Hyundai Matrix 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2004Pages: 148, PDF Size: 2.59 MB
Page 131 of 148

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-19
5. Poussez le ressort de l'ampoule pour
déposer l'ampoule du phare.
6. Déposez le bouchon de protection de l'ampoule de remplacement et reposez la nouvelle ampoule en adaptant la base enplastique avec l'orifice de l'ampoule.Reposez le couvercle pare-poussière aprèsavoir resserré le ressort de l'ampoule etreconnecté le câble électrique.
7. Utilisez le bouchon de protection et le car- ton pour mettre au rebut l'ancienne am-poule.
8. Vérifiez le réglage adéquat du phare.
AVERTISSEMENT: Cette ampoule à halogène renferme un gaz
sous pression. Elle risque d'éclater en cas de choc et de projeter des éclats de verre.Toujours porter des lunettes de sécurité encas de manipulation des ampoules.Lorsqu'elle est allumée, protéger l'ampoulecontre l'abrasion, les éraflures et les liquides.
G270A02FC
G270A02A-GUT AMPOULE DE PHAREInstructions de remplacement :
1. Laissez refroidir l'ampoule. Portez une pro- tection pour les yeux.
2. Saisissez toujours l'ampoule par sa base en plastique, évitez de toucher le verre.
3. Déconnectez le câble électrique de la base de l'ampoule à l'arrière du phare.
4. Déposez le couvercle pare-poussière.
G270A01FC
G290A02FC-GUT REGLAGE DU FAISCEAU DE
PROJECTEUR Avant d´effectuer le réglage du faisceau,
assurez-vous des éléments suivants.
1. Maintenez tous les pneus gonflés à la pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez plusieurs fois sur le pare-chocs avant et le pare-chocs arrière. Placez le véhicule à unedistance de 3m. (118 pouces) du murd'essai.
3. Le véhicule doit être déchargé (à part pour les niveaux pleins de réfrigérant, d´huilemoteur et de carburant et la roue de secours,le cric et les outils).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et activez le projecteur (faisceau-croisement).
N'allumer une ampoule que lorsqu'elle estmontée dans le phare. Remplacer le phares'il est endommagé ou fissuré. Garder lesampoules hors de portée des enfants etprendre la précaution de se débarrasserdes ampoules grillée.
Page 132 of 148

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-20 SPECIFICATIONS: "H" Ligne de centre horizontale des projecteurs depuis le sol. : 656 mm (26.8 pouces) "W" Distance entre chaque centre de projecteur. : 1,164 mm (47.7 pouces)
"L" Distance entre les projecteurs et la paroi contre laquelle les lumières sont testées. : 3,000 mm (118 pouces)
Faisceau Horizontal
Faisceau Vertical
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le centre de chaque projecteur) et la ligne horizontale (via le centre de chaque projecteur) surl'écran pour les réglages des projecteurs. Ensuite, tirez la ligne parallèle à un em- placement de 30 mm (1.18 pouces) sous laligne horizontale.
7. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau croisement sur la ligne parallèle avec untournevis philips-FAISCEAU VERTICAL
8. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau- croisement sur chaque ligne verticale avec
untournevis philips-FAICEAU HORIZON-TAL.
G290A01FC
G290B01FC-GUT Réglage après le remplacement de l´ensemble de projecteur
Si des réparations ont été effectuées à l´avant du véhicule et si l´ensemble de projecteur a étéremplacé, vous devez vérifier le faisceau deprojecteur à l´aide de l´écran comme indiquédans l´illustration. Activez le contacteur deprojecteur (position faisceau-croisement).
1. Réglez les projecteurs de façon à ce que l´axe principal de la lumière soit parallèle àla ligne centrale du corps et soit aligné avecle point "P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration indiquent le centre des projecteurs.
G290B01Y
Ligne horizontalé Ligne verticalé
Ligne deterre
Ligne de
coupe W
H
L
H
30 mm (1.18 in.)
Page 133 of 148

