Hyundai Elantra 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2017Pages: 689, PDF Size: 15.81 MB
Page 421 of 689

4-138
Système multimédia
Page 422 of 689

4-139
Système multimédia
4
Page 423 of 689

4-140
Système multimédia
SMA pour la Jamaïque
This product has been Type Approved by Jamaica : SMA-AM210F2GN
This product has been Type Approved by Jamaica : SMA-AM110F2GN
This product has been Type Approved by Jamaica : SMA-AC110F2GN
Page 424 of 689

4-141
Système multimédia
4
IFETEL pour le Mexique
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones :
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.”
Page 425 of 689

4-142
Système multimédia
MOC pour Israël
Page 426 of 689

Conduite de votre véhicule
Ava n t d e p re n d re l a r o u t e ava n t d e p re n d re l a
route ........................................................................5-4
Ava n t d ' e n t re r d a n s l e v é h i c u l e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 4
Ava n t d e d é m a r re r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 4
Contact ....................................................................5-5
Contact ................................................................................5-6
Bouton de démarrage/d'arrêt du moteur .................5-10
Tr a n s m i s s i o n m a n u e l l e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 1 8
Utilisation de la transmission manuelle ....................5-18
Bonnes pratiques de conduite .....................................5-20
Tr a n s m i s s i o n a u t o m a t i q u e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 2 2
Utilisation de la transmission automatique...............5-22
Stationnement ..................................................................5-29
Bonnes pratiques de conduite .....................................5-29
Tr a n s m i s s i o n à e m b r a y a g e d o u b l e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 3 1
Fonctionnement de la transmission à embrayage
double.................................................................................5-31
Stationnement ..................................................................5-39
Bonnes pratiques de conduite .....................................5-40
Système de freinage ...........................................5-42
Freinage assisté...............................................................5-42
Indicateur d'usure des freins à disque ...................5-43
Freins arrière à tambour ...............................................5-43
Frein de stationnement ................................................5-43
Système d'antiblocage de sécurité (ABS) .................5-46
Contrôle électronique de stabilité (ESC) ...................5-48
Régulateur de couple et assistance au
contrebraquage (VSM)...................................................5-52
Système d'aide au démarrage en côte (HAC)..........5-54
Signal d'arrêt d'urgence (ESS) ....................................5-55
Bonnes pratiques de freinage .....................................5-56
Système isg (IDLE STOP AND GO) ....................5-57
Pour activer le système ISG .........................................5-57
Pour désactiver le système ISG ...................................5-60
Dysfonctionnement du système ISG ..........................5-60
Désactivation du capteur de la batterie ....................5-62
Système de contrôle intégré du mode de
conduite .................................................................5-63
5
Page 427 of 689

5
Système de détection des angles
morts (BSD) ..........................................................5-66
BSD (détection d'angle mort)/
LCA (assistance au changement de voie) .................5-67
RCTA (alerte de circulation transversale arrière) ...5-71
Limites du système .........................................................5-74
Régulateur de vitesse..........................................5-76
Utilisation du régulateur de vitesse ...........................5-76
Conditions de conduite spéciales ......................5-83
Conditions de conduite dangereuses .........................5-83
Balancement du véhicule ..............................................5-83
Virages doux ....................................................................5-84
Conduite de nuit ..............................................................5-85
Conduite sous la pluie ..................................................5-85
Conduite dans des zones inondées ...........................5-86
Conduite sur autoroute .................................................5-86
Conduite en hiver .................................................5-88
Neige ou verglas..............................................................5-88
Précautions à prendre en hiver ..................................5-91
Remorquage .........................................................5-94
Si vous décidez de tracter une remorqu...................5-95
Équipements de remorquage .......................................5-99
Conduite avec une remorque .....................................5-100
Maintenance lors de la traction
d'une remorque .............................................................5-105
Poids du véhicule ...............................................5-107
Surcharge........................................................................5-108
Page 428 of 689

