Hyundai Santa Fe 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2007, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2007Pages: 292, PDF Size: 11.01 MB
Page 171 of 292

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
14
C090I03L-GUT
!ATTENTION:
o Passez à la position "R" et "P" uniquement lorsque le véhicule est complètement arrêté.
o N'accélérez pas en marche arrière
ou dans l'une des positions demarche avant lorsque les freins sont serrés.
o Serrez toujours le frein au pied lorsque vous passez de "P" ou"N" à la position "R" ou "D".
REMARQUE:
o Dans le mode sports, seules les
4 vitesses avant peuvent être sélectionnées. Pour faire marche arrière ou stationner le véhicule, déplacez le levier de sélecteursur la position "R" ou "P" si nécessaire.
o Dans le mode sport, le conducteur peut rétrograderautomatiquement lorsque le véhicule ralentit. Lorsque levéhicule s'arrête, la première vitesse est automatiquement sélectionnée.
o Pour maintenir les niveaux requis
de performances du véhicule etpour garantir la sécurité, le système ne peut pas exécuter certaines sélections de vitesseslorsque le levier du sélecteur est actionné. C090H01L-GUT REMARQUE:
o Pour un fonctionnement sûr et régulier, appuyez sur la pédale de frein lorsque vous passez dela position "Point mort" ou de la position "Stationnement" à une vitesse avant ou arrière.
o La clé de contact doit se trouver dans la position "ON" et lapédale de frein doit être actionnéecomplètement afin de déplacer le levier de vitesses de la posi- tion "P" (stationnement) à l'unedes autres positions.
o Lorsque vous roulez sur des
routes glissantes, actionnez lelevier du sélecteur dans la posi- tion +(UP). L'embrayage et différentiel passent à la secondevitesse qui est plus adaptée pour une conduite régulière sur des routes glissantes. Actionnez lelevier du sélecteur sur le côté - (DOWN) pour revenir à la première vitesse. o Il est toujours possible de passer
des positions "R", "N", "D" à laposition "P". Le véhicule doit être totalement arrêté pour éviter des dommages sur l'embrayageet le différentiel.
Page 172 of 292

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
15
o N'utilisez pas la position "P" (stationnement) à la place du frein de stationnement. Réglez toujours le frein destationnement, faites passer l'embrayage et différentiel à la position "P" (stationnement) ettournez la clé de contact sur OFF lorsque vous quittez le véhicule même momentanément.Ne laissez jamais le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
o Lors d'un démarrage en côte, le
véhicule peut avoir tendance àreculer. Pour contrer ce phénomène, placez le levier de vitesse sur la position 2(deuxième vitesse) en mode Sport.
o Vérifiez régulièrement le niveau de liquide d'embrayage et dedifférentiel automatiques et faites l'appoint de liquide si nécessaire.
C090N04O-AUT Bonnes habitudes de conduite
o Ne jamais passer de la position "P" ou "N" à une autre position enappuyant sur la pédale d'accélérateur.
o Ne jamais mettre le sélecteur sur "P" lorsque la voiture est enmouvement.
o Attendre que la voiture se soit immobilisée complètement avant demettre le sélecteur sur "R".
o Dans une descente, il est très dangereux de mettre la boîte de vitesse au point mort. L'une des vitesses doit toujours être engagée.
o Ne pas appuyer constamment sur la pédale de frein pour ralentir dansune descente. Une surchauffepourrait se produire dans le circuit de freinage et compromettre son fonctionnement. Ralentir et choisirle rapport inférieur de manière à freiner sur le moteur.
o Ralentir avant de choisir une vitesse inférieure. Dans le cas contraire, la vitesse pourrait ne pass'enclencher. o Pour maintenir la voiture immobile,
toujours utiliser le frein à main. Nepas se fier uniquement à la posi- tion "P" de la boîte de vitesse.
o Sur route glissante, conduire avec grande prudence, plus spécialementlors du freinage, de l'accélération ou du changement de vitesse. Surroute glissante, un chagement soudain du régime moteur se traduit par une perte d'adhérence des rouesmotrices, ce qui peut vous faire perdre le contrôle de votre voiture.
o Vous réalisez des performances optimales du véhicule et une bonne économie de carburant enactionnant et en relâchant en douceur la pédale d’accélérateur.
Page 173 of 292

