Hyundai Getz 2006 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2006Pages: 214, PDF Size: 6.95 MB
Page 151 of 214

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 9
HTB4003
D060E01A-AYT
4. Ponga el gato en su lugar
La base del gato debe apoyarse en
un lugar firme y nivelado. Instalándola como se enseña en la figura.
Barra de torsión
D060F01E-AYT 5. Levantando el automóvil
HFC4022
Llave de tuercas de la rueda
Tras introducir la barra de torsión en la
llave de tuercas de la rueda, móntela en el gato como se ilustra en la figura. Para elevar el vehículo, gire la llave detuercas en sentido horario. Cuando el gato empiece a levantar el vehículo chequee nuevamente que estáadecuadamente puesto y así no resbalará. Si el gato está sobre un terreno blando o arena, es necesariocolocar un trozo de madera, un ladrillo, una piedra plana u otro objeto bajo el gato para evitar el hundimiento.
!
Levante el automóvil lo suficiente para que un neumático totalmente inflado pueda ser instalado. Para hacer esto,Ud. necesitará más espacio que el que se requiere para sacar un neumático desinflado.
ADVERTENCIA:
No permanezca bajo el vehículo mientras este soportado por el gato!! Esto puede resultar muypeligroso, debido que este puede caer y causar lesiones graves. Nadie puede permanecer bajo el vehículo mientras está levantado.
tbeurospa-3.p65 6/8/2007, 5:24 PM
9
Page 152 of 214

3- 10 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
!ADVERTENCIA:
Las tapas de ruedas, pueden tener rebabas afiladas. Manéjelas concuidado para prever posibles lesiones. Antes de poner la rueda en su lugar, revise que la llanta notenga nada en su interior. (barro, grava, nieve, etc.) esto puede molestar para la fijación de la ruedaen su soporte. Además esto puede provocar de que la rueda no quede bien apoyada en la maza y no sepueda apretar lo suficiente y luego se suelte y se salga. D060H01A-AYT
7. Reinstalación de las tapas de
ruedas
Para instalar los tapacubos, sujételas en la rueda y luego ponga las tuercasen los espárragos y apriételas con los dedos. Las tuercas deben instalarse con el menor diámetro hacia el inte-rior. Mueva la rueda para asegurarse que está debidamente asentada, luego reapriete las tuercas con losdedos de nuevo.
D060G01Y-AYT 6. Cambio de ruedas Retire el tapacubos (si está instalado) de la rueda. Afloje las tuercas de la rueda y retírelas con la mano. Extraiga la rueda de los vástagos y déjelaplana en el suelo para que no se mueva. Para poner la rueda en el buje, tome la rueda de repuesto, alineelos agujeros de la llanta con los espárragos y deslícelos sobre ellos. Si tiene problemas, gire la ruedasuavemente hasta insertar el agujero superior de la llanta con el espárrago del buje. Luego desplace la llantahasta insertar los otros espárragos.
HTB228HTB229
HTB227
tbeurospa-3.p65
6/8/2007, 5:24 PM
10
Page 153 of 214

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 11
D060I01E-GYT
8. Bajar el vehículo y apriete de
espárragos
Haga descender el vehículo hasta el
suelo girando la llave de tuercas en sentido antihorario. Después ponga la llave como se indica en el figura y apriete los espárragos de la rueda,asegúrese que la llave cubra completamente el perno. No se ponga de pie sobre la herramienta ni use untubo de extensión en la herramienta. Vaya alrededor de la rueda apretando cada uno de los espárragos hastaque queden todos apretados.
HTB150 Entonces, vuelva a chequear el apriete de cada perno. Después de cambiar la rueda llévela a un especialista paraque la apriete al par indicado para los espárragos de la rueda lo más pronto posible.
Tuerca de los espárragos de la
rueda :
Rueda de acero y rueda de aleación de
aluminio:
900 - 1.100 kg.cm (65 - 80 lb.ft)
D060J01FC-GYT Después de cambiar las ruedas
Si usted tiene un medidor de presión
de neumáticos, revise la presión. Si esta bajo lo recomendado, conduzca despacio a la estación de serviciomás próxima, e ínflela a la presión recomendada. Si esta muy alta, ajústela a la presión correcta. Si latapa no se vuelve a poner, la válvula puede llenarse de polvo o mugre y provocar que la válvula pierda aire. Sila válvula pierde aire, compre otra y reemplácela, lo más pronto posible.
Tras cambiar la rueda, fije la rueda
en su lugar dentro del maleterofirmemente y guarde el gato y las herramientas en su lugarcorrespondiente. HTB151
tbeurospa-3.p65
6/8/2007, 5:24 PM
11
Page 154 of 214

