Hyundai Elantra 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Elantra, Model: Hyundai Elantra 2017Pages: 689, PDF Size: 15.81 MB
Page 451 of 689

5-26
Conduite de votre véhicule
Information
• Seules les 6 vitesses en marche avant
peuvent être sélectionnées. Pour
effectuer une marche arrière ou
stationner le véhicule, placez le
levier de vitesses en position R
(Marche arrière) ou P (Parking)
selon les besoins.
• Le véhicule rétrograde automatique
lorsqu'il ralentit. Lorsque le
véhicule s'arrête, la 1ère vitesse est
automatiquement sélectionnée.
• Lorsque le compte-tours du moteur
approche de la zone rouge, la
transmission de vitesses sélectionne
automatiquement la vitesse
supérieure.
• Si le conducteur actionne le levier, la
transmission de vitesses peut ne pas
effectuer le changement de vitesse
demandé si la vitesse suivante ne se
trouve pas dans la plage du compte-
tours admise. Le conducteur doit
passer la vitesse supérieure en
fonction des conditions de
circulation, en veillant à ne pas
laisser le compte-tours du moteur
entrer dans la zone rouge.
(Suite)
(Suite)
•Lorsque vous conduisez sur une
route glissante, poussez sur le levier
de vitesses (+). Cela permet
d'enclencher la 2ème vitesse, qui est
plus adaptée à une conduite souple
sur une route glissante. Tirez sur le
levier (-) pour repasser la 1ère
vitesse.
• En mode manuel, ralentissez avant
de passer la vitesse inférieure. Si
vous ne ralentissez pas, vous ne
pourrez pas passer la vitesse
inférieure si le compte-tours du
moteur ne se trouve pas dans la zone
admise.
Système de verrouillage du
levier de vitesses
Pour votre sécur ité, la transmission
automatique dispose d'un système
de verrouillage qui empêche le
passage du levier de vitesses de la
position P (Parking) à la position R
(Marche arrière) lorsque la pédale de
frein n'est pas enfoncée.
Pour passer de la position P
(Parking) à la position R (Marche
arrière) :
1. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
2. Démarrez le moteur ou mettez le
contact en position ON.
3. Déplacez le levier de vitesses.
i
Page 452 of 689

5-27
Conduite de votre véhicule
5
Déverrouillage du levier de
vitesses
Si le levier de vitesses ne peut pas
passer de la position P (Parking) à la
position R (Marche arrière) lorsque
la pédale de frein est enfoncée,
continuez à appuyer sur le frein et
procédez comme suit:
1.Mettez le contact en position
LOCK/OFF.
2.Enclenchez le frein de
stationnement.
3.Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du levier de
vitesses.
4.Changez de vitesse tout en
appuyant sur le bouton de
déverrouillage du levier de
vitesses.
5.Relâchez le bouton de
déverrouillage du levier de
vitesses.
6.Appuyez sur la pédale de frein,
puis redémarrez le moteur.
Si vous avez besoin d'utiliser le
système de déverrouillage du levier
de vitesses, nous vous conseillons
de faire inspecter le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
OAD055007
■Ty p e A
Page 453 of 689

5-28
Conduite de votre véhicule
1. Mettez le contact en position
LOCK/OFF.
2. Enclenchez le frein de
stationnement.
3. Retirez délicatement le cache (1)
recouvrant l'orifice d'accès au
système de verrouillage des
vitesses.
4. Insérez un outil (par exemple, un
tournevis à tête plate) dans
l'orifice d'accès et appuyez sur
l'outil.
5. Changez de vitesse tout en
appuyant sur le tournevis.
6.Retirez l'outil de l'orifice de
déverrouillage du levier de
vitesses, puis installez le
capuchon.
7. Appuyez sur la pédale de frein,
puis redémarrez le moteur.
Si vous avez besoin d'utiliser le
système de déverrouillage du levier
de vitesses, nous vous conseillons
de faire inspecter le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Système de démarrage par clé
intelligente (le cas échéant)
Ne retirez pas la clé si le levier de
vitesses n'est pas en position P
(Parking).
OAD055084L
■Ty p e B
Page 454 of 689

