Hyundai Kona 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 639, PDF Size: 14.97 MB
Page 441 of 639

5-135
Conducción
5
Equipamiento para el arrastre
de remolques
Barras de remolque
Información
El orificio de montaje para ganchos se
encuentra a ambos lados de la parte
inferior de la carrocería, detrás de las
ruedas traseras.Es importante disponer del equipo
de enganche adecuado. La
conducción con viento de costado,
durante el adelantamiento de
camiones largos o durante la
conducción en calzadas irregulares
son algunas razones por las que
necesitará hacer uso de la barra de
remolque derecha. He aquí algunas
normas:
• ¿Tiene que realizar orificios en la
carrocería del vehículo para
montar la barra de remolque? En
caso positivo, asegúrede de sellar
los orificios posteriormente al
retirar la barra. Si no los sella,
puede entrar en el vehículo
monóxido de carbono (CO), que
es letal, además de polvo y agua.
• Los paragolpes de su vehículo no
están diseñados para llevar
enganches. No conecte a ellos
enganches de alquiler u otros tipos
de enganches para paragolpes.
Utilice sólo un enganche con
marco que no se acople al
paragolpes.• El accesorio del enganche de
remolques HYUNDAI está a la
venta en los distribuidores
autorizados de HYUNDAI.
Cadenas de seguridad
Monte siempre las cadenas entre su
vehículo y el remolque. El fabricante
del gancho o del remolque puede
proporcionar instrucciones sobre las
cadenas de seguridad. Siga las
recomendaciones del fabricante
para ajustar las cadenas de
seguridad. Deje siempre suficiente
holgura para poder girar con el
remolque. Las cadenas de seguridad
nunca deben arrastrarse por el
suelo.
i
OOS067031L
Page 442 of 639

5-136
Conducción
Frenos del remolque
Si el remolque lleva frenos, asegú-
rese de que cumplen la normativa de
su país y de que están correcta-
mente instalados y funcionan con
normalidad.
Si el remolque pesa más que el peso
máximo de remolques sin la carga
de los frenos, entonces necesita
unos frenos propios que sean
adecuados. Lea con atención y siga
las instrucciones de los frenos del
remolque para poder instalarlos,
ajustarlos y mantenerlos de forma
apropiada. Asegúrese de no
modificar el sistema de frenado de
su vehículo.
Circular con remolque
Circular con un remolque requiere
cierto grado de experiencia. Antes
de aventurarse a la carretera, es
necesario familiarizarse con el
remolque. Acostúmbrese a la
sensación de conducir y frenar con
el peso añadido del remolque.
Recuerde siempre que el vehículo
que conduce es ahora mucho más
largo y tiene bastante menos
capacidad de respuesta que el
vehículo por sí solo.
Antes de comenzar, compruebe el
gancho del remolque, la plataforma,
las cadenas de seguridad, el(los)
conector(es) eléctrico(s), las luces,
los neumáticos y los frenos.
Durante el viaje y de vez en cuando,
compruebe que la carga sea segura
y que las luces y los frenos del
remolque funcionen.
Distancia
Mantenga una distancia de
seguridad con el vehículo que va
delante de al menos el doble de la
que mantendría con el vehículo sin
remolque. De esta forma evitará
situaciones que requieran frenazos o
giros bruscos.
Adelantamiento
Cuando arrastra un remolque,
necesita más distancia para
adelantar. Además, por la mayor
longitud del vehículo, necesita dejar
una distancia mucho mayor con el
vehículo adelantado antes de volver
a su carril.
Marcha atrás
Sostenga la parte inferior del volante
con una mano. Para mover el
remolque a la izquierda, mueva esa
mano hacia la izquierda. Para mover
el remolque a la derecha, mueva esa
mano hacia la derecha. Retroceda
siempre lentamente y, si es posible,
haga que alguien le guíe. No utilice un remolque con
freno a menos que esté
completamente seguro de que
ha instalado correctamente el
sistema de frenos. No es tarea
de aficionados. Acuda a un
taller de remolques competente
y experto en este trabajo.
ADVERTENCIA
Page 443 of 639