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-21
G280A01FC-GUT
Part Name
Feux stop en hauteur Eclairage plaque immatriculation Feux de brouillard arrière Eclairage compartiment bagageCombinaison arrière Feux clignotants Feux stop
Feux de recul
No.
7 8 9
10 11 HFC5006
6127
Wattage
5
60/55 55
21 5
10 10No.
1 2 3 45 6Wattage 21
5
21
5
21
21/5
21
Eclairage cartes Eclairage habitacle
543810119
Part Name
Feux de position avant Phare (Faisceau-route/Faisceau-croisement) Feux de brouillard avant (Si installé) Feux de clignotant avantRépéteur latéral Intérieur
Page 134 of 148

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-22
G200C02FC-GUT DESCRIPTION DU PANNEAU DE FUSIBLES
Compartiment-moteur (Moteur essence) HFC4004-F COMPARTIMENT PROTEGE
Générateur Fusible (CLIMATISEUR, CHAUFFAGE VITRE ARRIERE, ARRET,
VERROUILLAGE DIFFERENTIEL, FEUX DE SIGNAL DE DETRESSE)
Générateur, relais de commande du moteur, ECM (module de commande
électronique)
Relais du ventilateur du radiateurRelais de démarrage, interrupteur d'allumageRelais de soufflante Relais du lève-vitre automatique Relais du ventilateur du condensateur #1Module de commande ABS, connecteur de purge ABSModule de commande ABS, connecteur de purge ABSRelais de la pompe à carburant Injecteur, bobine d'allumage Capteur MAP, sonde à oxygène, capteur CP, capteur de détonation,
capteur de position du papillon
Système audio, éclairage, témoin de console suspendu, combiné
d'instruments
Relais d'avertisseurRelais C/ARelais de feu-brouillard avant ECM, TCM Relais de feu-arrièreFeu combiné arrière gauche, feu de position gauche, feu de la plaque
d'immatriculation gauche
Feu combiné arrière droit, feu de position droit, feu de la plaque
d'immatriculation droit
Projecteur gaucheProjecteur droit, Fusible (INDICATEUR DE PROJECTEUR)
COURANT
NOMINAL
FUSIBLE 120A
40A 30A 20A 40A 40A30A20A30A30A 10A 15A 10A 10A 10A 10A15A 10A 20A 10A 10A 15A 15A
DESCRIPTION
BATT BATTECU RAD
ANTIVOL
VENT
LEVEVITRES COND
ABS ABS
POMPE ESS INJECTEUR
SONDE
LAMP INT ADVER
CLIMAT
FEU. ABR. AV
ECU
FEUX
FEUX ARG
FEUX ARD
PHARE ARG PHARE ARD
REMARQUE: Pas toutes les descriptions du panneau de fusibles
contenues dans ce manuel ne s'appliquent à votre véhicule. Elles sont valables au moment del'impression. Lorsque vous vérifiez la boîte à fusiblessur votre véhicule, reportez-vous à l'étiquette de laboîte à fusibles.
Page 135 of 148

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-23
G200E01FC-GUT
Compartiment-moteur (Moteur diesel)
COMPARTIMENT PROTEGE
Générateur Fusible (CLIMATISEUR, CHAUFFAGE VITRE ARRIERE, ARRET, VERROUILLAGE DIFFERENTIEL, FEUX DE SIGNAL DE DETRESSE) Générateur, relais de commande du moteur, ECM (module de commande électronique)Relais du ventilateur du radiateurRelais de démarrage, interrupteur d'allumage Relais de soufflante Relais du lève-vitre automatiqueRelais du ventilateur du condensateur #1Module de commande ABS, connecteur de purge ABSModule de commande ABS, connecteur de purge ABSRelais de la pompe à carburant ECM No. 5 (batt. +) ECM No. 4 (batt. +)Relais de la bougie de préchauffage, relais auxiliaire 1/2 de chauffage, interrupteur des feux-stop, capteur PMH, act. de recirculation des gaz d'échappement, act. plaquedu papillon Système audio, éclairage, témoin de console suspendu, combiné d'instruments, ETACM, Eclaireur du coffre à bagages Relais d'avertisseur Relais C/A Relais de feu-brouillard avantECM, TCMRelais de feu-arrièreFeu combiné arrière gauche, feu de position gauche, feu de la plaque d'immatriculation gauche Feu combiné arrière droit, feu de position droit, feu de la plaque d'immatriculation droit Projecteur gauche Projecteur droit, Fusible (INDICATEUR DE PROJECTEUR)
COURANT
NOMINAL
FUSIBLE 100A
40A 30A 20A 40A 40A30A20A30A30A 10A 20A10A 10A 10A 10A 10A 15A10A20A 10A10A 15A15A
DESCRIPTION
BATT BATTECU RAD
ANTIVOL VENT
LEVE-VITRES
CONDABSABS
POMPE ESS ECU ECU
SONDE
LAMP INT ADVER
CLIMAT
FEU. ABR. AV ECU
FEUX
FEUX ARG FEUX ARD
PHARE ARG PHARE ARD
REMARQUE:Pas toutes les descriptions du panneau de
fusibles contenues dans ce manuel ne s'appliquent à votre véhicule. Elles sontvalables au moment de l'impression.Lorsque vous vérifiez la boîte à fusibles survotre véhicule, reportez-vous à l'étiquettede la boîte à fusibles. G200E01FC-F
Page 136 of 148

