Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Kona, Model: Hyundai Kona 2019Pages: 636, PDF Size: 15.17 MB
Page 481 of 636

6-40
Mesures à prendre en cas d'urgence
Pour un fonctionnement en toute
sécurité, lisez et suivez
attentivement les instructions de ce
manuel avant toute utilisation.
(1) Compresseur
(2) Bouteille contenant l'agent
d'étanchéité
Dans la mesure où le Tire Mobility Kit
constitue une réparation temporaire,
nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Présentation
Grâce au Tire Mobility Kit, vous
restez mobile même en cas de
crevaison d'un pneu
Le compresseur et l’agent
d’étanchéité permettent de réparer
efficacement et aisément la plupart
des crevaisons provoquées par des
clous ou des objets similaires sur un
véhicule de tourisme et de regonfler
le pneu.
Après vous être assuré que le pneu
était correctement étanchéifié, vous
pouvez conduire prudemment avec
celui-ci (sur une distance d'au
maximum 200 km) et à une vitesse
maximale de 80 km/h, le temps de
vous rendre dans une station-service
ou chez un revendeur de pneus pour
remplacer le pneu concerné.
Certains pneus, présentant
notamment des crevaisons
importantes ou endommagés sur le
flanc, ne peuvent pas être
entièrement réparés.
Une perte de pression d’air dans le
pneu peut en affecter les
performances.
SI VOUS AVEZ UN PNEU À PLAT (AVEC LE KIT TIREMOBILITYKIT, LE CAS ÉCHÉANT) - TYPE B
N'utilisez pas le Tire Mobility Kit
pour réparer les perforations au
niveau des flancs de pneu. Cela
peut entraîner un accident dû à
une défaillance du pneu.
AVERTISSEMENT
Faites réparer votre pneu dès
que possible. Le pneu peut
perdre de la pression à tout
moment après avoir été gonflé à
l'aide du Tire Mobility Kit.
AVERTISSEMENT
Quand au moins deux pneus
sont dégonflés, n'utilisez pas le
Tire Mobility Kit car le produit
d'étanchéité qui y est inclus ne
doit être utilisé que pour un
pneu dégonflé.
ATTENTION
OOS067009
Page 482 of 636

6-41
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Il est donc préférable d’adopter une
conduite mesurée, notamment si le
véhicule est très chargé ou équipé
d’une remorque.
Le Tire Mobility Kit n'est pas conçu ni
élaboré pour être une méthode de
réparation permanente des pneus et
ne doit être utilisé que pour un pneu.
Ce manuel d’instructions vous
explique de façon détaillée comment
procéder à la réparation temporaire
d’une crevaison, de manière aisée et
efficace. Lisez la section "Notes
relatives à l'utilisation sécurisée du
Tire Mobility Kit".Notes relatives à l'utilisation
sécurisée du Tire Mobility Kit
• Garez votre voiture sur le bas-côté
afin de pouvoir utiliser le Tire
Mobility Kit à l'écart de la
circulation.
• Pour vous assurer que votre
véhicule ne se déplacera pas,
serrez toujours le frein de
stationnement, même si vous vous
trouvez sur un sol relativement
plat.
• Utilisez le Tire Mobility Kit
uniquement pour réparer les pneus
crevés/dégonflés des berlines.
Seules les zones proches de la
surface traitée du pneu peuvent
être étanchéifiées à l'aide du Tire
Mobility Kit.
• Ne l'utilisez pas pour des pneus de
motocyclettes, de bicyclettes ou
tout autre type de pneu.
• Lorsque le pneu et la roue sont
endommagés, n'utilisez pas le Tire
Mobility Kit pour des raisons de
sécurité.• L'utilisation du Tire Mobility Kit peut
ne pas être efficace pour des
dégâts sur le pneu plus grands
qu'environ 6 mm. Si vous ne
parvenez pas à rendre le pneu
conforme aux normes de sécurité
à l'aide du Tire Mobility Kit,
adressez-vous à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• N'utilisez pas le Tire Mobility Kit si
un pneu est sévèrement
endommagé en conduisant alors
qu'il est dégonflé ou avec une
pression d'air insuffisante.
• Ne retirez pas les objets (clous,
vis,...) qui se sont introduits dans le
pneu.
• Laissez le moteur tourner
uniquement si le véhicule se trouve
à l'extérieur. Sinon, le
fonctionnement du compresseur
risque de décharger la batterie du
véhicule.
• Ne laissez jamais le Tire Mobility
Kit sans surveillance pendant son
utilisation. N'utilisez pas le Tire Mobility Kit
si un pneu est sévèrement
endommagé en conduisant
alors qu'il est dégonflé ou avec
une pression d'air insuffisante.
Seules les zones perforées
situées proches de la bande de
roulement du pneu peuvent être
étanchéifiées en utilisant le Tire
Mobility Kit.
AVERTISSEMENT
Page 483 of 636

