Hyundai Kona 2019 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 568, PDF Dimensioni: 13.89 MB
Page 101 of 568

3-16
Blocchi di sicurezza
(se in dotazione)
Alcuni veicoli sono dotati di un
sistema blocco di sicurezza. Come
ulteriore misura di sicurezza, tali
blocchi evitano che una porta
qualsiasi possa venire aperta
dall'interno o dall'esterno una volta
attivato il relativo sistema.
Per bloccare il veicolo usando la
funzione blocco di sicurezza, le porte
devono essere bloccate usando la
chiave con telecomando o la chiave
intelligente. Per sbloccare il veicolo,
si deve usare nuovamente il
trasmettitore o la chiave intelligente.
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Non lasciare bambini o animali
incustoditi a bordo del veicolo.
All'interno di un veicolo chiuso
la temperatura può raggiungere
valori elevatissimi e causare la
morte o serie lesioni ai bambini
o animali lasciati incustoditi e
bloccati nel veicolo. I bambini
potrebbero azionare funzioni
del veicolo pericolose per la
loro incolumità o potrebbero
andare incontro ad altri pericoli
se qualche malintenzionato
s'introduce nel veicolo.
ATTENZIONE
Non bloccare le porte con la
chiave con telecomando o la
chiave intelligente lasciando
persone a bordo del veicolo. Il
passeggero a bordo del veicolo
non è in grado di sbloccare le
porte con il pulsante di blocco
porta. Per esempio, se la porta
viene bloccata con la chiave
con telecomando, il passeggero
a bordo del veicolo non può
sbloccare la porta senza il
trasmettitore.
ATTENZIONE
Lasciando il veicolo sbloccato
qualcuno lo potrebbe rubare o
salire a bordo.
Per chiudere il veicolo; tenendo
premuto il freno, muovere la
leva cambio in posizione P
(Parcheggio) (per cambio a
doppia frizione) o in prima
marcia o R (Retromarcia, per
cambio manule), inserire il
freno di stazionamento e
smistare il commutatore di
accensione nella posizione
LOCK/OFF, chiudere tutti i
finestrini, bloccare tutte le porte
e prendere sempre con sé la
chiave.
ATTENZIONE
L'apertura di una porta mentre
si sta avvicinando qualcosa o
qualcuno può causare danni o
lesioni. Quando si aprono le
porte, fare attenzione a non
urtare veicoli, motocicli,
biciclette o pedoni che stanno
transitando.
ATTENZIONE
Stando a bordo del veicolo per un
lungo periodo di tempo quando
fuori fa molto caldo o molto
freddo ci si espone al rischio di
lesioni o morte. Non bloccare il
veicolo dall'esterno quando ci
sono persone all'interno.
ATTENZIONE
Page 102 of 568

3-17
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Funzioni di blocco/sblocco
automatico delle porte
Sistema di sblocco porte in
caso d'impatto (se in dotazione)
Tutte le porte verranno sbloccate
automaticamente nel caso si verifichi
un impatto che causa il
dispiegamento degli airbag.
Sistema di blocco porte
sensibile alla velocità
(se in dotazione)
Tutte le porte verranno bloccate
automaticamente una volta che la
velocità del veicolo avrà superato i
15 km/h.
È possibile attivare o disattivare le
funzioni di Blocco/Sblocco
Automatico Porte dal modo
Impostazioni Utente sul display LCD.
Per maggiori dettagli, fare
riferimento a "Display LCD" in
questo capitolo.
Sicure per bambini sulle porte
posteriori
La sicura per bambini ha la funzione di
prevenire che i bambini seduti dietro
possano aprire accidentalmente le
porte posteriori. Le sicure delle porte
posteriori devono essere usate ogni
qualvolta vi sono bambini a bordo del
veicolo.
La sicura per bambini è ubicata sul
bordo di ciascuna porta posteriore.
Quando la sicura per bambini è in
posizione di blocco, la porta
posteriore non si aprirà se viene
tirata la maniglia interna porta.Per bloccare la sicura per bambini,
inserire un piccolo attrezzo a lama
piatta (un cacciavite o simile) (1)
nella fessura e ruotarlo nella
posizione di blocco come indicato.
Per consentire l'apertura di una porta
posteriore dall'interno del veicolo,
sbloccare la sicura per bambini.
Se i bambini aprono
accidentalmente le porte
posteriori mentre il veicolo è in
marcia, potrebbero cadere fuori
dal veicolo. Le sicure delle
porte posteriori devono sempre
essere usate quando vi sono
bambini a bordo del veicolo.
ATTENZIONE
OOS047005N
Page 103 of 568

