Hyundai Getz 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Getz, Model: Hyundai Getz 2007Pages: 236, PDF Size: 7.33 MB
Page 41 of 236

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 31
B230H03TB-GUT Systeme de retenue pour enfant adapté à la position du siege, en utilisant la ceniture de sécurite Utilisez les ceintures de sécurité pour enfants approuvées officiellement et qui conviennent à votre enfant. Lorsque de l'utilisation des sièges de sécurité pour enfants, reportez-vous au tableau suivant.
Groupe par âge Position assisePassager avant
L1, L2,L3, L4
L1, L2, L3, L4
L3, L5,
L6, L7, L8
L6, L9
0: jusqu'à 10 kg (0 - 9 mois) 0+: jusqu'à 13 kg (0 - 2 années)I: 9 kg à 18 kg(9 mois - 4 années) II&III: 15 kg à 36 kg (4 - 12 années)Extérieure arriere
U U
U, L10 UF Centrale arriere
XXX X
U : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" utilisées dans ce groupe de masse
UF : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" avant utilisées dans ce groupe de masse
L1 : Convient à Bebe comfort ELIOS (E2 037014) agréé pour ce groupe de masse.
L2 : Convient à PegPerego primo Viaggio (E13 030010) agréé pour ce groupe de masse
L3 : Convient à Bebe comfort iSEOS (E2 039014) agréé pour ce groupe de masse.
L4 : Convient à GRACO Autobaby (E11 03.44.160) agréé pour ce groupe de masse
L5 : Convient à Romer Lord Plus (E1 03301136) agréé pour ce groupe de masse
L6 : Convient à Euro Kids Star (E1 03301127 / E1 03301129) agréé pour ce groupe de masse
L7 : Convient à BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) agréé pour ce groupe de masse
L8 : Convient à MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) agréé pour ce groupe de masse
L9 : Convient à Bebe comfort HiPSOS (E2 031011) agréé pour ce groupe de masse.
L10 : Convient à "RÖMER ISOFIX GR1" pouvant être utilisé dans ce groupe d’âge, N° d’homologation (E1 R44-03301133)
X : Position du siège inadaptée pour les enfants de ce groupe pondéral
Page 42 of 236

1- 32 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
Panneau arrière
Avant du véhicule
Crochet de fixation Cuvette de recouvrement
B230E01TB
B230E02FC-GUT Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système "d'ancrage"
Trois supports à crochet du système
de retenue pour enfants se trouvent sur le panneau arrière vertical. (derrière la barre du pare-chocs arrière)
1. Placez la sangle du siège du système de retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège. Pour ce qui est des véhicules à appui-tête réglable, disposez la sangle de fixation en dessous del'appui-tête et entre les montants de l'appui-tête, sinon placez la sangle de fixation au-dessus dusommet du dossier de siège.
2. Déposez le couvercle ducompartiment de chargement.
3. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support à crochet dusystème de retenu pour enfants et serrez pour fixer le siège.B230B02A-GUT Utilisation d'un système de retenue pour enfants avec lesystème "d'ancrage"
Boulon, support (5/16"-30 mm)
Rondelle, ressort conique Support, crochet de système de retenue pour enfants Entretoise (10mm), support de crochet de système de retenue pour enfants
B230B01TB
Rondelle de retenue
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège pour enfants ou d'un siège pour bébés est fortement recommandée. Ce siège pour enfantsou pour bébés doit avoir la taille appropriée et doit être installé conformément aux instructions dufabricant. De plus, nous vous recommandons de disposer le siège sur le siège arrière du véhicule carceci contribue grandement à la sécurité. Votre véhicule est équipé de trois supports de crochets du systèmede retenue pour enfants afin d'installer le siège pour enfants ou le siège pour nouveau-né.
Page 43 of 236