3- 12 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
D080A01O-GYT SI ES NECESARIO REMOLCAR EL VEHÍCULO En caso de tener que remolcar el vehículo, solicítelo a un taller Hyundaio a un servicio comercial de grúas para evitar que su vehículo sufra daños al ser remolcado. Losprofesionales suelen estar informados acerca de las regulaciones locales referentes al remolcado. En todo caso,para no poner en riesgo la integridad del vehículo, se recomienda dar esta información al conductor del vehículoremolcador. Verifique que se use un sistema de cadenas de seguridad y que se cumpla toda la normativavigente.Se recomienda remolcar el vehículocon un equipamiento de elevación delas ruedas o de plataforma plana elevando todas las ruedas del suelo. PRECAUCIÓN:
o ¡Si remolca el vehículo incorrectamente, éste puedesufrir desperfectos!
o Compruebe que la transmisión se encuentre en punto muerto.
o Si el motor no arranca,
compruebe que la dirección estédesbloqueada colocando la llave en la posición "ACC".
! D080B01O-GYT
Remolcado del vehículo
HTB208
Puede remolcar el vehículo con un
remolque con elevación de las ruedas (1 y 2) o de plataforma plana (3). 1)
2)
3)
Plataforma rodante
tbeurospa-3.p65 6/8/2007, 5:24 PM
12
Page 155 of 214

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 13
o No remolque el vehículo con un
remolcador con eslingas, ya que podría causar desperfectos en los parachoques o en laestructura inferior del vehículo. HTB210
!
PRECAUCIÓN:
o Extreme las precauciones al remolcar el vehículo para no dañar los parachoques ni la estructura inferior del vehículo.
!
1) Si remolca el vehículo con las
ruedas traseras sobre el suelo, compruebe que el freno deestacionamiento no esté accionado.
NOTA: Antes de proceder al remolcado,
compruebe el nivel de líquido de la transmisión automática. Si la varilla indica un nivel inferior a"HOT", rellene líquido. Si no puede rellenar líquido, remolque el vehículo con una plataformarodante.
2) Si una de las ruedas cargadas o un componente de la suspensión presenta daños o si se remolca elvehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo, coloque una plataforma rodante debajo de lasruedas delanteras. PRECAUCIÓN:
No remolque el vehículo por laparte trasera del mismo sinplataforma rodante con la llave extraída o en la posición "LOCK".
o Transmisión automática: Coloque una plataforma rodantedebajo de las ruedas delanteras.
o Transmisión manual:
Si no se utiliza una plataforma rodante, coloque la llave de encendido en la posición "ACC" y la transmisión en punto muerto "N".
tbeurospa-3.p65 6/8/2007, 5:24 PM
13
Page 156 of 214

3- 14 QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
Remolcado de emergencia en caso de
no disponer de grúa. No remolque su vehículo de este modo en terrenos nopavimentados, ya que podría ocasionar graves desperfectos en el vehículo.
Asimismo, no remolque el vehículo en
caso de avería en las ruedas, el árbol motor, los ejes, la dirección o losfrenos. Antes de remolcar el vehículo, compruebe que el selector de marchas se encuentre en punto muerto y que lallave de contacto se encuentre en la posición "ACC" (con el motor parado) o en la posición de encendido "ON"(con el motor en marcha). En el vehículo remolcado debe sentarse un conductor para manejar el volante yaccionar los frenos.
(1) Abra la cubierta para el remolcado empujándola con los dedos.
(2) Para montar el gancho para remolcar, girar en sentido horario.
D080D02TB-AYT
REMOLCADO DE EMERGENCIA
HTB209
!
PRECAUCIÓN:
No remolque un vehículo de
transmisión automática por la parte trasera del mismo con las ruedas delanteras sobre el suelo. Elloproduciría graves desperfectos en la transmisión.
3) Se recomienda remolcar el vehículo
elevando todas las ruedas del suelo.
HTB4004
HTB4005
tbeurospa-3.p65 6/8/2007, 5:24 PM
14
Page 157 of 214

QUE HACER EN UNA EMERGENCIA 3- 15
PRECAUCIÓN:
Apretar firmemente con los dedos
hasta que no haya juego en el orificio para el remolcado. El ganchopara el remolcado se encuentra en el estuche del gato, sobre la rueda de repuesto.
(3) Acople un cable, una cadena o una cinta de remolque en uno de losganchos previstos para ello debajode la parte delantera del vehículo.! D120A02A-GYT
EN CASO DE PÉRDIDA DE LAS LLAVES
Si pierde sus llaves y dispone de su número clave, podrán hacerle unasnuevas en muchos concesionarios Hyundai. Si olvida las llaves en el interior de su vehículo y las puertas están bloqueadas, en muchos concesionarios Hyundai disponen delas herramientas necesarias para abrirle la puerta. En la página 1-5 podrá encontrar información sobre la clave del sistemainmovilizador (Si está instalado).
PRECAUCIÓN:
Si el automóvil comienza serremolcado sobre las cuatro ruedas, y debe ser remolcado por la parte delantera. Coloque la palanca enpunto muerto, no lo remolque a una velocidad superior a 50k/h (30mph) y una distancia superior a25km (15 millas).Asegúrese de que el contacto estaen la posición "ACC". Un conduc-tor debe permanecer en el vehículo remolcado para manejarlo y aplicar los frenos.!
tbeurospa-3.p65 6/8/2007, 5:24 PM
15
Page 158 of 214