5-137
Conducción
5
Girar
Cuando gire con el remolque, haga
giros más abiertos de lo habitual.
Haciéndolo, el remolque no chocará
con bordillos, señales, árboles u
otros objetos. Evite tirones o
maniobras repentinas. Señale con
antelación y claridad su movimiento.
Intermitente
Cuando se arrastra un remolque, el
vehículo debe tener un piloto de
indicación de giro diferente y un
cableado extra. Las flechas verdes
del panel de instrumentos
parpadearán siempre que se indique
un giro o un cambio de carril. Si
están bien conectadas, las luces del
remolque también parpadearán para
advertir a los otros conductores de
que se dispone a girar, cambiar de
carril o detenerse.Cuando se arrastra un remolque, las
flechas verdes del panel de
instrumentos parpadean para indicar
un giro incluso si las luces del
remolque están fundidas. Así pues,
es posible que los conductores que
le siguen no vean las señales. Es
importante comprobar de vez en
cuando que las luces del remolque
funcionan. También debe comprobar
las luces cada vez que desconecte y
vuelva a conectar los cables.
Conducción en pendientes
Cuando empiece a bajar por una
pendiente larga o empinada,
reduzca la velocidad y cambie a una
marcha más corta. Si no utiliza una
marcha corta, tendrá que utilizar los
frenos de tal manera que se
sobrecalentarán y después no
funcionarán correctamente.
En una rampa larga, reduzca de
marcha y disminuya la velocidad
hasta unos 70 km/h, para reducir la
probabilidad de sobrecalentamiento
del motor y la transmisión.
Si su remolque pesa más que el
peso máximo de un remolque sin
frenos y su vehículo dispone de
transmisión de embrague doble,
conduzca en posición D
(conducción) cuando arrastre un
remolque.
Circulando en D (conducción)
cuando se arrastra un remolque, se
minimiza la formación de calor y se
aumenta la vida de la transmisión. No conecte el sistema de
alumbrado del trailer directa-
mente al sistema de alumbrado
del vehículo. Utilice un mazo de
cables de remolques aprobado.
De lo contrario, el sistema
eléctrico del vehículo podría
resultar dañado o podría sufrir
lesiones. Solicite ayuda en un
distribuidor HYUNDAI autori-
zado.
ADVERTENCIA
Page 444 of 639

5-138
Conducción
Para evitar el sobrecalentamiento
del motor o la transmisión:
• Al arrastrar un remolque en
pendientes pronunciadas
(superiores al 6%), preste
atención al indicador de
temperatura del refrigerante del
motor para que éste no se
sobrecaliente. Si la aguja del
indicador de temperatura del
refrigerante se desplaza a "H"
(caliente), apártese de la vía y
deténgase en un lugar seguro.
Deje el motor a ralentí hasta que
se enfríe. Vuelva a remolcar una
vez que el motor se haya
enfriado lo suficiente.
• Si lleva un remolque con
peso bruto máximo del
vehículo y peso máximo del
remolque, puede causar un
sobrecalentamiento del motor o
la transmisión. Al conducir en
dichas condiciones, permite al
motor conducir en ralentí hasta
que se enfríe.Debe realizarlo una vez que el
motor o la transmisión se hayan
enfriado lo suficiente.
• Al remolcar un camión, su
velocidad del vehículo será
mucho más bajo el flujo general
de tráfico, especialmente al subir
una columna. Use el carril
derecho cuando remolque un
camión en una columna. Elija la
velocidad del vehículo de
acuerdo al límite de velocidad
máximo para los vehículo con
trailer, la inclinación de la cuesta
y el peso del trailer.
• Al arrastrar un remolque en
pendientes pronunciadas en los
vehículos equipados con
transmisión de embrague doble,
debe tener en cuenta que el
embrague en la transmisión
podría sobrecalentarse.Si el embrague se sobrecalienta,
se activará el modo de
protección de seguridad. Si se
activa el modo de protección de
seguridad, el indicador de la
posición de engranaje en el
tablero parpadea y suena una
señal acústica.
En ese caso aparecerá un
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD y la conducción
podría no ser suave.
Si ignora esta advertencia, la
condición de conducción podría
empeorar.
Para recuperar las condiciones
normales de conducción,
detenga el vehículo sobre una
calzada plana y accione el pedal
del freno durante unos minutos
antes de reanudar la marcha.
ATENCIÓN
Page 445 of 639