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 33
!AVERTISSEMENT:
Pour reposer le siège de retenue
pour enfants, pour des raisons de sécurité, le siège doit être positionné le plus possible enarrière et le dossier de siège doit être en position verticale et ne pas être incliné. R44. Pour ce qui est de votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR 1 / Hyundai Duo et le Römer Duo ISOFIX / BritaxDuo ISOFIX est autorisé en fonction des exigences de ECE-R44. Ce siège a fait l'objet de nombreusesvérifications effectuées par Hyundai et est recommandé pour votre Hyundai.
REMARQUE: Ce siège est le seul se conformantà cette disposition. Lorsque d'autres fabricants fournissent les preuves d'une certification,Hyundai va évaluer ce siège avec précautions et donner son avis à condition que le siège soitconforme à la loi. Veuillez questionner votre revendeur Hyundai à ce sujet.
B230D05E-GUT Fixation d'un système de retenue
pour enfants avec le système "ISOFIX" et le système"d'ancrage"
ISOFIX est une méthode normalisée
de montage de sièges pour enfants grâce à laquelle vous n'avez plusbesoin d'utiliser la ceinture de sécurité standard pour adultes pour fixer le siège dans le véhicule. L'espace n'enest que plus sûr et plus harmonieux et l'installation est plus aisée et plus rapide.
Un siège ISOFIX ne peut être installé
que s'il est homologué pour le véhicule en fonction des exigences de ECE-
HTB193
Page 44 of 236

1- 34 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
REMARQUE:
Un siège pour enfants ISOFIX ne
peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule enfonction de ECE-R44. Avant d'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui a été acheté pour unautre véhicule, demandez à votre revendeur Hyundai si ce type de siège est autorisé et recommandépour votre Hyundai.
Pour fixer le siège de retenue pour
enfants
B230C01TB 1. Pour engager le siège de retenue
pour enfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège deretenue pour enfants dans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un "déclic" audible.
ATTENTION:
Lors de l'installation, veillez à ne pasendommager la sangle de la ceinture de sécurité avec l'attache ISOFIX ou le système d'attache ISOFIX dessièges.
!
2. Connectez le crochet de la sangle de fixation au support du crochet du siège de retenue pour enfants et serrez pour fixer le siège. Reportez-vous à "Fixation d'unsystème de retenue pour enfants avec le système d'ancrage" à la page 1-32.
De chaque côté du siège arrière, en- tre le coussin et le dossier, se trouvent une paire de points d'ancrage ISOFIXavec un assemblage à fixations supérieures sur le coffre à bagages. Lors de l'installation, le siège doit êtreenclenché sur les points d'ancrage ; vous pouvez alors entendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doit être fixéavec la ceinture à fixations supérieures sur le point correspondant dans le coffre à bagages. L'installation etl'utilisation d'un siège pour enfants doivent être réalisées en fonction du manuel d'installation qui est fourniavec le siège ISOFIX.
B230C01TB
Ancre ISOFIX
Indicateur de position d'ancre ISOFIX
Page 45 of 236

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 35
!AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la position assise centrale arrière en utiIisant les attaches ISOFIXdu véhicule. Les attaches ISOFIX sont uniquement fournies pour les positions assises arrièreextérieures gauche et droite. N'utilisez pas de manière abu- sive les attaches ISOFIX enessayant de fixer un siège de sécurité pour enfants dans le siège arrière intermédiaire sur les attaches ISOFIX. En cas de collision, il se peut que les accessoires ISOFIX du siège pour enfants ne soient pas suffisamment puissants pourfixer le siège de sécurité pour enfants dans la position assise centrale arrière et risquent derompre et donc de provoquer de graves blessures voire la mort. o Lors de l’utilisation du système
“ISOFIX” du véhicule pour in-staller un système de retenue pour enfants dans le siègearrière, toutes les attaches ou les languettes métalliques non utilisées des ceintures de sécuritéarrière doivent être enclenchées dans leurs fixations et la sangle de ceinture doit être enrouléederrière le système de retenue pour enfants pour éviter que ces derniers n’atteignent et nesaisissent les ceintures non enroulées. Il se peut que les attaches ou les languettes métalliques décliquetées n’empêchent pas lesenfants d’atteindre les ceintures de sécurité non enroulées, il y a alors risque de strangulation etde blessure grave voire de mort pour les enfants dans le système de retenue pour enfants. o Ne montez pas plus d'un système
de retenue pour enfants sur unpoint d'ancrage inférieur pourenfants. La charge accrue incorrecte risque d'entraîner la rupture des points d'ancrage oude l'ancre d'amarre, ce qui ris- que de provoquer de graves blessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avecISOFIX uniquement aux emplace-ments appropriés indiqués.
o Observez toujours les instruc- tions d'installation et d'utili-sation données par le fabricant du système de retenue pour enfants.
Page 46 of 236