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-24 G200D01FC-GUT Panneau intérieur
G200D01FC
COMPARTIMENT PROTEGE
Indicateur de projecteur Relais du système de désembuage, moteur de rétroviseur extérieurgauche (droit), moteur de vitre arrière Interrupteur C/ARelais du système de désembuageInterrupteur des feux stop, relais de lève-vitre automatiqueRelais de verrouillage (déverrouillage de porte, ETACM, relais du toit ouvrant Relais d'alarme anti-effraction, relais de signal de détresse Système audio Allume-cigaresModule de commande SRSIndicateur SRSInterrupteur de feu de détresse, minuterie de la ceinture de sécurité, combiné d'instruments, module de commande ABS, résistance danspréexcitation, moteur de lave-vitre ECM, capteur de vitesse du véhicule, TCM, Bobine d'allumage ETACM, Levier de changement de vitesse de transmission automatique Moteur d'essuie-glace arrière, relais d'essuie-glace arrièreRelais de démarrageRelais d'essuie-glace, moteur de lave-glace, minuterie d'essuie-glace et du système de désembuage Interrupteur de chauffage de siège avant gauche (droit)Prise femelle avant (arrière) ETACM, relais de lève-vitre automatique, relais du système dedésembuage, relais de projecteur de relais du toit ouvrant, relais desoufflante Interrupteur de rétroviseur extérieur, relais de feu-brouillard arrière
COURANT
NOMINAL FUSIBLE
10A 10A10A 30A10A 15A 10A 10A15A10A 10A 10A15A 10A 10A 10A 20A 15A 25A 10A10A
DESCRIPTION
H/LP INDHTD IND A/CON
RR HTD STOP
D/LOCK
HAZARD AUDIO
C/LIGHT
A/B
A/B IND
T/SIGECU
ETACS
RR WPR
START
FRT WPR S/HTD
P/OUTLET
IG2
O/S MRR
Page 137 of 148