5-3
Conduite de votre véhicule
5
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique dont l'inhalation peut entraîner une perte deconnaissance, voire la mort.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone invisible et inodore.
Ne respirez pas de gaz d'échappement.
Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, baissez immédiatement les vitres. Uneexposition au CO peut entraîner une per te de connaissance et la mor t par asphyxie.
Vérifiez que le système d'échappement ne présente aucune fuite.
Le système d'échappement doit être vérifié lorsque le véhicule est soulevé pour un changement d'huile ou touteautre intervention. Si le bruit émis par le système d'échappement change ou si le dessous de votre véhicule heurteun objet, nous vous conseillons de faire vérifier le système d'échappement par un concessionnaire HYUNDAI agrééle plus rapidement possible.
Ne laissez pas le moteur tourner dans un espace clos.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans un garage, même si la porte est ouverte. Laissez lemoteur tourner uniquement le temps nécessaire pour sortir le véhicule du garage.
Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti pendant une durée prolongée avec des occupants à l'intérieurdu véhicule.
Si vous devez laisser tourner le moteur au ralenti pendant une durée prolongée avec des occupants à l'intérieur duvéhicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace ouvert, réglez le système d'admission d'air sur Airfrais et réglez la ventilation au maximum pour faire pénétrer de l'air frais.
Gardez les arrivées d'air propres.
Pour garantir le bon fonctionnement du système de ventilation, veillez à ce que les entrées d'air de la ventilationsituées devant le pare-brise ne soient pas obstruées par de la neige, de la glace, des feuilles ou tout autre obstacle.
Si vous devez rouler avec le coffre ouvert :
Fer mez toutes les vitres. Ouvrez les aérateurs du tableau de bord. Réglez l'admission d'air sur Air frais, orientez leflux d'air vers le sol ou votre visage et réglez la ventilation au maximum.
AV E R T I S S E M E N T
Page 429 of 689

5-4
Conduite de votre véhicule
Avant d'entrer dans le
véhicule
•Assurez-vous que les fenêtres,
rétroviseurs extérieurs et phares
sont propres et dégagés.
•Retirez le givre, la neige ou la
glace.
•Vérifiez visuellement l'état et
l'usure des pneus.
•Vérifiez qu'aucun signe de fuite
n'est visible sous le véhicule.
•Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'obstacle derrière vous si vous
envisagez d'effectuer une marche
arrière.
Avant de démarrer
•Assurez-vous que le capot, le
coffre et les portes sont bien
fer més et verrouillés.
•Réglez la position du siège et du
volant.
•Réglez les rétroviseurs intérieur et
extérieurs.
•Vérifiez que tous les feux
fonctionnent.
•Attachez votre ceinture. Vérifiez
que tous les passagers ont attaché
leur ceinture.
•Vérifiez les jauges et les
indicateurs du tableau de bord et
les messages affichés sur le
combiné d'instruments à
l'allumage du contact.
•Vérifiez que tous les objets que
vous transpor tez sont
correctement mis en place et
solidement attachés.
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
Pour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES, prenez les
précautions suivantes :
•Mettez TOUJOURS votre
ceinture de sécurité. Tous les
passagers doivent boucler
correctement leur ceinture de
sécurité lorsque le véhicule
est en mouvement. Pour plus
d'informations, reportez-vous
à la section “Ceintures de
sécurité” du chapitre 2.
•Conduisez toujours
prudemment. Partez du
principe que les autres
conducteurs et les piétons
peuvent être imprudents et
commettre des erreurs.
•Restez concentré sur votre
conduite. Toute distraction du
conducteur peut provoquer
des accidents.
•Maintenez un espace
suffisant entre votre véhicule
et celui qui vous précède.
AV E R T I S S E M E N T
Page 430 of 689

5-5
Conduite de votre véhicule
5
Ne consommez JAMAIS
d'alcool ou de drogues si vous
conduisez.
La consommation d'alcool ou
de drogues avant la conduite
est une pratique dangereuse
qui peut provoquer des
accidents et des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
La conduite en état d'ivresse
est la première cause de décès
sur les routes chaque année.
Même une petite quantité
d'alcool pour altérer vos
réflexes, votre perception et
votre jugement. Un seul verre
peut réduire votre capacité de
réaction face à des
changements de situation et
des urgences et votre temps de
réaction s'allonge à chaque
verre supplémentaire.
(Suite)
AV E R T I S S E M E N T (Suite)
Il est tout aussi dangereux, si ce
n'est plus dangereux, de
conduire sous l'influence de
drogues qu'en état d'ivresse.
La conduite en état d'ivresse ou
sous l'influence de drogues
augmente considérablement le
risque d'accident grave. Si vous
consommez de l'alcool ou de la
drogue, ne conduisez pas. Ne
montez pas en voiture avec un
conducteur qui a consommé de
l'alcool ou de la drogue.
Désignez au préalable un
conducteur ou appelez un taxi.
CONTACT
Pour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES, prenez les
précautions suivantes :
•Ne laissez JAMAIS des
enfants ou des personnes qui
ne connaissent pas le
véhicule toucher le contact ou
les éléments associés.
Cela pourrait provoquer des
mouvements brusques et
inattendus du véhicule.
•Ne touchez JAMAIS le
contact, ou toute autre
commande, en passant le
bras à travers le volant
lorsque le véhicule est en
mouvement.
La présence de votre main ou
de votre bras dans cette zone
pourrait occasionner une
perte de contrôle du véhicule
et provoquer un accident.
AV E R T I S S E M E N T