Hyundai Elantra 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2016Pages: 472, PDF Size: 17.58 MB
Page 201 of 472

4113
Características de su vehículo
Colgador (si está equipado)
Para colgar objetos, tire de la parte
superior del colgador hacia abajo.
(Tipo A)
Estos colgadores no se han
concebido para soportar objetos
grandes o pesados.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en las salidaseléctricas:
Utilice la toma de corriente sólo cuando el motor estéfuncionando y desacople elenchufe del accesoriodespués de usarlo. El uso delenchufe para accesoriosdurante un tiempo prolongadoy con el motor apagado podríaprovocar una descarga de labatería.
Utilice sólo accesorios con 12 V que tengan menos de 15Ade capacidad eléctrica.
(Continúa)
(Continúa) Ajuste el aire acondicionado o la calefacción al mínimo niveloperativo cuando utilice latoma de corriente.
Cierre la tapa cuando no lo utilice.
Algunos aparatos eléctricos pueden provocar interferen-cias electrónicas cuando seenchufan a la toma decorriente del vehículo. Estosdispositivos pueden causarruidos estáticos o fallo defuncionamiento de otrossistemas electrónicos u otrosdispositivos usados en suvehículo.
Empuje el enchufe al tope. Si no se consigue un contactocorrecto, el enchufe podríasobrecalentarse o producirseun circuito abierto en elfusible de temperaturainterior.ADVERTENCIA
Evite descargas eléctricas. No
introduzca los dedos ni
cuerpos extraños (pinza, etc.)
en una toma de corriente ni
toque la toma de corriente con
la mano mojada.
OUN026348
OMDS042193
■Tipo A
■Tipo B
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:58 AM Page 113
Page 202 of 472

Características de su vehículo
114
4
Anclaje(s) de la alfombrilla del
suelo
Use SIEMPRE los anclajes de la
alfombrilla del suelo para acoplar las
alfombrillas delanteras al vehículo.
Los anclajes para la alfombrilla
delantera impiden que ésta patine
hacia delante.
Su vehículo ha sido fabricado con
anclajes para alfombrilla en el lado
del conductor diseñados para sujetar
la alfombrilla firmemente en su lugar.
Para evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los pedales,
HYUNDAI recomienda utilizar sólo
las alfombrillas HYUNDAI diseñadas
para ser utilizadas en su vehículo.
ADVERTENCIA
No cuelgue objetos que no sean
ropa. En caso de accidente,
podría causar daños del
vehículo o lesiones personales.
OMD040195N
ADVERTENCIA
Si la alfombrilla no tiene el
tamaño correcto o está
incorrectamente instalada,
puede interferir con el pedal del
accelerador o el freno mientras
conduce. Tome las siguientes
precauciones al instalar las
sombrillas:
Asegúrese SIEMPRE de que
las alfombrillas están
correctamente adheridas con
los anclaje(s) al suelo del
vehículo y no interfieren con
el pedal del acelerador o el
freno mientras conduce el
vehículo.
Use solo alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para el
uso en su vehículo.
No apile alfombrillas una
sobre la otra (p. ej. alfombrilla
de goma para todo tipo de
condiciones ambientales
sobre una alfombrilla
enmoquetada).
(Continúa)
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:58 AM Page 114
Page 203 of 472

4115
Características de su vehículo
Soporte de la red del maletero
(si está equipado)
Para evitar que el equipaje se
desplace en el maletero, puede
utilizar cuatro soportes ubicados en
el maletero para colocar una red en
el maletero.
Asegúrese de que la red del
maletero esté firmemente acoplada
a los soportes del maletero.
OYF049225
ADVERTENCIA
Evite lesionarse los ojos. NO
estire excesivamente la red del
maletero. Mantenga SIEMPRE la
cara y el cuerpo alejados de la
trayectoria de retroceso de la
red del maletero. NO utilice la
red del maletero cuando la
cuerda muestre signos visibles
de desgaste.
(Continúa)
Sólo debe colocarse una
alfombrilla en cada posición.
Do coloque nada encima de la alfombrilla del lado del
conductor.
No coloque las alfombrillas al revés.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:58 AM Page 115
Page 204 of 472