5-29
Conduite de votre véhicule
5
Stationnement
Attendez d'être bien arrêté et
continuez à appuyer sur la pédale de
frein.
Placez le levier de vitesses en
position P (Parking), enclenchez le
frein de stationnement et mettez le
contact en position LOCK/OFF.
Prenez la clé avec vous lorsque vous
quittez le véhicule.
Bonnes pratiques de conduite
•Ne passez jamais le levier de
vitesses de la position P (Parking)
ou N (Point mort) à une autre
position lorsque la pédale
d'accélération est enfoncée.
•Ne placez jamais le levier de
vitesses en position P (Parking)
lorsque le véhicule est en
mouvement. Attendez d'être
totalement à l'arrêt pour passer en
position R (Marche arrière) ou D
(Conduite).
•Ne placez pas le levier de vitesses
en position N (Point mort) lorsque
vous roulez. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un
accident dû à une perte du
freinage moteur et endommager la
transmission de vitesses.
•Ne laissez pas votre pied reposer
sur la pédale de frein pendant que
vous conduisez. Une pression
constante sur la pédale de frein,
même légère, peut entraîner une
surchauffe, une usure, voire une
défaillance des freins.
Si vous restez dans le véhicule
alors que le moteur tourne,
veillez à ne pas enfoncer la
pédale d'accélération pendant
une période prolongée. Le
moteur ou le système
d'échappement peut
surchauffer et déclencher un
incendie.
Les gaz d'échappement et le
système d'échappement sont
très chauds.
Ne touchez pas aux
composants du système
d'échappement.
Ne vous arrêtez pas et ne
stationnez pas sur des
matériaux inflammables, tels
que de l'herbe sèche, du papier
ou des feuilles.
Ils pourraient prendre feu.
AV E R T I S S E M E N T
Page 455 of 689

5-30
Conduite de votre véhicule
•Enclenchez toujours le frein de
stationnement lorsque vous quittez
le véhicule. Ne comptez pas
uniquement sur le passage à la
position P (Parking) pour
immobiliser le véhicule.
•Conduisez avec précaution sur
une surface glissante. Soyez
particulièrement vigilant lors du
freinage, de l'accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brutal de la vitesse du véhicule
peut provoquer un accident dû à
une perte d'adhérence des roues
motrices et une perte de contrôle
du véhicule.
•Pour des performances et des
économies optimales, évitez
d'enfoncer et de relâcher
brusquement l'accélérateur.
Pour réduire le risque de
BLESSURES GRAVES ou
MORTELLES:
•Mettez TOUJOURS votre
ceinture de sécurité. En cas
d'accident, un passager non
attaché risque davantage de
blessures graves, voire
mortelles, qu'un passager
correctement attaché.
•Évitez de rouler trop vite dans
les virages ou lorsque vous
tournez.
•Évitez les mouvements
brusques du volant, tels que
les changements de voie
brutaux ou les virages serrés
rapides.
•Le risque de retournement
augmente fortement si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à vitesse élevée.
(Suite)
(Suite)
•Une perte de contrôle se
produit fréquemment lorsque
deux roues au moins quittent
la route et que le conducteur
donne un coup de volant trop
prononcé pour redresser le
véhicule.
•Si votre véhicule quitte la
route, ne donnez pas de
coups de volant violents. Au
contraire, ralentissez avant de
replacer votre véhicule sur la
route.
•HYUNDAI vous recommande
de respecter les limitations de
vitesse.
AV E R T I S S E M E N T
Page 456 of 689

5-31
Conduite de votre véhicule
5
TRANSMISSION À EMBRAYAGE DOUBLE (LE CAS ECHEANT)
OAD055005/OAD055005R
Mode manuelMode manuel
■Conduite à gauche■Conduite à droite
Le levier de vitesses n'est pas bloqué.
Appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton d'embrayage, puis changez la positiondu levier de vitesse.
Appuyez sur le bouton de changement de vitesse, puis déplacez le levier de vitesses.
Fonctionnement de la transmission à embrayage double
La transmission à embrayage double dispose de 7 vitesses en marche avant et d'une marche arrière.
La vitesse est choisie automatiquement en position D (Conduite).
Page 457 of 689