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
16SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)
C120A01FC-GUT Le système antiblocage des roues (ABS) est conçu de manière à empêcher les roues de se bloquerlors des freinages brusques ou sur revêtement routier dangereux. Le module de commande ABS surveillela vitesse de rotation des roues et régule la pression exercée sur chaque frein. Dans les cas d'urgence ou surroute mouillée, le système ABS augmente donc la traction du véhicule pendant le freinage. REMARQUE:
o Il se peut qu’un clic se fasse entendre dans le compartiment- moteur lorsque le véhicule se met à se déplacer après ledémarrage du moteur. Ces con- ditions sont normales et indiquent que le systèmed’antiblocage de frein (Contrôle dynamique de stabilité) fonctionne correctement. Pendantle fonctionnement de l'ABS, une légère pulsation peut être ressentie à la pédale de freinagelorsqu'elle est appuyée.
!AVERTISSEMENT:
o Evitez d'effectuer les virages à des vitesses élevées.
o N'effectuez pas des déplacements rapides du volant de direction, comme par exemple deschangements de voie brusques ou des virages serrés et rapides.
o Portez toujours votre ceinture de sécurité. En cas de collision, unepersonne non ceinturée est davantage exposée aux risques de blessures graves, voiremortelles, qu'une personne ceinturée.
o Le risque de retournement est considérablement accru si vousperdez le contrôle de votre véhicule à une vitesse élevée.
o Une perte de contrôle arrive
souvent si deux roues ou plusdécollent de la chaussée et si le conducteur survire pour regagner la chaussée. o Si votre véhicule quitte la route,
ne virez pas de manière brusque.Ralentissez plutôt avant derevenir sur la route.
o Ne dépassez jamais les limites
de vitesse recommandées.
o Si votre véhicule est immobilisé
dans de la neige, de la boue, dusable, etc., vous pouvez essayer de le dégager en faisant marche avant et marche arrière. Neprocédez pas de la sorte si des personnes ou des équipements sont à proximité du véhicule.Lorsque vous essayez d’extirperle véhicule de la neige, de laboue, du sable, etc., ce dernier peut avancer ou reculer soudainement et donc blesserdes personnes ou endommager des équipements se trouvant à proximité.
Page 174 of 292

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
17
AVERTISSEMENT:
Votre ABS(ESP) n'empêche pas
des accidents dus à des manæuvres de conduite incorrectes ou dangereuses. Même si lacommande du véhicule est améliorée lors du freinage de secours, maintenez toujours unedistance de sécurite entre vous et les objets á I'avant. La vitesse du véhicule doit toujours être réduiteen cas de conditions de route extrêmes.!
o Pendant le fonctionnement de l'ABS, une légère pulsation peut être ressentie à la pédale de freinage lorsqu'elle est appuyée. Un bruit peut également êtreentendu dans le compartiment du moteur pendant la conduite. Ces conditions sont normales etindiquent que le système antiblocage des roues (ABS) fonctionne correctement. La distance de freinage pour les
véhicules équipés d'un système antiblocage des roues (Controle dynamique de stabilité) doit êtreplus grande que pour les véhicules sans ce système dans les condi- tions de route suivantes:
o Conduite sur chaussées accidentées, couvertes de graviers et de neige.
o Conduite avec les chaînes à pneu installées.
o Conduite sur des routes à sur- face trouée ou à différentes hau-teurs de surface.
Conduisez à des vitesse réduites
sur ces routes. Les caractéristiques de sécurité d'un véhicule équipé de I'ABS(ESP) ne doivent pas être contrôlées en conduisant à desvitesses élevées ou en effectuant des virages.
Ceci risque de mettre en danger la
sécurité d'autres personnes ou lavôtre.
CONTROLE DYNAMIQUE DE STABILITE (ESP)
C310A01JM-AUT (Si installé)
OCM051043L
Le système de contrôle dynamique de stabilité (ESP) est conçu pour stabiliser le véhicule dans les virages. L'ESP vérifie où vous braquez et où se rend le véhicule. L'ESP serre les freins au niveau des roues individuelles et intervient dans le système de gestion du moteur pourstabiliser le véhicule. Le système de contrôle dynamique de stabilité (ESP) est un système électronique conçupour aider le conducteur à conserver le contrôle du véhicule dans de mauvaises conditions.
Page 175 of 292

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
18
Ce n'est pas un substitut pour des pratiques de conduite sûres. Lesfacteurs tels que la vitesse, l'état des routes et le réglage de l'angle au volant par le conducteur peuventaffecter le fait suivant, à savoir si l'ESP permet d'éviter une perte de contrôle. Il en va toujours de votreresponsabilité de conduire et de virer à des vitesses raisonnables et de garder une marge de sécuritésuffisante.
!
! ATTENTION:
Conduire avec une taille de pneu
ou de roue variable peut provoquer le dysfonctionnement du systèmeESP. Lors du remplacement des pneus, assurez-vous qu'ils sont de la même taille que vos pneusd'origine.
AVERTISSEMENT:
Le contrôle dynamique de stabilité
n'est qu'une aide à la conduite.Toutes les précautions normales en cas de mauvais temps et sur chaussée glissante doivent êtrerespectées. C310B01JM-AUT Mode ESP ON/OFF Lorsque l'ESP fonctionne, le témoin
correspondant sur le tableau de bord clignote.
Si vous désactivez le système à
l'aide du commutateur ESP, le témoinESP-OFF s'allume et reste allumé.En mode ESP-OFF, la commande de stabilité est désactivée. Ajustez votre style de conduite en conséquence.Pour réactiver le système, appuyez à nouveau sur le commutateur. Le témoin ESP-OFF doit s'éteindre.
REMARQUE: Lors de l'arrêt et du redémarrage
du moteur, le mode ESP s'active automatiquement.
Page 176 of 292