Características de su vehículo
116
4
✽
✽
ATENCIÓN
• Si instala el faro HID (descarga de
intensidad alta) en el mercado
postventa, sus dispositivos
electrónicos y de audio podrían
funcionar incorrectamente.
• Evite que productos químicos como perfume, aceite cosmético,
crema solar, jabón de manos y
ambientador entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
descoloración.
Antena (si está equipada)
Cuando se enciende el interruptor
de potencia de la radio mientras el
llave de encendido está en la
posición "ON" o "ACC", su vehículo
recibirá ambas señales de emisión
AM y FM a través de la antena
colocada en la ventana trasera.
Antena en forma de aleta de
tiburón (si está equipada)
La antena con forma de aleta de
tiburón recibirá los datos de
transmisión
SISTEMA DE AUDIO
OMD044161
PRECAUCIÓN
No limpie el interior de la ventana trasera con unlimpiador o rascados paraeliminar los restos demateriales externos porqueesto puede causar daños a loselementos de la antena.
No añada revestimientos metálicos como el níquel,cadmio y etc. Estos podríanperturbar la recepción de lasseñales de emisión AM y FM.
UD(FL) Mexico 4a.QXP 3/13/2015 10:58 AM Page 116
Page 205 of 472

4117
Características de su vehículo
Control del audio desde el
volante (si está equipado)
El volante puede llevar incorporados
botones de control del sistema del
audio.
1. VOLUMEN (VOL +/-)
• Empuje la palanca hacia arriba (+)para aumentar el volumen.
Empuje la palanca hacia abajo (-) para disminuir el volumen.
2. PRESET/SEEK (BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN)( / )
El botón SEEK/PRESET tiene
diferentes funciones según el modo
del sistema.
Para las siguientes funciones se
debe pulsar el botón durante 0,8 o
más segundos.
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
AUTO SEEK (BÚSQUEDA AUTO-
MÁTICA).
Modoe CD/USB/iPod
Funcionará como botón de FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO).
Si pulsa el botón BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN durante menos de
0,8 segundos, funcionará en cada
modo como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como botón de selección
PRESET STATION (PRESELEC-
CIÓN DE EMISORA).
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempodos botones del mando adistancia del audio.
OMD040139N
OMD040139
■ Tipo A
■Tipo B
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 117
Page 206 of 472

Características de su vehículo
118
4
Modoe CD/USB/iPod
Funcionará como botón de TRACK
UP/DOWN (PISTA ANTERIOR/
SIGUIENTE).
3. MODO
Pulse el botón para cambiar la
fuente de audio.
- FM(1~2)
➟ AM ➟ CD ➟ USB AUX
(iPod) FM...
4. MUTE (SILENCIADOR)
(si está equipado)
Pulse el botón para silenciar elsonido.
Pulse el botón para apagar el micrófono durante una llamada
telefónica.
En las páginas siguientes de este
capítulo encontrará información
detallada sobre los botones de
control del equipo de sonido.
Puerto Aux, USB e iPod®
Si su vehículo tiene un puerto AUX
y/o USB (bus serial universal),
puede usar el puerto AUX para
conectar los dispositivos de audio y
el puerto USB para enchufar un
dispositivo USB e iPod.
✽ ✽ ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corriente, se pueden escuchar
algunos ruidos durante la
reproducción. Si esto ocurre, utilice
el suministro de corriente del
aparato de audio portátil.
❈ iPod®es una marca registrada de
Apple Inc.
OMD040140
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 118
Page 207 of 472

4119
Características de su vehículo
¿Cómo funciona el equipo de
audio del vehículo?
Las señales de radio AM y FM se
emiten desde las torres de
transmisión colocadas alrededor de
su ciudad. Se interceptan por medio
de la antena de radio de su vehículo.
La radio recibe esta señal y la envía
a los altavoces de su vehículo.
Cuando se recibe una señal de radio
fuerte, la ingeniería precisa del
sistema de audio que garantice la
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.Esto se puede deber a factores
como la distancia de la emisora de
radio, la cercanía a otras emisoras
de radio más fuertes, a la existencia
de edificios, puentes o otras grandes
obstrucciones en la zona.
Las emisoras AM se reciben a
mayores distancias que las emisoras
FM. Esto se debe a que las ondas de
radio de AM se transmiten a
frecuencias baja. Estas ondas de
radio de larga distancia y baja
frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra mejor que
viajar en línea recta. Además, la
curva alrededor de las obstrucciones
provoca una mejor cobertura de las
señales.
IONOSFERA
JBM001
Recepción FM
JBM002
Recepción AM
IONOSFERA
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 119
Page 208 of 472