4. PREVENCION CONTRA LACORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
Proteja su hyundai contra la corrosión ......................................... 4-2
Para ayudar contra la corrosión .................................................... 4-2
Lavado y encerado ........................................................................ 4-4
Limpiando su interior ...................................................................... 4-6
4
tbeurospa-4.p65 6/8/2007, 5:25 PM
1
Page 159 of 214

4- 2 PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
E010A01A-AYT PROTEJA SU HYUNDAI CON- TRA LA CORROSIÓN Utilizando las más altas técnicas de diseño y construcción para combatirla corrosión, HYUNDAI produce automóviles de alta calidad. Para incrementar la resistencia a lacorrosión su HYUNDAI precisa de su cooperación. E010B01A-AYT Causas comunes de Corrosión Las causas más comunes de la corrosión en su automóvil son:
o Sal en la vía, suciedad, barro que
se acumula por debajo del vehículo.
o Eliminación de pintura u otro tipo de protección, producto de golpes de piedras, grava, u otro abrasivo que deja sin protección el metalquedando expuesto a la corrosión. E010C01A-AYT
Áreas de alta corrosión
Si usted vive en un sector donde su
automóvil está expuesto a materialescorrosivos, la protección contra la corrosión es extremadamente importante. Algunas de las causasmás comunes que aceleran la corrosión son la sal en la carretera, polvos químicos, aire marino,polución.
E010D01A-AYT
Corrosión creada por la Humedad
La humedad crea las condiciones en las cuales es más fácil que la corrosiónse inicie. Por ejemplo, la corrosión es acelerada por la alta humedad, particularmente cuando latemperatura está justo sobre el punto de congelación. En esas condiciones, el material corrosivo es puesto encontacto con la superficie de su automóvil, por la humedad que lentamente se va evaporando. E020A01A-AYT
PARA AYUDAR CONTRA LA CORROSIÓN
Usted puede prevenir la corrosión si
observa las siguientes precauciones: El barro es particularmente un gran
enemigo de los materiales de protección contra la corrosión debidoa que lentamente se va secando y mantiene la humedad en contacto con el vehículo. Aunque el barroparezca estar seco, puede mantener la humedad en su interior y producir corrosión.
Las altas temperatura pueden también
acelerar la corrosión en las partesque no están debidamente ventiladas por lo cual la humedad se conserva mejor en ellas. Por todas estasrazones, es importante conservar el vehículo siempre limpio y libre de barro y otros materiales adheridos.Esto no es sólo válido para las partes visibles del automóvil sino también para las partes inferiores.
tbeurospa-4.p65 6/8/2007, 5:25 PM
2
Page 160 of 214

PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO 4- 3
E020B01A-AYT
Mantenga su automóvil limpio
La mejor manera de prevenir la
corrosión es mantenerlo limpio y libre de materiales corrosivos. El cuidado de la parte inferior del automóvil es particularmente importante.
o Si usted vive en un área de alta corrosión - Donde las calles tienen sal, cerca del mar, áreas con polución industrial, lluvia ácida, etc.- Usted debe tener especial cuidado para prevenir la corrosión. En invierno, limpie al menos una vezal mes por debajo y asegúrese que las partes bajas del automóvil están limpias cuando termine el invierno.
o Cuando limpie su automóvil por
debajo, de especial atención a laspartes debajo de los guardabarros y las partes no visibles. Saque el barro acumulado de esas áreas,para prevenir la corrosión. El agua bajo presión y el vapor es particularmente efectivo para re-mover el barro acumulado y mate- ria corrosiva. o Cuando limpie las partes bajas de
las puertas, zócalos, partes inferiores de la carrocería.Asegúrese de que las perforaciones de drenaje están abiertas para que la humedad pueda salir y noproducir corrosión. E020D01A-AYT Mantenga la pintura y los tapices en buenas condiciones Picaduras y rayones en la pintura pueden ser retocadas con la pinturade retoque, hágalo tan pronto como estos daños se produzcan. Si el metal puro se ve por las rayas o picaduras, el cuidado de la parte afectada debe realizarse según los consejos que le puedan dar en algunatienda especializadas en pinturas o en su Servicio Oficial Hyundai.
E020C01A-AYT
Mantenga su garaje seco
No APARQUE el automóvil en un
garaje poco ventilado y húmedo. Esto crea un ambiente favorable a la corrosión. Esto es particularmente cierto cuando usted lava el automóvilen el garaje o lo guarda cuando el automóvil está mojado o con nieve, hielo o barro. Incluso un garaje concalefacción puede contribuir con la corrosión si no está debidamente ventilado para que la humedad sevaya. E020E01A-AYT No descuide el interior La humedad atrapada en la parte inferior de la alfombra puede causarcorrosión. Revise periódicamente debajo de las alfombras para asegurarse de que el suelo está seco.Tenga especial cuidado si por alguna razón ha transportado fertilizantes u otro producto químico. Estos debenser transportados sólo en recipientes adecuados y toda astilla u otro tipo de derrame o pérdida debe serlimpiada. Límpiela con agua limpia y séquela cuidadosamente.
tbeurospa-4.p65
6/8/2007, 5:25 PM
3