SYSTEME ANTIPOLLUTION 7-1
H010C01S-GUT
2. SYSTEME DE REDUCTION DES
EVAPORATIONS DE GAZ (Si installé)
Le système de réduction des évaporations de
gaz est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de s’échapper dans l’atmosphère.
Récipient hermétique Quand le moteur est à l’arrêt, les vapeurs de
carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées et stockées dans le récipient. Quandle moteur tourne, les vapeurs de carburantabsorbées dans le récipient sont conduitesdans le système d’induction via l’électrovannede commande de purge.
Electrovanne de commande de purge L’électrovanne de commande de purge est
commandée par l’ECU, quand la température du liquide de refroidissement est bas, et auralenti, elle est fermée, de sorte que les vapeursde carburant ne sont pas absorbées par leréservoir tampon. Quand le moteur est chaud,ou en conduite normale, elle s’ouvre de façonà admettre les vapeurs de carburant dans leréservoir tampon. SH010D1-EU
3. SYSTEME ANTIPOLLUTION
Le système antipollution est un ensemble
hautement efficace chargé de réguler lesémanations de l'échappement tout enmaintenant les performances du véhicule.
SH000A1-FU
7. SYSTEME ANTI-
POLLUTION
SH010A1-FU SYSTEME ANTIPOLLUTION (Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système anti-
pollution. Il se compose des deux dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de carter
(2) Système de recirculation des gaz d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement des
dispositifs antipollution, il est recommandé de faire inspecter et entretenir la voiture par undistributeur Hyundai agréé selon le programmed'entretien reproduit dans ce manuel.
SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION DES
GAZ DE CARTERLe système de ventilation des gaz de carter
sert à éviter la pollution atmosphériqueoccasionnée par les gaz produits dans lecarter-moteur.
Il s'agit d'un dispositif qui amène de l'air
frais dans le carter par l'intermédiaire dufiltre à air. A l'intérieur du carter, l'air frais semélange aux gaz de carter, qui sont ensuiteenvoyés dans le système d'induction parl'intermédiaire d'un clapet. H020A01S-GUT CONVERTISSEUR CATALYTIQUE (Si installé); Pour Moteur Essence
Conertisseur catalytique
Le convertisseur catalytique fait partie du
système de contrôle des gaz d'échappement. Son but est d'éliminer certaines substancesdes gaz d'échappement. Il a l'apparence d'unsilencieux et se trouve sous la voiture. Il estintégré au système d'échappement.
Pour faire en sorte que votre véhicule réponde
à toutes les normes en matière de pollution, leconvertisseur catalytique et le système decontrôle de la pollution doit veur être inspectéset entretenu selon la périodicité prévue par lecarnet d'entretien à la section 5.
7
HFC5013
Page 138 of 148

SYSTEME ANTIPOLLUTION
7-2 S030A1-FU A propos du convertisseur catalytiqueLes gaz d'échappement passant à travers le
convertisseur catalytique, celuici atteint des températures très élevées. Par conséquent,l'introduction de quantités importantes d'essencenon brûlée peut provoquer une surchauffe voireun incendie. Ces risques peuvent être évitésen observant les points suivants:
o Utilisez uniquement de l'essence sans plomb.
o Gardez votre moteur en bon état. Les températures très élevées du convertisseur peuvent résulter du mauvais fonctionnementdes systèmes électrique, d'allumage oud'injection M.P.I.
o Si votre moteur cale, émet un bruit, cogne ou est difficile à démarrer, conduisez votrevéhicule chez un concessionnaire Hyundaidès que possible pour remédier au problème.
o Evitez de rouler sur la réserve de carburant. Si vous tombez à court de carburant, lemoteur peut avoir des râtés et provoquerune surcharge du convertisseur catalytique. o Evitez de faire tourner le moteur au ralenti
pendant plus de 10 minutes.
o Il faut éviter de démarrer votre voiture en la tirant ou en la poussant. Ceci peut provoquerune surcharge du convertisseur catalytique.
o Veillez à ne pas arrêter votre véhicule au- dessus de matériaux combustibles commedes herbes sèches, des papiers, des feuillesmortes ou des chiffons. Si ces matériauxentraient en contact avec le convertisseurcatalytique, ils pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique ou toute autre partie du système d'échappement pen-dant que le moteur tourne, car ils sont trèschauds et vous pourriez vous brûler.
o Rappelez-vous que votre concessionnaire Hyundai est la personne la plus compétentepour vous aider.
H020D01S-GUT ; Pour Moteur Diesel Tous les véhicules HYUNDAI sont équipés de pot catalytique de type à oxydation afin deréduire les rejets en monoxyde de Carbone, leshydrocarbures, et les particules contenus dansles gaz d’échappement.
H020C01S-GUT SYSTÈME EGR ; Pour Moteur Diesel Ce système aide à contrôler les oxides de
nitrogène qui recirculent une partie des gaz d’échappement dans le moteur, réduisant ainsila température de combustion du cylindre.
Page 139 of 148

