Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 472, PDF Size: 17.58 MB
Page 111 of 472

423
Características de su vehículo
ADVERTENCIA
Usted y sus acompañantesdeben conocer la ubicación
de la palanca de liberación de
seguridad del maletero de
emergencia en este vehículo y
debe saber cómo abrir el
maletero en caso de que se
bloquee accidentalmente.
Ninguna persona debe ir en el maletero. Si el maletero está
bloqueado total o parcialmente
con el pestillo y la persona no
puede salir, podría sufrir
lesiones graves o la muerte por
falta de aire, humos de escape
y calentamiento rápido, o por
exposición a temperaturas
frías. El maletero es también un
lugar muy peligroso en caso de
colisión, ya que no se trata de
un lugar protegido para
ocupantes sino que forma
parte de la zona de
aplastamiento del vehículo.
(Continúa)
(Continúa)
Deje el vehículo bloqueado yguarde las llaves fuera del
alcance de los niños. Los
padres deberían explicar a
sus hijos cuáles son los
peligros de jugar en el
maletero.
Use la palanca de desbloqueo solo para emergencias.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 23
Page 112 of 472

Características de su vehículo
24
4
Elevalunas eléctrico(1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del
acompañante
(3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera
(derecha)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico
* : si está equipado
VENTANILLAS
OMD040016N
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 24
Page 113 of 472

425
Características de su vehículo
Para poder elevar o descender las
ventanillas, el interruptor de
encendido debe situarse en la
posición ON. Cada puerta tiene un
interruptor del elevalunas eléctrico
para controlar la ventanilla de dicha
puerta. El conductor tiene un
interruptor de bloqueo de los
elevalunas que puede bloquear el
funcionamiento de las ventanillas de
los pasajeros. Los elevalunas
eléctricos funcionan unos 30
segundos después de colocar el
interruptor de encendido en la
posición ACC o LOCK/OFF. No
obstante, si se abren las puertas
delanteras, los elevalunas eléctricos
no podrán accionarse durante dicho
periodo de 30 segundos.✽ ✽ATENCIÓN
• En climas fríos o humedos, los
elevalunas eléctricos podrían no
funcionar correctamente debido a
las bajas temperaturas.
• Al conducir con las ventanas traseras abiertas o con el techo
solar (si está instalado) abierto (o
parcialmente abierto), el vehículo
puede producir un ruido de golpes
de aire o de pulsación. Este ruido es
normal y puede reducirse o
eliminarse tomando las medidas
siguientes. Si el ruido se produce
porque una o las dos ventanas
traseras están abiertas, abra
parcialmente las dos ventanas
delanteras aproximadamente una
pulgada. Si se produce ruido con el
techo solar abierto, cierre
ligeramente el techo solar.
Apertura y cierre de la ventanilla
Para abrir o cerrar una ventana,
pulse hacia abajo o tire hacia arriba
de la parte delantera del interruptor
correspondiente hasta la primera
posición de detención (5).
OMD040017
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 25
Page 114 of 472

Características de su vehículo
26
4
Bajada automática de la ventanilla
(si está equipado)
Pulsando el interruptor del
elevalunas eléctrico momentánea-
mente a la segunda posición de
detención (6) se baja completa-
mente la ventana incluso aunque se
suelte el interruptor. Para detener la
ventanilla en la posición deseada
mientras ésta operando, tire o pulse
el interruptor y luego suéltelo. Subida/Bajada automática de la
ventanilla (si está equipado)
Pulsando o tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico momentánea-
mente a la segunda posición de
detención (6) se baja o se sube
completamente la ventana incluso
aunque se suelte el interruptor. Para
detener la ventanilla en la posición
deseada mientras ésta operando,
tire o pulse el interruptor y luego
suéltelo.
Para reiniciar el elevalunas
eléctrico
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente, el sistema auto-
mático del elevalunas eléctrico tiene
que reiniciarse de la siguiente
manera:
1. Coloque la llave de encendido en la posición ON.
2. Cierre la ventanilla y siga tirando del interruptor del elevalunas
eléctrico durante al menos 1
segundo.
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente después de reini-
ciarlo, rhaga revisar el sistema por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
OMD040019OMD040018
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 26
Page 115 of 472

