cerrar las ventanillas,
asegúrese de que nadie saque
la cabeza u otra parte del
cuerpo ni objetos por las
mismas para evitar lesiones y
daños al vehículo.
La ventanilla con inversión
automática podría no detectar
objetos de menos de 4 mm de
diámetro que se encuentre
entre el cristal del techo solar y
el canal de la ventanilla
delantera y la ventano se
pararía ni iría en dirección
inversa.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 35
Page 124 of 472

Características de su vehículo
36
4
Deslizamiento del techo solar
Al pulsar brevemente la palanca de
control del techo solar hacia delante
o hacia atrás a la segunda posición
de detención, el techo solar se abre
o cierra completamente incluso al
soltar el interruptor. Para detener el
techo solar en la posición deseada
mientras ésta operando, pulse la
palanca de control del techo solar
hacia delante o hacia atrás y luego
suéltela.
✽ ✽
ATENCIÓN
Para reducir el ruido del viento
mientras conduce, se recomienda
conducir con el techo solar
ligeramente cerrado (detenga el
techo solar a unos 5 cm antes de la
posición de apertura de desliza-
miento máxima).
Inversión automática del sentido
Si el techo solar detecta un
obstáculo mientras se cierra
automáticamente, invertirá el sentido
y se detendrá para poder retirar el
objeto.
Inclinación del techo solar
Para inclinar el techo solar:
Pulse la palanca de control del techo
solar hacia arriba hasta que el techo
solar se mueva a la posición
deseada.
Para cerrar el techo solar:
Tire de la palanca del techo solar
hacia abajo hasta que el techo solar
se mueva a la posición deseada.
OMDC043028OBK049018
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 36
Page 125 of 472

437
Características de su vehículo
✽
✽ATENCIÓN
Después de lavar el vehículo o de un
chubasco, asegúrese de secar el agua
del techo solar antes de accionar el
mismo.
Parasol
El parasol se abrirá automática-
mente con el techo solar cuando se
mueva el panel de cristal. Si desea
mantener el parasol cerrado,
muévalo manualmente.
PRECAUCIÓN
El techo solar está diseñado
para deslizarse junto con elparasol. No deje el parasolcerrado mientras el techo solarestá abierto.
OBK049019
PRECAUCIÓN
Elimine periódicamente la suciedad acumulada en losraíles de la guía del techosolar o entre el techo solar y elpanel del techo, ya que podríacausar ruido.
Si intenta abrir el techo solar cuando la temperatura esinferior a la de congelación ocuando el techo solar estácubierto de nieve o hielo,podría dañar el motor.
Para evitar daños en el techo solar y el motor, no sigapulsando la palanca decontrol del techo solar unavez que el techo solar estécompletamente abierto,cerrado o en posicióninclinada.
ADVERTENCIA
Antes de cerrar el techo solar, asegúrese de que nadie
saque la cabeza u otra parte
del cuerpo ni objetos por el
mismo para evitar lesiones y
daños al vehículo.
Nunca ajuste el techo solar o el parasol mientras conduce.
Ello podría causar la pérdida
de control del vehículo y
provocar un accidente.
Para evitar lesiones graves o la muerte, no extienda la
cabeza, los brazos ni el
cuerpo fuera del techo solar
mientras conduce.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 37
Page 126 of 472

Características de su vehículo
38
4
Para reiniciar el techo solar:
Es necesario reiniciar el techo solar
si:
- La batería no está cargada o está
desconectada, o si se ha cambiado
o desconectado el fusible
relacionado
- La función One-touch de deslizamiento del techo solar no
opera correctamente
1. El interruptor de encendido debe estar en posición ON.
2. Cierre el techo solar completa- mente.
3. Suelte la palanca de control.
4. Coloque la palanca de control hacia delante hasta que el techo
solar se incline ligeramente hacia
arriba o hacia abajo. Luego, suelte
la palanca.
5. Coloque la palanca de control hacia delante hasta que techo
solar funcione de la siguiente
for ma: INCLINACIÓN DE APERTURA →
DESLIZAMIENTO DE APERTURA
→
DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Luego, suelte la palanca de
control.
Si el techo solar no funciona
correctamente después de
reiniciarlo, haga revisar el sistema
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 38
Page 127 of 472