5-32
Conduite de votre véhicule
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles :
•Vérifiez toujours
l’environnement de votre
véhicule (enfants en particulier)
avant de mettre un véhicule en
position D (Drive) ou R
(Reverse).
•Avant de quitter le siège
conducteur, vérifiez toujours
que le levier de changement de
vitesses est placé en position P
(Park) ; serrez ensuite à fond le
frein de stationnement et
coupez le moteur. Un
mouvement brusque et
inattendu du véhicule peut se
produire si vous ne respectez
pas l’ordre d’exécution de cette
procédure.
•N'utilisez pas le frein moteur
(rétrogradage) de façon rapide
sur des routes glissantes. Le
véhicule pourrait glisser et
provoquer un accident.
AV E R T I S S E M E N T •La transmission à embrayage
double procure une sensation de
transmission manuelle à la
conduite, tout en offrant l'aisance
d'une transmission totalement
automatique. Contrairement à une
transmission automatique
traditionnelle, le passage de
vitesse d'une transmission à
embrayage double se fait sentir (et
entendre), au moment de
l'embrayage et du passage de
vitesse.
La transmission à embrayage
double peut se comparer à une
transmission manuelle dont le
changement de rapport est
automatique.
Lorsque vous sélectionnez la
position D (Conduite), la
transmission passe
automatiquement les vitesses,
comme pour une transmission
automatique traditionnelle.
•La transmission à embrayage
double inclut un mécanisme de
type embrayage à sec, qui
augmente les performances
d'accélération et l'efficacité de la
consommation de carburant au
cours de la conduite.
To u t e f o i s , e l l e d i f f è r e d e l a
transmission automatique
traditionnelle en ce sens qu'elle
n'inclut pas de convertisseur de
couple. Les changements de
vitesse s'effectuent par glissement,
surtout à vitesse réduite. Par
conséquent, les changements de
vitesse peuvent être plus marqués,
et une légère vibration peut se faire
sentir au moment de la mise en
correspondance de la vitesse de
transmission et de la vitesse du
moteur. Cela est parfaitement
normal pour une transmission à
embrayage double.
Page 458 of 689

5-33
Conduite de votre véhicule
5
•L'embrayage à sec transfère le
couple plus directement et offre
une sensation de conduite qui
diffère de celle obtenue via une
transmission automatique
traditionnelle. Cela est d'autant
plus marqué au moment où le
véhicule démarre après un arrêt ou
lors de déplacements avec de
nombreux arrêts/redémarrages.
•En cas d'accélération rapide après
une vitesse réduite, le nombre de
tours par minute peut augmenter
for tement en raison du glissement
d'embrayage au moment où la
transmission à embrayage double
sélectionne la vitesse. Cela est
parfaitement normal.
•En cas d'accélération après un
arrêt ou sur une pente, appuyez
doucement et graduellement sur
l'accélérateur, afin d'éviter les
vibrations ou les à-coups.
•En cas de conduite à vitesse
réduite, si vous relâchez la pédale
d'accélération rapidement, vous
pouvez ressentir le freinage
moteur avant le changement de
vitesse. Ce freinage moteur est
similaire à l'utilisation d'une
transmission manuelle à vitesse
réduite.
•En pente, vous pouvez utiliser le
mode manuel et appuyer sur la
palette de changement de vitesse
pour passer à un rapport inférieur
et contrôler votre vitesse sans
freiner de manière excessive.
•Lorsque vous allumez et coupez le
moteur, vous pouvez entendre des
cliquetis lors de l'autodiagnostic du
système. Ce bruit est tout à fait
normal pour une transmission à
embrayage double.
•Pour maintenir le véhicule sur
une côte, utilisez la pédale de
frein ou le frein de
stationnement. Si, en côte, vous
maintenez le véhicule en
position fixe en appuyant sur la
pédale d'accélérateur,
l'embrayage et la transmission
de vitesses peuvent surchauffer
et être endommagés.
Un message d'avertissement
s'affiche alors sur l'écran LCD et
vous pourrez ressentir une
vibration.
(Suite)
REMARQUE
■Ty p e A■Ty p e B
OTLE055019/OTLE055018
Page 459 of 689