427
Características de su vehículo
Marcha atrás automática
(para el tipo de ventada B)
Si la ventanilla detecta un obstáculo
mientras se cierra automáticamente,
se detendrá y bajará aprox. 30 cm
para poder retirar el objeto.
Si la ventanilla detecta resistencia
mientras se tira del interruptor del
elevalunas eléctrico, la ventanilla se
detendrá y bajará aprox. 2,5 cm. Si el
interruptor del elevalunas eléctrico
vuelve a tirarse de manera continua
en los 5 segundos siguientes
después de que la ventanilla haya
descendido gracias a la función de
inversión automática, la inversión
automática de la ventanilla no
funcionará.
✽ ✽ATENCIÓN
La función de inversión automática
está sólo activa si la función de
"subida automática" se inicia
tirando por completo del
interruptor hasta la segunda
posición de detención.
Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico
El conductor puede desactivar los
interruptores de los elevalunas
eléctricos de las puertas del
acompañante trasero pulsando el
interruptor de bloqueo de los
elevalunas eléctricos.
El control del conductor puede operar el elevalunas eléctrico del
conductor.
El control del acompañante delantero no puede operar el
elevalunas eléctrico del acom-
pañante delantero.
OMD040020N
ADVERTENCIA
Asegúrese de que nadiesaque alguna parte del
cuerpo ni objetos por las
ventanillas para evitar
lesiones y daños al vehículo
al cerralas.
La ventanilla con inversión automática podría no detectar
objetos de menos de 4 mm de
diámetro que queden
enganchados entre la luna y
el canal superior de la
ventanilla, por lo que la
ventanilla no se detendrá ni
invertirá el sentido.
OUN026013
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 27
Page 116 of 472

Características de su vehículo
28
4
El control del acompañante trasero
no puede operar su elevalunas
eléctrico del acompañante trasero.
ADVERTENCIA -
Ventanillas
NUNCA deje las llaves dentro de su vehículo con niños sin
supervisión con el motor en
marcha.
NUNCA deje a niños sin atención dentro del vehículo.
Incluso los niños más
pequeños pueden provocar
involuntariamente que el
coche se mueva, se pueden
enganchar con las
ventanillas, o lesionarse ellos
mismos o a otros.
Compruebe dos veces para asegurarse de que los brazos,
manos, cabeza u otras
obstrucciones están seguras
fuera del trayecto antes de
empezar a cerrar la ventanilla.
(Continúa)
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños delsistema del elevalunaseléctrico, no abra ni cierre doso más ventanas al mismotiempo. Esto también asegurauna mayor vida útil del fusible.
No intente operar al mismo tiempo el interruptor principalen la puerta del conductor y elinterruptor individual de laventanilla en direccionesopuestas. De lo contrario, laventanilla se parará y nopodrá abrirse ni cerrarse.
(Continúa)
No deje que los niños jueguen con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor en la posición
BLOQUEO (pulsado). Se
pueden provocar lesiones
graves si un niño acciona
involuntariamente la ventanilla.
No extienda la cabeza, los brazos ni el cuerpo fuera de
las ventanillas mientras
conduce.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 28
Page 117 of 472

429
Características de su vehículo
Apertura del capó
1. Asegúrese de que la palanca decambio esté en la posición P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática) o en la
primera marcha o R (marcha
atrás, en vehículos de transmisión
manual) y accione el freno de
estacionamiento.
2. Tire de la palanca de desbloqueo para abrir el capó. El capó debería
saltar y abrirse ligeramente. 3. Eleve ligeramente el capó, tire del
enganche secundadrio (1) dentro
del centro del capó hasta que se
liberae el capó y se levante el
capó (2).
4. Extraiga la barra de soportetirando de la misma (3).
5. Mantenga el capó abierto con la barra de soporte (4).
CAPÓ
OMD040021
OMD041204L
OMD040023
OMD044022
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 29
Page 118 of 472