5-139
Conducción
5
Estacionar en pendientes
Normalmente, si tiene un remolque
acoplado al vehículo, no debería
estacionar en pendientes.
No obstante, si debe estacionar el
remolque en cuesta, ésta es la forma
de hacerlo:
1. Lleve el vehículo al espacio de
estacionamiento.
Gire el volante en la dirección de
la curva (a la derecha si es cuesta
abajo, a la izquierda si es cuesta
arriba).
2. Seleccione P (estacionamiento,
en vehículos de transmisión
automática/transmisión de
embrague doble) o punto muerto
(en vehículos de transmisión
manual).
3. Accione el freno de estaciona-
miento y pare el vehículo.
4. Coloque calces debajo de las
ruedas del remolque en el lado
cuesta abajo de las ruedas.5. Arranque el vehículo, pise los
frenos, cambie a punto muerto,
suelte el freno de estacionamiento
y suelte lentamente los frenos
hasta que los calces del remolque
absorban la carga.
6. Pise de nuevo los frenos y
accione el freno de estaciona-
miento.
7. Mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática/
transmisión de embrague doble) o
a la 1ª marcha (en vehículos de
transmisión manual) si el vehículo
está estacionado cuesta arriba o a
R (marcha atrás) si está
estacionado cuesta abajo.
8. Pare el vehículo y suelte los
frenos, dejando accionado el
freno de estacionamiento.Para evitar lesiones graves o la
muerte:
•No salga del vehículo sin
accionar firmemente el freno
de estacionamiento. Si deja el
motor funcionando, el
vehículo podría desplazarse
de repente. Tanto los
pasajeros como usted podrían
sufrir lesiones muy graves.
•No pise el pedal del
acelerador para mantener el
vehículo en una cuesta.
ADVERTENCIA
Page 446 of 639

5-140
Conducción
Iniciar la marcha tras aparcar en
una pendiente
1. Con la palanca de cambio en P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática/
transmisión de embrague dual) o
punto muerto (en vehículos de
transmisión manual), accione los
frenos y mantenga el pedal pisado
mientras:
• Arranca el motor;
• Mete una marcha; y
• Suelta el freno de estaciona-
miento.
2. Levante despacio el pie del pedal
del freno.
3. Mueva el coche lentamente hasta
que el remolque esté libre de los
calzos.
4. Pare y haga que alguien recoja y
guarde los calzos.
Mantenimiento con remolque
Su vehículo necesitará un manteni-
miento más frecuente si arrastra un
remolque de forma habitual. Los
elementos importantes a los que se
debe prestar atención, incluyen el
aceite del motor, el líquido de la
transmisión automática / transmisión
de embrague doble, el lubricante del
eje y el líquido del sistema de
refrigeración. Otro aspecto
importante es el estado de los
frenos. Todo ello está contemplado
en este manual, y el índice le
ayudará a encontrar rápidamente lo
que necesite. Si va a viajar con
remolque, es conveniente repasar
estos capítulos antes de emprender
viaje. No olvide hacer el
mantenimiento del remolque y el
enganche. Siga el programa de
mantenimiento del remolque y
compruébelo periódicamente.
Preferentemente, lleve a cabo la
comprobación al inicio de la etapa
de cada día. Es fundamental que
todos los tornillos y tuercas del
enganche están bien apretados.Para evitar daños del vehículo:
• Debido a la alta carga durante el
remolcado, en los días
calurosos o al subir pendientes
puede producirse sobrecalenta-
miento. Si el indicador de
refrigeración indica sobrecalen-
tamiento, apague el aire
acondicionado y detenga el
vehículo en una zona segura
para que el motor se enfríe.
• No apague el motor mientras el
indicador del refrigerante
indique sobrecalentamiento.
(Mantenga el motor en ralentí
para enfriarlo.)
• Al remolcar compruebe con más
frecuencia el líquido de la
transmisión automática/
transmisión del embrague
doble.
• Si el vehículo no lleva aire
acondicionado, monte un
ventilador para el condensador
a fin de mejorar las prestaciones
del motor cuando se lleva
remolque.
ATENCIÓN
Page 447 of 639