5-34
Conduite de votre véhicule
(Suite)
•Si l'embrayage surchauffe en
raison d'une utilisation
excessive en côte, le véhicule
peut vibrer et un message
clignoter sur le combiné
d'instruments. L'embrayage est
alors désactivé jusqu'à ce qu'il
retrouve une température
normale. Dans ce cas, dirigez le
véhicule en lieu sûr, passez en
mode P (Parking) et freinez
pendant quelques minutes.
•Ne pas tenir compte des
avertissements peut entraîner
des blessures corporelles
graves et endommager le
véhicule.
•Si vous ignorez les
avertissements, vous pouvez
endommager la transmission de
vitesses.
•Si le message continue de
clignoter, faites vérifier votre
système par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
(Suite)
(Suite)
•Dans certaines conditions,
telles que les arrêts/démarrages
répétés sur une côte fortement
inclinée, l'embrayage peut
surchauffer.
(Suite)
(Suite)
En cas de surchauffe de
l'embrayage, le mode de
protection de transmission est
activé.
Dans ce cas, l'indicateur de
rapport du combiné s'allume et
une alerte sonore est émise. Un
message d'avertissement
s'affichera sur l'écran LCD et
vous pourrez ressentir une
vibration.
Si vous ignorez cet
avertissement, les conditions de
conduite peuvent se détériorer.
Pour revenir aux conditions de
conduite normales, arrêtez le
véhicule et appuyez sur la
pédale de frein pendant
quelques minutes avant de
reprendre la route.
(Suite)
■Ty p e A■Ty p e B
■Ty p e A■Ty p e BOTLE055022/OTLE055023
OTLE055026/OTLE055027
Page 460 of 689

5-35
Conduite de votre véhicule
5
(Suite)
•Les changements de rapport
peuvent être plus marqués
qu'avec une transmission
automatique classique. Il s'agit
d'une caractéristique normale
de ce type de transmission de
vitesses à embrayage double.
•Au cours des 1 500 premiers
kilomètres, le véhicule peut
accélérer par à-coups à faible
vitesse. Pendant cette période
de rodage, la qualité et les
performances des changements
de rapport sont en cours
d'optimisation.
•Attendez que le véhicule soit
complètement à l'arrêt avant de
placer le levier de vitesses sur D
(Conduite) ou R (Marche
arrière).
•Ne placez pas le levier de
vitesses en position N (Point
mort) lorsque vous roulez.
Position du levier de vitesses
Le voyant du combiné d’instruments
affiche la position du levier de
changement de vitesses lorsque la
clé de contact est sur la position ON.
P (Parking)
Attendez que le véhicule soit
complètement à l'arrêt pour mettre le
levier de vitesses en position P
(Parking).
Pour passer le levier de vitesses de
la position P (Parking) à une autre
position, appuyez à fond sur la
pédale de frein et assurez-vous que
votre pied ne se trouve pas sur
l'accélérateur.
Si vous ne parvenez toujours pas
à passer le levier de vitesses sur
une position autre que P (Parking)
alors que vous avez suivi toutes
les indications ci-dessus,
reportez-vous à la section
"Déverrouillage du levier de
vitesses" de ce chapitre.
Placez le levier de vitesses en
position P (Parking) avant de couper
le moteur.
•Si vous placez le levier de
vitesses en position P
(Parking) lorsque le véhicule
est en mouvement, vous
risquez de perdre le contrôle
du véhicule.
•Après l'arrêt du véhicule,
assurez-vous que le levier de
vitesses est en position P
(Parking), enclenchez le frein
de stationnement et coupez le
moteur.
•N'utilisez pas la position P
(Parking) à la place du frein de
stationnement.
AV E R T I S S E M E N T