Hyundai H-1 (Grand Starex) 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2015Pages: 375, PDF Size: 9.01 MB
Page 101 of 375

427
Características del vehículo
Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia abajo la palanca de desbloqueo
(1), ajuste el volante al ángulo deseado
(2), después tire hacia arriba de la
palanca de desbloque para bloquear el
volante en su sitio. Asegúrese de ajustar
el volante en la posición deseada antes
de ponerse en marcha.
Volante calefactado (opcional)
Con el interruptor de encendido en la
posición ON, al pulsar el botón del
volante calefactado se calentará el
volante. El indicador del botón se
iluminará. Para apagar la calefacción del
volante, pulse de nuevo el botón. El
indicador del botón se apagará.
✽ATENCIÓN
La calefacción del volante se apagará
automáticamente unos 30 minutos
después de activar la calefacción del
volante.
D130500AUN
Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.
✽ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione sobre la
zona del volante identificada por el símbolo
correspondiente (ver figura). La bocina
funcionará sólo si presiona sobre esa zona.
OTQ047035OTQ047036
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para
hacerla funcionar ni la golpee con el
puño. No presione sobre la bocina
con ningún objeto de punta aguda.
PRECAUCIÓN
No instale ningún agarre para
accionar el volante. Ello dañaría el
sistema de calefacción del volante.
Page 102 of 375

Características del vehículo
28 4
D140100AUN
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Haga
este ajuste antes de iniciar la marcha.
D140101AUN
Posición día/noche del retrovisor
(opcional)
Realice este ajuste antes de arrancar y
con la palanca día/noche en la posición
día.
Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
D140102AUN
Espejo electrocrómico (ECM)
(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por medio
de una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen.
Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor.
Siempre que se coloque la palanca de
cambio en la posición de marcha atrás
(R), el espejo se colocará
automáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
-
Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos que
pudieran estorbar la visión por la
ventanilla trasera.
OTQ047037G
Dia
Noche
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con
limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
Page 103 of 375

429
Características del vehículo
Manejo del retrovisor eléctrico
• Para activar la función de atenuación
automática, pulse el botón
conexión/desconexión (1). La luz
indicadora del espejo se iluminará.
Para desactivar la función de
atenuación automática, pulse el botón
conexión/desconexión. La luz
indicadora del espejo se apagará.
• El espejo se situará por defecto en la
posición ON siempre que encienda el
contacto.D140200AUN
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los
espejos antes de ponerse en marcha.
El vehículo está equipado con
retrovisores exteriores izquierdo y
derecho. Se pueden ajustar a distancia
con el mando correspondiente. Los
cuerpos de los espejos se pueden plegar
para evitar daños en el lavado
automático o al pasar por una calle
estrecha.
OTQ027002G
1IndicadorSensor
OTQ047038G
ADVERTENCIA
-
Retrovisores
• El retrovisor exterior derecho es
convexo. En algunos países, el
retrovisor exterior izquierdo
también es convexo. Los objetos
reflejados en el espejo están más
cerca de lo que parecen.
• Utilice el retrovisor interior o la
observación directa para
determinar la distancia real de
los vehículos que van detrás
antes de cambiar de carril.
PRECAUCIÓN
No rasque el hielo que pueda
formarse sobre la superficie del
espejo, ya que podría dañarla. Si el
hielo entorpece el movimiento del
espejo, no lo fuerce tratando de
ajustar su posición. Para quitar el
hielo, utilice un pulverizador
antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.
Page 104 of 375

Características del vehículo
30 4
D140201AEN
Control remoto (opcional)
El interruptor de control remoto del
retovisor permite ajustar la posición del
retovisor derechoe izquierdo. Para justar
la posición de cada retrovisor, pulse el
interruptor (1) a R (dch.) o L (izq.) para
seleccionar el retrovisor derecho o
izquierdo, depués pulse el punto
correspondiente en el control de ajuste
del retrovisor hacia la posición del
retovisor seleccionada hacia arriba,
abajo, derecha o izquierda.
Tras el ajuste, ponga el interruptor en la
posición neutral (en el centro) para evitar
que se produzca un ajuste involuntario.
PRECAUCIÓN
Si el espejo está bloqueado por el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
un anticongelante pulverizado
autorizado (no anticongelante de
radiador) para liberar el mecanismo
congelado, o lleve el vehículo a un
lugar más templado para que el
hielo se derrita.
ADVERTENCIA
No ajuste ni pliegue los
retrovisores exteriores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo y
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de daños
materiales.
OTQ047042
PRECAUCIÓN
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo
máximo de ajuste, pero el motor
continúa funcionando mientras
se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el
interruptor durante más tiempo
del necesario, ya que podría
estropear el motor.
• No intente ajustar con la mano el
retrovisor exterior. De hacerlo así,
podría dañar las piezas.
Page 105 of 375

431
Características del vehículo
D140202ATQ
Plegado de los retrovisores
exteriores
Modelo manual
Para plegar un retrovisor exterior, tome
la carcasa y pliéguela hacia la parte
posterior del vehículo.Modelo eléctrico (opcional)
Para plegar el retrovisor exterior, pulse el
botón.
Para desplegarlo, vuelva a pulsarlo.
OEN046215
PRECAUCIÓN
• Para evitar un innecesaria
descarga de la batería, no ajuste
los retrovisores más del tiempo
necesario si el motor no está
funcionando.
• Si el espejo retrovisor exterior es
eléctrico, no lo pliegue
manualmente.
Podría estropear el motor.
OTQ047043
Page 106 of 375