3-18
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Questo sistema aiuta a proteggere il
veicolo e i valori che si trovano al suo
interno. L'avvisatore acustico suonerà
e le luci di emergenza lampeggeranno
con continuità qualora si verifichi uno
qualsiasi dei seguenti eventi:
- Una porta viene aperta senza
usare la chiave con telecomando o
la chiave intelligente.
- Il portellone viene aperto senza
usare la chiave con telecomando o
la chiave intelligente.
- Il cofano motore viene aperto.
L'allarme continua per 30 secondi,
quindi il sistema si resetta. Per
disattivare l'allarme, sbloccare le
porte con la chiave con telecomando
o la chiave intelligente.
Il Sistema Allarme Antifurto viene
approntato automaticamente dopo
30 secondi dal blocco delle porte e
del portellone. Per far sì che il
sistema si attivi, si devono bloccare le
porte e il portellone dall'esterno del
veicolo con la chiave con
telecomando o la chiave intelligente
oppure premendo il pulsante
sull'esterno delle maniglie delle porte
avendo con sé la chiave intelligente.Le luci di emergenza lampeggeranno
e il carillon suonerà per una volta ad
indicare che il sistema è armato.
Una volta che il sistema antifurto è
stato approntato, aprendo una
qualsiasi porta, il portellone o il
cofano senza usare la chiave con
telecomando o la chiave intelligente
si causerà l'attivazione dell'allarme.
Il Sistema Allarme Antifurto non
verrà approntato se il cofano, il
portellone o una qualsiasi porta non
sono completamente chiusi. Se il
sistema non viene approntato,
controllare che il cofano, il portellone
e le porte siano completamente
chiusi.
Non tentare di alterare il sistema o
aggiungervi altri dispositivi.
Informazioni
• Non bloccare le porte prima che
tutti i passeggeri siano scesi dal
veicolo. Se un passeggero
ritardatario scende dal veicolo
quando il sistema è armato,
l'allarme si attiverà.
• Se il veicolo non si disarma con la
chiave con telecomando o la chiave
intelligente, aprire le porte usando
la chiave meccanica e smistare il
commutatore di accensione nella
posizione ON (per chiave con
telecomando) o avviare il motore
(per chiave intelligente) e attendere
30 secondi.
• Una volta che il sistema è stato
disarmato, se non si apre una porta
o il portellone entro 30 secondi il
sistema verrà riarmato.
i
SISTEMA ALLARME ANTIFURTO
Page 104 of 568

3-19
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Informazioni
I veicoli equipaggiati con sistema
allarme antifurto recheranno
un'etichetta con le seguenti scritte:
1. WARNING
2. SECURITY SYSTEM
Servosterzo elettrico (EPS)
Il sistema assiste il conducente nello
sterzare il veicolo. Se il motore è
spento o il sistema servosterzo
diventa inservibile, si potrà
continuare a sterzare il veicolo ma
ciò richiederà uno sforzo maggiore
sul volante.
Inoltre, il volante s'indurisce di man
in mano che la velocità del veicolo
aumenta e si ammorbidisce di man
in mano che la velocità del veicolo
diminuisce, per un migliore controllo
del volante stesso.
Se si riscontrano variazioni nello
sforzo richiesto per sterzare durante
il normale uso del veicolo, noi
consigliamo di far controllare il
sistema da un concessionario
autorizzato HYUNDAI.• Se il sistema servosterzo
elettrico non funziona
normalmente, s'illuminerà o
lampeggerà la spia luminosa
( ) sul quadro strumenti. Il
volante potrebbe diventare
difficile da controllare o
azionare. Portare il veicolo in un
concessionario autorizzato
HYUNDAI e far controllare il
sistema nel più breve tempo
possibile.
• Quando viene rilevata
un'anomalia nel sistema
servosterzo elettrico, onde
evitare incidenti mortali, la
funzione di assistenza allo
sterzo si arresterà. A questo
punto, la spia luminosa si
accende o lampeggia sul quadro
strumenti. Il volante potrebbe
diventare difficile da controllare
o azionare. Far controllare al più
presto il veicolo, dopo averlo
spostato in un luogo sicuro.
NOTA
i
VOLANTE
OJC040170
Page 105 of 568