6-42
Mesures à prendre en cas d'urgence
• Ne laissez pas le compresseur
fonctionner plus de 10 minutes à la
fois au risque d’ entraîner une
surchauffe.
• N'utilisez pas le Tire Mobility Kit si
la température ambiante est
inférieure à -30 °C (-22 °F).
• En cas de contact d'étanchéifiant
avec la peau, rincez abondamment
la zone concernée avec de l'eau. Si
l'irritation persiste, consultez un
médecin.
• En cas de contact d'étanchéifiant
avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l'eau pendant
au moins 15 minutes. Si l'irritation
persiste, consultez un médecin.
• En cas d'ingestion d'étanchéifiant,
rincez-vous la bouche et buvez
beaucoup d'eau. Ne donnez jamais
rien à une personne inconsciente.
Consultez immédiatement un
médecin.
• Une exposition prolongée à
l'étanchéifiant peut entraîner des
dommages au niveau des tissus
corporels (tissus rénaux, etc.).1. Etiquette de limitation de vitesse
2. Bouteille d'agent d'étanchéité et
étiquette de limitation de vitesse
3. Tuyau flexible de remplissage
permettant de relier la bouteille
d'agent d'étanchéité au pneu 4. Connecteurs et câble pour un
branchement direct à une prise
secteur
5. Support pour la bouteille d'agent
d'étanchéité
6. Compresseur
Composants du Tire Mobility Kit
ODE067044/OAE067039
Page 484 of 636

6-43
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
7. Commutateur ON/OFF
8. Manomètre permettant de lire la
pression de gonflage du pneu
9. Bouton permettant de diminuer la
pression de gonflage
Les connecteurs, le câble et le tuyau
flexible de connexion sont rangés
dans le logement du compresseur
prévu à cet effet.
Respectez scrupuleusement l'ordre
dans lequel cette opération doit être
effectuée afin d'éviter tout risque
d'écoulement de l'agent d'étanchéité
sous haute pression.Utilisation du Tire Mobility Kit
1. Secouez la bouteille
d'étanchéifiant (2). Produit d'étanchéité périmé
N'utilisez pas le produit
d'étanchéité pour pneu quand il
est périmé (à savoir, après la
date d'expiration inscrite sur
son conteneur). Cela peut
augmenter les risques de
défaillance du pneu.
AVERTISSEMENT
Produit d'étanchéité
•Garder hors d'atteinte des
enfants.
•Éviter tout contact avec les
yeux.
•Ne pas avaler.
AVERTISSEMENT
Enlevez l'étiquette de limitation
de vitesse (1) de la bouteille de
produit d'étanchéité (2) et
placezla à un endroit très
visible du véhicule (tel que le
volant) afin que le conducteur
se souvienne de ne pas
conduire trop vite.
ATTENTION
OOS067010
Page 485 of 636