5-141
Conducción
5
Dos adhesivos situados en el umbral
de la puerta del conductor indican
cuánto peso puede arrastrar el
vehículo: la etiqueta de información
de carga y neumáticos y la etiqueta
de certificación.
Antes de cargar el vehículo,
familiarícese con los siguientes
términos para determinar los valores
límite del vehículo, con respecto a
las especificaciones del vehículo y la
etiqueta de certificación:
Peso básico en orden de marcha
Es el peso del vehículo con el
depósito lleno y todo el
equipamiento de serie. No incluye
ocupantes, carga ni equipamiento
opcional.
Peso en orden de marcha
Es el peso del vehículo nuevo tal
como sale del concesionario más
todo equipo opcional.Peso de la carga
Este concepto incluye todo peso
añadido al peso básico en orden de
marcha, incluida la carga y los
equipos opcionales.
PBE (Peso bruto por eje)
Es el peso total que soporta cada eje
(delantero y trasero). Incluye el peso
en orden de marcha y toda a carga
útil.
PBME (Peso bruto máximo por eje)
Es el peso máximo admisible que
puede soportar un eje (delantero o
trasero). Estos valores se muestran
en la etiqueta de conformidad. La
carga total por eje no debe superar
nunca su PBME.
PBT (Peso bruto del vehículo)
Es el peso básico en orden de
marcha más la carga real más los
ocupantes.PBM (Peso bruto máximo
del vehículo)
Es el peso máximo admisible del
vehículo totalmente cargado
(incluidas todas las opciones,
equipos, ocupantes y carga). El PBM
se indica en la etiqueta de
certificación situada en el umbral de
la puerta del conductor.
Carga excesiva
PESO DEL VEHÍCULO
El peso bruto máximo por eje
(PBME) y el peso bruto del
vehículo (PBM) figuran en la
etiqueta del fabricante que está
adherida a la puerta del
conductor (o acom-pa
Page 448 of 639

Qué hacer en caso de emergencia
Intermitentes de emergencia ..............................6-2
En caso de emergencia mientras conduce ........6-2
Si el motor se para mientras conduce .........................6-2
Si el motor se cala en un un cruce o una travesía ..6-2
Si sufre un pinchazo mientras conduce ....................6-3
Si no arranca el motor ..........................................6-3
Si el motor no se enciende o gira muy despacio ....6-3
Si el motor gira pero no arranca ..................................6-4
Arrancar con la batería de otro vehículo...........6-4
Si se sobrecalienta el motor ................................6-7
Sistema de control de presión de los
neumáticos (TPMS) (Tipo A) ...............................6-9
Dispositivo avisador de la baja presión de los
neumáticos ........................................................................6-10
Indicador de avería del TPMS (Sistema de control
de presión de los neumático).......................................6-11
Cambio de rueda con el sistema TPMS.....................6-12
Sistema de control de presión de los
neumáticos (TPMS) (tipo B) ..............................6-15
Compruebe la presión de los neumáticos .................6-15
Sistema de control de presión de los neumáticos..6-16
Indicador de presión baja de los neumáticos ..........6-17
Indicador de la posición del neumático con presión
baja e indicador de la presión de los neumáticos ..6-17
Indicador de avería del TPMS ....................................6-19
Cambio de rueda con el sistema TPMS.....................6-20
Si sufre un pinchazo (con la rueda de repuesto)6-22
El gato y las herramientas ..........................................6-22
Cambiar una rueda..........................................................6-23
Etiqueta del gato .............................................................6-29
Declaración de conformidad CE para el gato ..........6-30
Si sufre un pinchazo (con el equipo de
movilidad del neumático) - Tipo A ....................6-31
Introducción ......................................................................6-31
Notas sobre el uso del equipo de movilidad del
neumático ..........................................................................6-32
Componentes del equipo de movilidad del neumático6-34
Uso del equipo de movilidad del neumático .............6-35
Compruebe la presión de inflado del neumático ....6-38
Si sufre un pinchazo (con el equipo de
movilidad del neumático) - Tipo B ....................6-40
Introducción ......................................................................6-40
Notas sobre el uso del equipo de movilidad del
neumático ..........................................................................6-41
Componentes del equipo de movilidad del neumático6-42
Uso del equipo de movilidad del neumático .............6-43
Distribución del sellante ................................................6-45
Compruebe la presión de inflado del neumático ....6-45
Remolque...............................................................6-47
Servicio de remolque......................................................6-47
Montaje del gancho de remolque ...............................6-48
Remolque de emergencia ............................................6-49
6
Page 449 of 639