3-20
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Informazioni
Si potrebbero riscontrare i seguenti
sintomi durante il normale uso del
veicolo:
• Lo sforzo sul volante potrebbe
risultare elevato immediatamente
dopo che si è smistato il
commutatore di accensione in
posizione ON.
Questo accade quando il sistema
esegue la diagnosi del sistema EPS.
Una volta che la diagnosi è stata
completata, il volante tornerà nella
sua normale condizione.
• Può essere che si senta un click
proveniente dal relè EPS dopo che si
è smistato il commutatore di
accensione in posizione LOCK/OFF
• Può essere che si senta il rumore del
motorino quando il veicolo è fermo
o viaggia a velocità bassa.
• Quando si aziona il volante con
bassa temperatura, potrebbe
insorgere un rumore anomalo. Se la
temperatura sale, il rumore
scomparirà. Si tratta di una
condizione normale.• Quando il veicolo è fermo, se si
continua a sterzare il volante tutto a
sinistra o tutto a destra, lo sforzo sul
volante aumenta. Questo non è un
malfunzionamento del sistema. Col
passare del tempo, lo sforzo sul
volante tornerà ad essere normale.
Sterzo inclinabile/Sterzo
telescopico
Informazioni
Dopo la regolazione, potrebbe
succedere che la leva di blocco-rilascio
non blocchi il volante.
Non è un malfunzionamento. Questo
accade quando due ingranaggi non si
accoppiano correttamente. In questo
caso, regolare nuovamente il volante e
quindi bloccare il volante medesimo.Tirare in giù la leva di blocco-rilascio
(1) sul piantone del volante e
regolare angolazione (2) e posizione
(3) del volante. Muovere il volante in
modo che punti verso il vostro torace
e non verso il vostro viso.
Assicurarsi che spie luminose e
indicatori del cruscotto siano ben
visibili.
Una volta eseguita la regolazione,
tirare in su la leva di blocco-rilascio
(1) per bloccare il volante in
posizione. Spingere su e giù il
volante per essere certi che sia
bloccato in posizione. Regolare
sempre la posizione del volante
prima di mettersi alla guida.
i
i
Non regolare mai il volante a
veicolo in marcia. Si potrebbe
perdere il controllo dello sterzo
e causare lesioni fisiche serie o
mortali o incidenti.
ATTENZIONE OOS047006
Page 106 of 568

3-21
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Volante riscaldato
(se in dotazione)
Quando il commutatore di
accensione è in posizione ON o il
motore è in funzione, premere il
pulsante volante riscaldato per
scaldare il volante. L'indicatore sul
pulsante s'illuminerà.
Per disattivare il volante riscaldato,
premere di nuovo il pulsante.
L'indicatore sul pulsante si spegnerà.
Informazioni
Il volante riscaldato si disattiverà
automaticamente dopo 30 minuti
circa dalla sua attivazione.
Non installare alcun rivestimento
o accessorio sul volante. Detto
rivestimento o accessorio
potrebbe causare danni al sistema
volante riscaldato.
Avvisatore acustico
Per suonare l'avvisatore acustico,
premere l'area indicata dal simbolo
dell'avvisatore acustico sul volante.
L'avvisatore acustico opererà solo
premendo quest'area.
Non battere con forza l'avvisatore
acustico per azionarlo e non
picchiare con il pugno. Non
premere l'avvisatore acustico con
un oggetto appuntito.
NOTA
NOTA
i
OOS047007
OOS047008
Page 107 of 568

3-22
Funzioni di utilità del vostro veicolo
SPECCHIETTI
Specchietto retrovisore interno
Prima di mettersi in marcia, regolare
lo specchietto retrovisore al centro
della visuale attraverso il lunotto.
Quando si pulisce lo specchietto,
usare un fazzoletto di carta o
qualcosa di simile inumidito con
detergente per vetri. Non spruzzare
il detergente per vetri direttamente
sullo specchietto in quanto il
detergente liquido potrebbe
penetrare nell'alloggiamento dello
specchietto.
Specchietto retrovisore
antiabbagliamento
(se in dotazione)
[A] : Levetta antiabbagliamento, [B] : Giorno,
[C] : Notte
Eseguire questa regolazione prima
di mettersi alla guida e con la levetta
antiabbagliamento in posizione
giorno.
Tirare la levetta antiabbagliamento
verso di sé per ridurre l'effetto
abbagliante provocato dai fari dei
veicoli dietro di voi durante la guida
notturna.
NOTA
Assicurarsi che la visuale non
sia ostruita. Non mettere sul
sedile posteriore, nel vano
bagagli o dietro i poggiatesta
posteriori, oggetti che possono
ostruire la visibilità attraverso il
lunotto.
ATTENZIONE
Per prevenire serie lesioni in
caso d'incidente o
dispiegamento dell'airbag, non
modificare lo specchietto
retrovisore e non installare uno
specchietto più largo.
ATTENZIONE
Non regolare MAI lo specchietto
a veicolo in marcia. Questo
potrebbe far perdere il controllo
del veicolo e causare un
incidente.
ATTENZIONE
OOS047009
Page 108 of 568