1- 36 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
HTB198
Air-bag du côté conducteur
Air-bag du côté passager
Lorsque le véhicule s'arrête
brusquement ou si l'occupant essaie de se pencher vers l'avant troprapidement, le rétracteur de ceinture de sécurité se verrouille en position.
Toutefois, en cas de collisions
frontales, le pré-tendeur est activé et tend la ceinture de sécurité contre lecorps de l'occupant.
Le système de pré-tendeur de ceinturede sécurité comprend principalement les éléments suivants. Ceux-ci sont indiqués avec leur emplacement dansl'illustration.
1. Témoin d'avertissement d'airbag SRS
2. Ensemble de pré-tendeur de ceinture de sécurité
3. Module de commande SRS
!AVERTISSEMENT:
Pour profiter au maximum d'une ceinture de sécurité de pré-tendeur :
1. La ceinture de sécurité doit être ajustée correctement.
2. La ceinture de sécurité doit être réglée sur la position correcte.
1
2 3
B180B01A-GUT CEINTURE DE SÉCURITÉ DU PRÉTENDEUR Votre véhicule Hyundai est équipé de ceintures de sécurité de pré-tendeur pour le conducteur et le passager avant.Grâce au pré-tendeur, les ceinturesde sécurité sanglent parfaitement lecorps du passager en cas de colli- sions frontales. Les ceintures de sécurité de prétendeur peuvent êtreactivées avec les airbags.
HXG229
La ceinture de sécurité de pré-tendeurfonctionne de la même manière qu'unrétracteur à blocage d'urgence (ELR) de ceinture de sécurité.
Page 47 of 236

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 37
REMARQUE:
o Les ceintures de sécurité de pré-
tendeur du conducteur et du passager avant sont activées pen-dant une collision frontale. Les ceintures de sécurité de prétendeur peuvent être activéesavec les airbags.Les pré-tendeurs sont activés dansces conditions même si les ceintures de sécurité ne sont pas portées au moment de la colli-sion.
o Lorsque les ceintures de sécurité du pré-tendeur sont activées, unbruit conséquent est audible etune fine poussière ressemblant à de la fumée est visible dans le compartiment des passagers. Cesont des conditions normales de fonctionne-ment. Elles ne sont pas dangereuses.
o Bien qu'elle soit inoffensive, la fine poussière peut provoquer uneirritation de la peau et ne doit pasêtre inhalée de manière répétée. Nettoyez bien vos mains et votre visage après un accident qui aentraîné l'activation des ceintures de sécurité du pré-tendeur.
! ATTENTION:
o Dans la mesure où le capteur qui active l'air-bag SRS est connecté avec la ceinture de sécurité du pré-tendeur, le témoin indicateurd'avertisse-ment d'air-bag SRS sur le tableau d'instruments clignote pendant environ 6 secondesaprès que la clé de contact a été tournée sur les positions "ON", puis il doit s'éteindre.
o Si la ceinture de sécurité du pré- tendeur ne fonctionne pascorrectement, ce témoin d'avertissement s'allume même s'il n'y a pas de dysfonction-nementdu système d'air-bag SRS.Si le témoin indicateurd'avertissement d'air-bag SRS ne s'allume pas lorsque la clé de contact est tournée sur "ON" ous'il demeure allumé après avoir clignoté pendant environ 6 secondes ou s'il s'allume lorsquele véhicule se déplace, faites vérifier la ceinture de sécurité du pré- tendeur ou le système d'air-bagSRS dès que possible par un concessionnaire Hyundai autorisé.!AVERTISSEMENT:
o Les pré-tendeurs sont conçus pour fonctionner uniquement une fois. Après activation, les ceintures de sécurité du pré-tendeur doivent être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, quel que soit leur type, doiventtoujours être remplacées après avoir servi lors d'une collision.
o Les mécanismes de la ceinture de sécurité du pré-tendeur ontchauffé pendant leur activation. Ne touchez pas les ensemblesde ceinture de sécurité du pré- tendeur après leur activation. Laissez passer plusieurs min-utes.
o N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même lesceintures de sécurité du pré-tendeur. Ceci doit être effectué par un concessionnaire Hyundai autorisé.
o Ne tapez pas les ensembles de ceinture de sécurité du pré- tendeur.
Page 48 of 236