Características del vehículo
32 4
CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones*
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del motor
5. Pilotos de aviso e indicación
6. Indicador de posición del cambio*
7. Cuentakilómetros total/
Cuentakilómetros parcial
8. Indicador de combustible
* : opcional
❈El tablero real del vehículo podría diferir
de la imagen.
OTQ044044L/OTQ044044F/OTQ044046K
■Tipo A
■Tipo B
■Tipo C
Page 107 of 375

433
Características del vehículo
Control del tablero de
instrumentos
D150100AEN-EE
Ajuste de la iluminación del tablero
de instrumentos (opcional)
Cuando estén encendidas las luces de
estacionamiento o los faros del vehículo,
gire el botón de control de iluminación
para ajustar la intensidad de la
iluminación del panel de instrumentos.
Indicadores
D150201AUN
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de
avance del vehículo.
Está calibrado en millas por hora o en
kilómetros por hora.
D150202AUN
Cuentarrevoluciones (opcional)
El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de revoluciones por minuto
(rpm) del motor.
Utilice el cuentarrevoluciones para
determinar los puntos adecuados de
cambio de marcha y para impedir ahogar
o forzar el motor.
La aguja del cuentarrevoluciones puede
oscilar ligeramente cuando el contacto
está en las posiciones ACC u ON con el
motor apagado. Este movimiento es
normal y no afecta a la precisión del
cuentarrevoluciones una vez que el
motor esté en marcha.OTQ047046
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor dentro
de la ZONA ROJA del
cuentarrevoluciones.
Podría dañar gravemente el motor.
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el cuadro de
instrumentos mientras conduce.
Podría causar la pérdida de control
y provocar un accidente con
resultado de muerte, lesión grave o
daños materiales.
Page 108 of 375

Características del vehículo
34 4
D150203AUN
Temperatura del motor
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante cuando el contacto está
en ON.
No conduzca con el motor
sobrecalentado. Si el vehículo se
calienta, consulte en la sección 6 el
apartado “Si se sobrecalienta el motor”.
D150204BUN
Indicador de combustible
El indicador de nivel de combustible
muestra la cantidad aproximada que
queda en el depósito. La capacidad del
depósito de combustible se indica en el
apartado 9. El indicador de nivel de
combustible se complementa con una
luz de aviso de nivel bajo de
combustible, que se iluminará cuando el
depósito esté casi vacío.
En pendientes o curvas, la aguja del
indicador de combustible puede oscilar,
o la luz de advertencia de combustible
bajo puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el depósito.
ADVERTENCIA - Indicador
de combustible
Quedarse sin combustible puede
suponer un peligro para los
ocupantes del vehículo.
Cuando se encienda la luz de
reserva o cuando el indicador de
combustible se acerque al mínimo
“E” o “0”, debe parar y repostar lo
antes posible.
PRECAUCIÓN
Evite conducir con un nivel de
combustible excesivamente bajo.
En caso de agotar el combustible,
el motor podría fallar y el
convertidor catalítico estaría
sometido a una carga excesiva.
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve
más allá de la zona normal, hacia la
posición “H” o “130”, indica un
sobrecalentamiento que puede
dañar el motor.
ADVERTENCIA
No retire el tapón del radiador con
el motor caliente. El refrigerante del
motor está a presión y puede
desbordarse y provocar
quemaduras graves. Espere hasta
que se enfríe el motor antes de
añadir refrigerante al depósito.
Page 109 of 375

435
Características del vehículo
D150205AUN
Cuentakilómetros total/
Cuentakilómetros parcial (opcional)
Cuentakilómetros total (km o mi)
Indica la distancia total recorrida por el
vehículo.
El cuentakilómetros total es útil también
para saber cuándo hay que efectuar el
mantenimiento periódico del vehículo.
✽ATENCIÓN
Está prohibido alterar el
cuentakilómetros de todo vehículo con
la intención de cambiar el kilometraje
registrado en el mismo. La alteración
podría invalidar la garantía.
Cuentakilómetros parcial (km o mi)
RECORRIDO A :
Cuentakilómetros parcial A
RECORRIDO B :
Cuentakilómetros parcial B
El cuentakilómetros parcial indica la
distancia recorrida en tramos
individuales elegidos por el conductor.Los cuentakilómetros parciales A o B se
seleccionan pulsando el botón TRIP
durante menos de 1 segundo.
Los cuentakilómetros parciales A o B
pueden reiniciarse al pulsar 0,0 en el
botón TRIP durante más de 1 segundo y
después soltarlo.
OTQ047049OTQ047047OTQ047048
Page 110 of 375

Características del vehículo
36 4
D150206ATQ
Ordenador de viaje (opcional)
El ordenador de viaje es un dispositivo
de información para el conductor
controlado por un microordenador que
muestra información sobre la conducción
como por ejemplo información de la
distancia al vacío del depósito,
cuentakilómetros y velocidad que se
muestran en pantalla mientras la llave
está en la posición ON. Toda la
información guardada se pone a cero si
se desconecta la batería, salvo el
kilometraje total hecho por el vehículo.
Este valor se muestra siempre mientras
no se desactiva.Pulse el botón TRIP durante menos de 1
segundo para seleccionar la distancia al
vacío del depósito, el promedio de
velocidad y la función del
cuentakilómetros como se le explica a
continuación:
Distancia hasta agotar el depósito
(km o millas)
Este modo indica la distancia estimada
hasta el agotamiento del depósito en
función del combustible que quede y del
consumo del motor. Cuando la distancia
que queda sea inferior a 50 km (30
millas), el ordenador mostrará la
indicación "---" parpadeante.
El intervalo de funcionamiento del
contador va desde 50 hasta 999 km (30
a 999 millas).
OTQ047052 Cuentakilómetros totalVelocidad media
Cuentakilómetros parcial
Distancia hasta agotar el
depósito
OTQ047047