3-23
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Ricordarsi che in posizione notte la
visuale posteriore risulta meno
chiara.
Specchietto Elettrocromatico
(ECM) (se in dotazione)
Lo specchietto retrovisore elettrico
controlla automaticamente il bagliore
prodotto dai fari del veicolo dietro di
voi quando si guida di notte o in
condizioni di scarsità di luce.
Quando il motore è in funzione, il
bagliore viene controllato
automaticamente dal sensore
montato nello specchietto
retrovisore. Il sensore rileva il livello
di luce attorno al veicolo e regola
automaticamente il controllo del
bagliore prodotto dai fari del veicolo
dietro di voi.
Ogni qualvolta la leva cambio viene
spostata in R (Retromarcia), lo
specchietto commuterà
automaticamente sull'impostazione
di massima luminosità in modo che il
conducente possa beneficiare della
massima visuale dietro al veicolo.
[A] : Indicatore
Lo specchietto retrovisore elettrico
controlla automaticamente il bagliore
prodotto dai fari del veicolo dietro di
voi quando si guida di notte o in
condizioni di scarsità di luce. Quando
il motore è in funzione, il bagliore
viene controllato automaticamente
dal sensore montato nello specchietto
retrovisore. Il sensore rileva il livello di
luce attorno al veicolo e regola
automaticamente il controllo del
bagliore prodotto dai fari del veicolo
dietro di voi.Ogni qualvolta la leva cambio viene
posizionata in R (Retromarcia), lo
specchietto commuterà
automaticamente sull'impostazione di
massima luminosità in modo che il
conducente possa beneficiare della
massima visuale dietro al veicolo.
Quando si pulisce lo specchietto,
usare un fazzoletto di carta o
qualcosa di simile inumidito con
detergente per vetri. Non spruzzare
il detergente per vetri direttamente
sullo specchietto in quanto il
detergente liquido potrebbe
penetrare nell'alloggiamento dello
specchietto.
NOTA
OOS047010L
Page 109 of 568

3-24
Funzioni di utilità del vostro veicolo
Specchietto retrovisore
esterno
Avere cura di regolare l'angolazione
degli specchietti prima di mettersi
alla guida.
Il vostro veicolo è equipaggiato con
specchietti retrovisori esterni sia sul
lato sinistro che sul lato destro.
Lo specchietto si può regolare a
distanza con l'interruttore remoto.
Gli specchietti possono essere
ripiegati per prevenire che si
danneggino quando si accede a un
autolavaggio automatico o quando si
passa attraverso una via stretta.• Non raschiare il ghiaccio dalla
superficie dello specchietto; ciò
potrebbe danneggiare la
superficie del vetro.
• Se lo specchietto è bloccato dal
ghiaccio, non cercare di
regolarlo forzatamente. Usare
uno spray sghiacciante
approvato (non antigelo per
radiatore), oppure una spugna o
un panno morbido con acqua
decisamente tiepida, altrimenti
spostare il veicolo in un posto
caldo per far sciogliere il
ghiaccio.
NOTA
•Lo specchietto retrovisore
esterno lato destro è
convesso. In alcuni Paesi,
anche lo specchietto
retrovisore lato sinistro è
convesso. Gli oggetti
visualizzati nello specchietto
sono più vicini di quanto
sembri.
•Usare lo specchietto
retrovisore interno o girarsi a
guardare dietro per valutare la
reale distanza dei veicoli che
seguono prima di effettuare
un cambio di corsia.
ATTENZIONE
Non regolare o ripiegare gli
specchietti retrovisori esterni a
veicolo in marcia. Questo
potrebbe far perdere il controllo
del veicolo e causare un
incidente.
ATTENZIONE
OOS047012
Page 110 of 568

3-25
Funzioni di utilità del vostro veicolo
3
Regolazione degli specchietti
retrovisori:
1. Premere il pulsante L (lato
sinistro) o R (lato destro) (1) per
selezionare lo specchietto
retrovisore che si desidera
regolare.
2. Usare il comando regolazione
specchietto (2) per posizionare lo
specchietto selezionato più in alto,
in basso, a sinistra o a destra.
3. Una volta eseguita la regolazione,
mettere il pulsante nella posizione
neutra (centrale) per prevenire
regolazioni fortuite.• Gli specchietti arrestano il
proprio movimento una volta
che raggiungono la massima
angolazione regolabile, tuttavia
il motorino rimane in funzione
finché l'interruttore resta
premuto. Non tenere premuto
l'interruttore più del tempo
necessario perché si potrebbe
danneggiare il motorino.
• Non tentare di regolare lo
specchietto retrovisore esterno
manualmente o si potrebbe
danneggiare il motorino.
Ripiegamento dello specchietto
retrovisore esterno
Tipo manuale
Per ripiegare lo specchietto
retrovisore esterno, afferrare
l'alloggiamento dello specchietto e
ripiegarlo verso il retro del veicolo.
NOTA
OOS047013OOS047014