1- 38 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
o N'essayez pas d'entretenir ou de
réparer le système de ceinture de sécurité du pré-tendeur de quelque manière que ce soit.
o Si vous ne manipulez pas correctement les ensembles de ceinture de sécurité de pré- tendeur et si vous n'observez pas les avertissements vousinvitant à ne pas taper, modifier, vérifier, remplacer, entretenir ou réparer les ensembles de ceinturede sécurité du pré-tendeur, il y a risque de fonctionnement incor- rect ou d'activation accidentelleet de blessures graves.
o Portez toujours les ceintures de sécurité lorsque vous conduisez. Le système de retenue supplé-
mentaire de la Hyundai consiste decoussins gonflables logés sous lerembourrage central du volant de di- rection et dans la planche de bord face au siège du passager avant.
Le but des coussins est de donner au
conducteur et/ou passager avant duvéhicule une protection plus grande que celle offerte par les ceintures de siège seules en cas de collisionfrontale relativement sévère. REMARQUE: Lisez attentivement les renseigne- ments sur les étiquettes «SRS» apposées au dos du paresoleil.
B240B01TB
Airbag conducteur
B240A02TB-GUT SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE «AIR-BAG»(Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système de retenue supplémentaire (Airbag). Les lettres "SRS AIR BAG" qui sont gravées sur la plaque dedéviation du volant et sur la plaque de recouvrement au-dessus de la boîte à gants sur le côté du passagersont une indication de la présence du système.
Page 49 of 236

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1- 39
!AVERTISSEMENT:
o Comme son nom l'indique, le système de retenue supplémen- taire est conçu pour fonctio-nner, à titre de supplément, avec lesceintures de siège trois points du conducteur et du passager avant et n'en est pas un substitut.De plus, il ne se dépoie qu'en certains cas de collision frontale relativement sévère pouvantcauser des blessures graves aux occupants du véhicule.
o Le système de retenue supplémentaire ne déploie pas les coussins gonflables à anglede choc supérieur à 90° depuis l'axe longitudinal du véhicule tel que dans les collisions latérales,les collisions arrière ou les capotages.
HTB203
Impact arrière
Impact latéral Tonneaux
o Les airbags avant ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collisions à impact latéral, à impact arrière ou en cas detonneaux. De plus, les airbags ne se déploient pas en cas de collisions frontales en dessousde la vitesse du seuil de déploiement. o Pour leur plus grande protection
et pour réduire le risque de blessures graves voire mortellesen cas de collision, tous les occupants, y compris le conducteur, devraient toujoursporter leur ceinture de sécurité, même s'ils sont déjà protégés par un coussin gonflable. Nevous asseyez ni penchez inutilement près du coussin gonflable.
Page 50 of 236

1- 40 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
B240B01FC-GUT Éléments SRS et leur fonction
B240B01L
B240B02L
B240B03L
Le système de retenue supplé- mentaire comprend les éléments suivants:
- Module de coussin gonflable, côté du conducteur
- Module de coussin gonflable, côté du passager
- Indicateur d'entretien «SRI»
- Module de régulation Le module de régulation surveille continuellement tous les éléments pendant que le contact d'allumageest sur «ON» pour déterminer, en cas de collision frontale ou quasi frontale, si le choc est suffisammentsévère pour déployer le coussin gonflable.
Le témoin d'entretien «SRI» clignotera
pendant environ 6 secondes dans lecombiné d'instruments après que la clé d'allumage est tournée sur «ON» ou que le moteur est démarré, puiss'éteindra. Les modules de coussin gonflable
sont situés au centre du volant dedirection et dans la planche de bordface au siège du passager avant. Dès que le module détecte une colli- sion frontale considérable, il déploieautomatique-ment le coussin gonflable.