6-44
Mesures à prendre en cas d'urgence
2. Raccordez le tuyau de
remplissage (3) à la bouteille
d'étanchéifiant (2) dans la
direction (A), puis raccordez la
bouteille d'étanchéifiant au
compresseur (6) dans la direction
(B).
3. Assurez-vous que le compresseur
est en position OFF.4. Dévissez le bouchon de la valve
de la roue défectueuse et vissez le
tuyau de remplissage (3) de la
bouteille d'étanchéifiant sur la
valve.5. Branchez le cordon d'alimentation
du compresseur (4) à la prise
électrique du véhicule.
Utilisez uniquement la prise de
courant côté passager avant
lorsque vous branchez le cordon
d'alimentation.
REMARQUE
OIGH067042OOS067011
Fixez correctement le tuyau
de remplissage d'étanchéifiant
sur la valve. Si vous ne
respectez pas cette consigne,
l'étanchéifiant risque de refluer
et d'obstruer le tuyau.
ATTENTION
OOS067014
Page 486 of 636

6-45
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
6. Mettez le contact sur ON, activez
le compresseur et laissez-le
tourner 5 à 7 minutes environ pour
remplir le pneu d'étanchéifiant
jusqu'à obtenir une pression
correcte (reportez-vous au
chapitre 8, Pneus et roues). La
pression de gonflage du pneu
après remplissage est peu
importante et sera contrôlée/
corrigée plus tard.
Veillez à ne pas surgonfler le pneu
et restez à l'écart de celui-ci
pendant le remplissage.7. Arrêtez le compresseur.
8. Débranchez les tuyaux flexibles du
connecteur de la bouteille d'agent
d'étanchéité et de la valve du pneu.
Replacez le kit Tire Mobility Kit dans
son compartiment de rangement
dans le véhicule.Répartition de l'agent
d'étanchéité
9. Conduisez immédiatement
environ 7 à 10 km ou à peu près
10 minutes pour répartir
uniformément le produit
d'étanchéité dans le pneu. Monoxyde de carbone
Ne laissez pas votre véhicule en
fonctionnement dans une zone
faiblement aérée pendant de
longues périodes. Cela pourrait
entraîner un empoisonnement
au monoxyde de carbone et une
suffocation.
AVERTISSEMENT
Pression du pneu
N'essayez pas de conduire
votre véhicule si la pression du
pneu est inférieure à 200 kpa
(29 PSI). Cela pourrait entraîner
un accident dû à une
défaillance subite du pneu.
ATTENTION
OLMF064106
Page 487 of 636

6-46
Mesures à prendre en cas d'urgence
Ne dépassez pas 80 km/h (50
miles/h). Si possible, ne roulez pas
en dessous de 20 km/h (12 miles/h).
Si, en roulant, vous constatez des
vibrations, une gêne à la conduite ou
des bruits inhabituels, réduisez votre
vitesse et conduisez avec prudence
jusqu’à ce que vous puissiez vous
arrêter en toute sécurité sur le bas-
côté.
Appelez une assistance routière ou
une dépanneuse.
Vérification de la pression de
gonflage du pneu
1. Après avoir conduit environ 7 à 10
km (ou à peu près 10 min.), arrêtez-
vous dans un endroit sûr.2. Raccordez directement le tuyau de
remplissage (3) du compresseur à
la valve du pneu.
3. Branchez le cordon d'alimentation
du compresseur dans la prise
électrique du véhicule.
4. Réglez la pression de gonflage du
pneu à la pression de pneu
recommandée.
Contact mis, procédez comme
suit.
- Pour augmenter la pression de
gonflage:Démarrez le
compresseur. Pour vérifier le
réglage de la pression de
gonflage, arrêtez brièvement le
compresseur.
- Pour diminuer la pression de
gonflage:Appuyez sur le
bouton (9) du compresseur.
Ne laissez pas le compresseur
fonctionner plus de 10 minutes au
risque d’ entraîner une surchauffe
qui risquerait d'endommager
l'appareil.
REMARQUE
OIGH067043
OOS067011
Page 488 of 636