Características de su vehículo
30
4
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
material combustible debe
quitarse del compartimento del
motor.
2. Vuelva a colocar la barra de soporte para que quede
enganchada y evitar que resuene.
3. Baje el capó la mitad de recorrido y empuje hacia abajo para
cerrarlo correctamente.
Haga doble clic para asegurarse
de que el capó está seguro.
ADVERTENCIA
Antes de cerrar el capó,asegúrese de que se quitan
todas las obstrucciones para
la apertura del capó.
Compruebe siempre dos veces que el capó esté
correctamente cerrado antes
de empezar a conducir. Si no
está enganchado, el capó
podría abrirse mientras se
está conduciendo el vehículo,
provocando la pérdida total
de la visibilidad, lo cual podría
provocar un accidente.
No mueva el vehículo con el capó levantado, la visión es
limitida, lo que provocar un
accidente, y el capó podría
caerse y dañarse.
ADVERTENCIA -
Barra de soporte
Agarre la barra de soporte por la zona cubierta con goma. La
goma evitará que usted se
queme con el metal cuando el
motor está caliente.
La barra de soporte debe introducirse completamente
en el orificio siempre que
compruebe el compartimento
del motor. Esto evitará que el
capó caiga y le produzca
alguna lesión.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 30
Page 119 of 472

431
Características de su vehículo
Apertura de la compuerta de
llenado de combustible
La compuerta de llenado de
combustible debe abrirse desde el
interior del vehículo tirando de la
palanca de la compuerta de llenado
de combustible.
1. Apague el motor.
2. Tire del abridor de la puerta de lapuerta de llenado de combustible
en el suelo, en la parte izquierda
del asiento del conductor. 3. Tire hacia afuera la compuerta de
llenado de combustible (1) para
abrirla completamente.
4. Para retirar el tapón del depósito de combustible (2), gírelo en
sentido antihorario.
Puede escuchar un silbido al
equilibrarse la presión del interior
del tanque.
5. Coloque el tapón en la compuerta de llenado de combustible.
✽ ✽ATENCIÓN
Si la compuerta de llenado de
combustible no se abre porque se ha
formado hielo en los alrededores,
golpéela ligeramente o empuje la
compuerta para romper el hielo y
desbloquear la misma. No la abra
haciendo palanca. Si es necesario,
pulverice los alrededores de la
compuerta con un líquido anticon-
gelante (no utilice el anticongelante
del radiador) o mueva el vehículo a
un lugar más caliente y deje que el
hielo se derrita.
COMPUERTA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
OMD040025
OMD040024
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 31
Page 120 of 472

Características de su vehículo
32
4
Cierre de la compuerta de
llenado de combustible
1. Para montar la tapa del depósito
de combustible, gírela en sentido
horario hasta que se escuche un
“clic”.
2. Cierre la puerta de llenado de combustible hasta que se haya
enclavado de forma segura.
✽ ✽ATENCIÓN
Al abrir y cerrar la tapa del filtro de
combustible, lea la advertencia en la
tapa.
(Continúa)
No utilice el teléfono móvil
mientras esté repostando. La
corriente eléctrica y/o las
interferencias electrónicas de
los teléfonos móviles pueden
inflamar los vapores de
combustible y provocar un
incendio.
No vuelva a entrar en el vehículo una vez que ha
comenzado a repostar. Podría
generar electricidad estática,
tocando, rozando o
deslizándose con cualquier
elemento o tejido capaz de
producir electricidad estática.
La descarga de electricidad
estática puede inflamar los
vapores de combustible y
provocar un incendio.
(Continúa)ADVERTENCIA
La gasolina es altamente
inflamable y explosiva. No
seguir estas instrucciones
puede causar LESIONES
GRAVES o la MUERTE:
Lea y siga todas lasadvertencias señalizadas en
la estación de servicio.
Antes de repostar, compruebe dónde está el apagado de
emergencia de la gasolina, si
está disponible, en la estación
de servicio.
Antes de tocar la boquilla de combustible, debe eliminar
los riesgos de descarga de
electricidad estática tocando
con la mano otra pieza
metálica del vehículo, a una
distancia de seguridad con
respecto al cuello de llenado
de combustible, la boquilla o
cualquier fuente de gasolina.
(Continúa)
ADVERTENCIA
Cuando utilizar de combustible
tapa
REMUEVA LENTAMENTE.
CIERRE CON FIRMEZA.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:57 AM Page 32