INFORMATIONS PRODUIT 8-1
I010B01A-GUT Numéro du moteur
SI010C1-FUPNEUMATIQUESLes pneus montés sur votre Hyundai sont
choisis pour procurer les meilleures perfor- mances en conduite normale.
I030A01FC-GUT PRESSIONS DE GONFLAGE RECOMMANDEES
SI000A1-FU
8. BON A SAVOIR Informations produit I010A01FC-GUT NUMERO D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE
Le numéro d'identification du véhicule (VIN) et
le numéro utilisé lors de l'enregistrement de votre véhicule et dans toutes les situationsofficielles, etc. Il se trouve sur la plaque d'immatriculation fixée
sur le côté du conducteur de compartimentmoteur. Le numéro du moteur est estampé sur le bloc
moteur, à l'endroit indiqué dans l'illustration. Une étiquette placée sur le montant arrière du
côté du conducteur indique les pressions depneumatique recommandées pour votrevéhicule.
8
I010B01B
Moteur Diesel
HFC6001
EADA010C
I030A01FC
Moteur Essence
Page 140 of 148

INFORMATIONS PRODUIT
8-2 ATTENTION: Toujours procéder comme suit:
o Vérifier la pression lorsque les pneus sont froids. La voiture doit avoir stationné pendant trois heures au moins et n'avoirpas roulé plus de 1.6 km après ledémarrage.
o Vérifier la pression de la roue de secours en même temps que celle des autrespneus.
o Ne jamais surcharger la voiture. Prêter une attention particulière au risque desurcharge lorsqu'on équipe la voitured'une galerie de toit.
SI030A1-FU PNEUS NEIGELes pneus neige doivent être de la même taille
et avoir la même capacité de charge que les pneus d'origine.
Les pneus neige doivent être montés sur les
quatre roues pour ne pas compromettre lamaniabilité de la voiture.
Les pneus neige doivent être gonflés en ajoutant
4 psi (28 kPa) aux valeurs indiquées pour lespneus standard (voir étiquette sur la portièreavant gauche), ou à la valeur maximum figurantsur le flanc du pneu. Parmi ces deux possibilités,choisir la valeur de pression la moins élevée.
Lorsque la voiture est équipée de pneus neige,
ne pas dépasser la vitesse de 120 km/h. SI040A1-FU PNEUS A CHAINELes chaînes doivent être montées sur les roues avant. S'assurer que les chaînes ont la dimen-sion appropriée et qu'elles sont montéesconformément aux instructions du fabricant.Pour minimiser l'usure des pneus et deschaînes, ne pas les utiliser plus longtemps qu'ilne faut. AVERTISSEMENT: Sur routes enneigées ou verglacées, roulerà moins de 30 km/h. SI050A1-FU PERMUTATION DES PNEUS
5.5Jx14 5.5Jx156.0Jx153.5Jx15 3.5Jx15
Dimension
des
pneumatiques
Dimen-
sion de
la jante Pression de gonflage des
pneumatiques , kPa (PSI)
185/65R14 195/55R15205/55R15
T115/70D15 T115/70R15 arrière
210(30)210(30) 210(30)420(60)420(60) avant
250(36)250(36)250(36) 420(60) 420(60)
Jusqu'à 2
personnes Jusqu'à la
charge max.
arrière
250(36)250(36)250(36) 420(60) 420(60)
avant
210(30)210(30)210(30)420(60) 420(60)
Ces pressions sont choisies afin d'offrir le
confort, l'usure des pneumatiques et la stabilité les plus satisfaisantes dans des conditionsnormales. Les pressions pneumatiques doiventêtre vérifiées au moins chaque mois. Lespressions de gonflage correctes depneumatique doivent être maintenues pour cesraisons.
o Des pressions inférieures à celles recommandées provoquent une usure irrégulière de la chape et un mauvaiscomportement.
o Des pressions supérieures à celles recommandées augmentent le risqued’endommagement par les impacts etprovoquent une usure irrégulière de la chape.
Les pneus devraient être permutés tous les10,000 km. Si vous remarquez que les pneuss'usent de manière irrégulière, faites vérifier lavoiture par un distributeur Hyundai pourremédier au problème. Après avoir permuté les
HA1409Roue de secours