Características de su vehículo
120
4
Las emisoras FM se transmiten a
altas frecuencia y no toman la curva
de la superficie de la tierra. Debido a
ello, las emisoras FM suelen
empezar a perder intensidad a
cortas distancia de la estación.
Asimismo, las construcciones,
montañas u otros obstáculos afectan
de manera más fácil las señales FM.
Ello afectar negativamente a las
condiciones de escucha y le haría
creer que su radio tiene problemas.
Las siguientes condiciones son
normales y no indican un problema
de la radio: Atenuación - Mientras el vehículo
va alejándose de la emisora de
radio, la señal se debilitará y el
sonido comenzará a atenuarse.
Cuando esto ocurre, le sugerimos
que seleccione otra emisora más
fuerte.
Oscilación/Estática - Las señales FM débiles o los obstáculos
grantes entre el transmisor y la
radio pueden distorsionar la señal
causando ruidos de oscilación o
estáticos. Reducir el nivel de
agudos puede disminuir este
efecto hasta que el obstáculo
desaparezca. Intercambio de emisoras - A medi-
da que la señal FM se debilita, otra
señal con más potencia cerca de
la misma frecuencia puede empe-
zar a sonar. Ello se debe a que el
equipo de radio ha sido concebido
para captar la señal más clara. Si
esto ocurre, seleccione otra
emisora con una señal más fuerte.
Cancelación de vías múltiples - Las señales de radio que se
reciben desde direcciones diferen-
tes pueden provocar distorsión u
oscilación. Esto puede ocurrir
debido a una señal reflejada y
directa de la misma estación, o por
señales de dos estaciones con
frecuencias próximas.
JBM003
Emisora de radio FM
JBM004JBM005
Montañas
EdificiosZona sin
obstáculos
Puentes de hierro
Emisora 288,1MhzEmisora 288,3Mhz
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 120
Page 209 of 472

4121
Características de su vehículo
Si esto ocurre, seleccione otra
estación hasta que esta condición
haya finalizado.Uso del móvil o del aparatoemisor y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio.
Esto no significa que el equipo esté
dañado. En dichos casos, intente
operar los dispositivos móviles lo
más alejados posible del equipa-
miento del audio.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice un sistema decomunicación como un teléfonomóvil o un equipo de radiodentro del vehículo, debemontarse una antena externaaparte. Cuando se usa unteléfono móvil o una radio sólocon la antena interna, puedeinterferir con el sistema eléctricodel vehículo y afectar de formanegativa a la segura operacióndel vehículo.
ADVERTENCIA
No use el teléfono móvil
mientras conduce. Deténgase
en un lugar seguro para utilizar
el teléfono móvil.
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 121
Page 210 of 472

Características de su vehículo
122
4
Cuidado de los discos
Si la temperatura dentro del
vehículo es muy alta, abra las
ventanas para ventilar el interior
antes de usar el sistema.
Es ilegal copiar y usar archivos MP3/WMA sin permiso. Utilice CD
creados sólo según las leyes.
No aplique en los CDs agentes volátiles como benzeno, disolven-
tes, limpiadores o pulverizadores
magnéticos hechos para discos
analógicos.
Para impedir daños en la superficie del disco, sujete los CDs
por los bordes o por el orificio
central.
Limpie la superficie del disco con un trapo suave antes de ponerlo a
funcionar (límpielo del centro hacia
fuera).
No dañe la superficie del disco ni pegue tiras de papel en el mismo.
Asegúrese de introducir solamente CDs en el reproductor de CD. (No
inserte más de un CD al mismo
tiempo.) Mantenga los CDs en sus cajas
después de usarlos para
protegerlos de rayazos o polvo.
Según el tipo de CD-R/CD-RW CDs, ciertos CDs no podrán
funcionar dependiendo de las
empresas de fabricación. En ese
caso, un uso continuado podría
causar fallos de funcionamiento
del sistema de audio.
✽ ✽ ATENCIÓN -Reproducir un
CD con
protección
contra copias
Algunos CDs protegidos contra
copias, que no cumplen con los
estándares internacionales de CD de
audio (libro rojo), podrían no
reproducirse en el sistema de audio
de su vehículo. Tenga en cuenta que
la incapacidad para reproducir
correctamente un CD protegido
contra copias podría indicar que el
CD es defectuoso, no el reproductor
de CDs.
UD(FL) Mexico 4b Audio.qxp 3/12/2015 7:04 PM Page 122