439
Características de su vehículo
Sistema de dirección asistida
eléctrica (EPS)
El sistema le ayuda a dirigir el
vehículo. Si el motor está parado o la
dirección asistida no estuviese
operativa, el vehículo podrá todavía
dirigirse, pero será necesario un
mayor esfuerzo.
Asimismo, el esfuerzo de dirección
será más intenso a medida que
aumenta la velocidad del vehículo y
disminuye a medida que la velocidad
disminuye para permitir un mejor
control del volante.
Si notase algún cambio en el
esfuerzo necesario para la dirección
durante la operación normal del
vehículo, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
✽ ✽ATENCIÓN
Los siguientes indicios pueden
ocurrir durante el funcionamiento
normal del vehículo:
• El esfuerzo de dirección podría ser
mayor inmediatamente después de
colocar el interruptor de
encendido en la posición ON.
Esto pasa cuando el sistema lleva a
cabo el diagnóstico del sistema
EPS.
Cuando se ha completado el
diagnóstico, el volante vuelve a su
estado normal.
• Se puede escuchar un clic del relé del EPS cuando el interruptor de
encendido se sitúa en la posición
ON o LOCK/OFF.
• Se puede escuchar un ruido del motor cuando el vehículo está
parado o marcha a velocidad
lenta.
• Al accionar el volante a temperatura baja, puede
producirse un ruido anormal. Si la
temperatura aumenta, el ruido
desaparece. Se trata de una
condición normal.
VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
PRECAUCIÓN
Si el sistema de dirección
asistida eléctrica no funcionacon normalidad, el testigo deadvertencia ( ) se encenderáen el tablero de instrumentos.Podría ser difícil controlar oaccionar el volante. Lleve suvehículo a un distribuidorHYUNDAI autorizado y haga querevisen el sistema lo antesposible.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 39
Page 128 of 472

Características de su vehículo
40
4
Inclinación del volante / Volante
telescópico
Tire hacia abajo la palanca de
liberación del bloqueo (1) situada en
la columna del volante y ajuste el
ángulo (2) y la posición (3, si está
equipado) del volante. Mueva el
volante de modo que se dirija hacia
su pecho, no hacia su cara.
Asegúrese de que puede ver los
testigos de advertencia y los
indicadores en el panel de
instrumentos. Tras el ajuste, tire de la palanca de
liberación del bloqueo (1) hacia
arriba para bloquear el volante en su
lugar. Empuje el volante hacia arriba
y hacia abajo para asegurarse de
que está bloqueado en la posición.
Ajuste siempre la posición del
volante antes de conducir.
Modo de dirección
seleccionable por el
conductor (si está equipado)
El modo de dirección seleccionable
por el conductor controla el esfuerzo
de dirección según la preferencia del
conductor o el estado de la calzada.
Puede seleccionar el modo de
dirección deseado pulsando el botón
del modo de dirección. El modo de
dirección seleccionable por el
conductor se mantiene el último
modo seleccionado al encender el
botón.
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el volante
mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
OMD040029
OMD044608
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 40
Page 129 of 472

441
Características de su vehículo
Al pulsar el botón del modo de
dirección, el modo de dirección
seleccionado aparecerá en el tablero
de instrumentos.
Si el botón del modo de dirección
vuelve a pulsarse en un plazo de 4
segundos, el modo de dirección
conmutará como se indica arriba.
Si el botón del modo de dirección no
se pulsa durante 4 segundos, el
tablero de instrumentos cambiará a
la pantalla anterior.
Modo NORMAL
El modo NORMAL implica un
esfuerzo de dirección medio.
Modo SPORT
El esfuerzo de dirección es mayor.
OMD044723
OMD044721
OMD044722
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 41
Page 130 of 472

Características de su vehículo
42
4
Modo COMFORT
El esfuerzo de dirección es menor en
el modo confort.
✽ ✽
ATENCIÓN
Por motivos de seguridad, si pulsa el
botón del modo de dirección para
conmutar el modo mientras gira el
volante, el tablero de instrumentos
conmutará al modo seleccionado
pero el esfuerzo de dirección no
cambia. El esfuerzo de dirección
cambia según el modo seleccionado
cuando el volante se sitúa en el
centro.
Bocina
Para hacer sonar la bocina, pulse la
zona indicada con el símbolo de la
bocina de su volante (véase la
ilustración). La bocina funcionará
sólo cuando se presiona esta zona.
OMD044720
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al cambiar el
modo de dirección mientrasconduce.
Si la dirección asistida eléctrica no funcionacorrectamente, el modo dedirección seleccionable por elconductor no funcionará.
OMD040030
PRECAUCIÓN
No golpee ni dé golpes con elpuño a la bocina paraaccionarla. No presione labocina con objetos puntiagua-dos.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 42