6-47
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Information
La jauge de pression peut indiquer
une pression supérieure à la lecture
actuelle lorsque le compresseur
fonctionne. Pour obtenir une pression
de pneu exacte, le compresseur doit
être éteint.
Information
Lors de la réinstallation de la roue et
du pneu neufs ou réparés sur le
véhicule, serrez les écrous en
appliquant un couple de 11 à 13
kgf.m
.
ii
La pression de gonflage du
pneu doit être d'au moins 220
kPa (32 psi). Si ce n'est pas le
cas, arrêtez votre véhicule.
Appelez le service de
dépannage ou de remorquage.
AVERTISSEMENT
Capteur de pression de pneu
(sur véhicule équipé du
système de contrôle de la
pression des pneus)
Retirez l'étanchéifiant qui se
trouve sur le capteur de
pression et la roue lorsque vous
changez le pneu et faites
contrôler les capteurs de
pression des pneus par un
concessionnaire agréé
ATTENTIONSi la pression de gonflage chute,
faites de nouveau rouler le
véhicule ; reportez-vous à la
section "Répartition de l'agent
d'étanchéité". Puis répétez les
étapes 1 à 4.
L'utilisation du TireMobilityKit
peut être inefficace pour les
dommages des pneus mesurant
plus de 4 mm environ.
Nous vous conseillons de faire
appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé si vous ne
parvenez pas à rendre le pneu
conforme aux normes de
sécurité à l'aide du Tire Mobility
Kit.
ATTENTION
Page 489 of 636
![Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French) 6-48
Mesures à prendre en cas durgence
Service de remorquage
[A] : Chariot
Si un remorquage durgence est
nécessaire, nous vous
recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé o Hyundai Kona 2019 Manuel du propriétaire (in French) 6-48
Mesures à prendre en cas durgence
Service de remorquage
[A] : Chariot
Si un remorquage durgence est
nécessaire, nous vous
recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé o](/img/35/16228/w960_16228-488.png)
6-48
Mesures à prendre en cas d'urgence
Service de remorquage
[A] : Chariot
Si un remorquage d'urgence est
nécessaire, nous vous
recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé ou
à un service de remorquage
professionnel.Des procédures de levage et de
remorquage appropriées doivent être
suivies pour ne pas endommager le
véhicule. L'utilisation de chariots
porte-roues ou d'une remorque-
plateau est recommandée.
Si l’une des roues ou l’un des
composants de la suspension
chargé est endommagé ou si le
véhicule est remorqué avec les
roues avant sur le sol, utilisez une
plate-forme roulante sous les roues
avant.
Lors du remorquage par une
dépanneuse commerciale sans
chariots porte-roues, c’est toujours
l’avant du véhicule qui doit être levé,
et non l’arrière.
REMORQUAGE
•Pour ne pas endommager le
véhicule, ne le remorquez pas
avec les roues avant au sol.
•Ne remorquez pas le véhicule
avec un équipement à
élingue. Utilisez un chariot
porte-roues ou une remorque-
plateau.
ATTENTION
OOS067022
OOS067021
OOS067007L
Un véhicule 4 roues motrices ne
doit jamais être remorqué avec
les roues au sol. Le non-respect
de cette consigne pourrait
endommager gravement la
boîte-pont ou le système 4
roues motrices.
ATTENTION
Page 490 of 636

6-49
Mesures à prendre en cas d'urgence
6Lors d'un remorquage d'urgence
sans chariot porte-roues :
1. Mettez le contact en position ACC.
2. Mettez le levier de vitesses en
position N (Point mort).
3. Activez le frein de stationnement.
Crochet de remorquage
amovible
1. Ouvrez le coffre et retirez le
crochet de remorquage de la boîte
à outils.2. Retirez le cache de l'orifice en
appuyant sur la partie basse du
cache sur le pare-chocs avant.
3. Introduisez le crochet dans l'orifice
et tournez-le dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé.
4. Après utilisation, retirez le crochet
et remettez le cache en place. Si votre véhicule est équipé d'un
capteur de renversement Si votre
véhicule est équipé d'airbags
latéraux ou rideau, positionnez le
commutateur d'allumage sur
OFF ou ACC lorsque le véhicule
est remorqué. Les airbags
latéraux ou rideaux peuvent se
déclencher lorsque le
commutateur est en position ON
et le capteur de renversement
considère que le véhicule s'est
renversé.
AVERTISSEMENT
Si le levier de vitesses n'est pas
placé en position N (Point
mort), la transmission risque de
subir des dommages internes.
ATTENTION
OOS067023
OOS067041
■Avant
■ Arrière