6-2
Los intermitentes de emergencia
avisan a los demás conductores de
que tengan mucho cuidado al
acercarse o adelantar a su vehículo.
Debe utilizarse siempre que se
realicen reparaciones de emer-
gencia o cuando el vehículo esté
parado cerca del borde de la
carretera.Para encender y apagar las luces de
emergencia, pulse el botón de las
luces de emergencia con el
interruptor de encendido en
cualquier posición. El botón se
encuentra en el centro de la consola
delantera. Todas las luces
intermitentes parpadearán al mismo
tiempo.
• Los intermitentes de emergencia
funcionan tanto si el vehículo está
parado como en movimiento.
• Los intermitentes normales no
funcionan cuando están encen-
didos los de emergencia.
Si el motor se para mientras
conduce
• Reduzca gradualmente la
velocidad y continúe en línea
recta. Salga de la carretera con
cuidado hacia un lugar seguro.
• Encienda las luces de emergencia.
• Intente arrancar de nuevo el motor.
Si su vehículo no arranca,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si el motor se cala en un un
cruce o una travesía
Si el motor se cala en un cruce o en
una travesía, y en caso de que sea
seguro, coloque la palanca de
cambio a la posición N (punto
muerto) y empuje el vehículo a un
lugar seguro.
INTERMITENTES DE EMERGENCIA
Qué hacer en caso de emergencia
EN CASO DE EMERGENCIA
MIENTRAS CONDUCE
OOS067001
Page 450 of 639

6-3
Qué hacer en caso de emergencia
Si sufre un pinchazo mientras
conduce
Si se pincha un neumático mientras
conduce:
• Retire el pie del acelerador y deje
que el vehículo pierda velocidad
mientras conduce en línea recta.
No utilice los frenos inmediata-
mente ni intente salir de la
carretera, ya que podría perder el
control del vehículo y causar un
accidente. Cuando el coche haya
disminuido su velocidad suficiente-
mente, frene con cuidado y salga
de la calzada. Aléjese de la
carretera tanto como sea posible y
estacione en un terreno firme y
horizontal. Si se encuentra en una
autopista de doble sentido, no
aparque en la mediana.• Al parar el vehículo, pulse el botón
de las luces de emergencia,
coloque la palanca de cambio a P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión de embrague doble) o
punto muerto (en vehículos de
transmisión manual), accione el
freno de estacionamiento y coloque
el interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF.
• Haga que todos los pasajeros
salgan del coche. Asegúrese de
que todos salen por el lado del
coche que está alejado del tráfico.
• Cuando cambie la rueda pinchada,
siga las instrucciones indicadas en
esta sección.
Si el motor no se enciende o
gira muy despacio
• Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en N (punto muerto) o
P (estacionamiento) en un vehí-
culo de transmisión de embrague
doble. El motor solo arranca con la
palanca de cambio en la posición
N (punto muerto) o P
(estacionamiento).
• Compruebe las conexiones de la
batería para asegurarse de que
están limpias y bien apretadas.
• Encienda la luz interior. Si la luz se
atenúa o se apaga cuando
arranca, la batería está
descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo.Véase
las instrucciones para el "Arrancar
con la batería de otro vehículo" en
este capítulo.
6
SI NO ARRANCA EL MOTOR