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
19SYSTEME D'AVERTISSEMENT ARRIERE
C400A02P-GUT (Si installé) Le système d’avertisseur de recul assiste le conducteur lors du déplacement en marche arrière du véhicule en avertissant de manièresonore de la détection d’un objet quelconque à une distance de 120 cm derrière le véhicule. Ce systèmeest un système complémentaire et ne remplace en aucun cas la prudence et l’attention du conducteur. La portéede détection et les objets détectables par les capteurs arrière sont limités. Lorsque vous reculez, contrôlezsoigneusement ce qui se trouve à l’arrière du véhicule comme si celui-ci n’était pas équipé du systèmed’avertisseur de recul. Capteur
OCM052138
C310D01JM-AUT Témoins et avertissement Les témoins doivent s'allumer lorsque
la clé de contact est tournée en posi- tion "ON" ou "START" mais doivents'éteindre au bout de trois secondes.
Si les témoins ne s'allument pas ou
si le témoin ESP ou ESP-OFF nes'éteint pas au bout de 3 secondes, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire agréé.
Si l'appareil fonctionne de manière
anormale durant la conduite, le témoin ESP-OFF s'allume en guise d'avertissement. Si le témoin ESP-OFF s'allume,
amenez votre voiture en lieu sûr etarrêtez le moteur. Ensuite, redémarrez le moteur pour
vérifier si le témoin ESP-OFF s'éteint.
Si le témoin reste allumé même après
le redémarrage du moteur, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire Hyundai agréé.
!AVERTISSEMENT:
Le système d’avertisseur de recul doit être uniquement considérécomme une fonction complémentaire. Le conducteur doit vérifier son champ de vision arrière.Le mode de fonctionnement du système d’avertisseur de recul peut être affecté par de nombreuxfacteurs extérieurs et conditions d’environnement, c’est pourquoi la responsabilité de la marche arrièrerepose toujours sur le conducteur.
Page 177 of 292

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
20
Fonctionnement du système d’avertisseur de recul Condition de fonctionnement
o Ce système est activé lors de lamarche arrière avec la clé de con- tact sur ON. Si le véhicule se déplace à plus de 5 km/h (3 mph),le système peut ne pas fonctionner correctement.
o La distance de détection lors de la marche arrière est d’environ 120cm (47 pouces).
o Lorsque plus de deux objets sont détectés en même temps, le plus près est reconnu en premier.
Types de signaux sonoresd’avertissement
o Lorsqu’un objet se trouve entre 120 cm et 81 cm (47 pouces et 32 pouces) du pare-chocs arrière :l’alarme sonore retentit par inter- mittence.
o Lorsqu’un objet se trouve entre 80 cm et 41 cm (31 pouces et 16pouces) du pare-chocs arrière : l’alarme sonore retentit plusfréquemment o Lorsqu’un objet se trouve à moins
de 40 cm (15 pouces) du pare-chocs arrière, l’alarme sonore retentit en permanence.
Conditions défavorables au
fonctionnement du système d’avertisseur de recul
Il se peut que le système
d’avertisseur de recul ne fonctionne pas normalement si :
1. Le capteur est recouvert de givre. (Il fonctionne normalement dès que le givre disparaît.)
2. Le capteur est recouvert d’un
matériau étranger, tel que de l’eauou de la neige, ou si le capteur est bloqué. (Il fonctionne normalement dès que le matériau est enlevé oudès que le capteur n’est plus bloqué.)
3. Conduite sur des surfaces de routes inégales, telles que des routesdépavées, des chemins de graviers, des routes escarpées ou bosselées. 4. Objets produisant un bruit excessif
comme des klaxons de véhicules,des moteurs de motos bruyants ou des freins pneumatiques qui peuvent perturber le capteur.
5. Pluie importante ou jet d’eau.
6. Emetteurs sans fils ou téléphones portables situés à proximité du capteur.
7. Capteur recouvert de neige.
8. Traction d’une remorque
La portée de détection peut
diminuer si :
1. Le capteur est altéré par un matériau étranger, tel que de l’eau ou de la neige. (La portée de détection revient à la normale unefois le matériau enlevé.)
2. La température de l’air extérieur
est extrêmement froide ou chaude.
Page 178 of 292

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
21
!
ATTENTION:
1. Le système d’avertisseur de recul peut ne pas retentir séquentiellement en fonction de la vitesse et des formes desobjets détectés.
Il se peut que les objets suivantsne soient pas reconnus par lecapteur :
1. Des objets pointus ou fins, comme des cordes, des chaînes ou despetits poteaux.
2. Des objets qui ont tendance à ab- sorber la fréquence du capteur, telsque des vêtements, des matériauxspongieux ou de la neige.
3. Des objets non détectables d’une taille inférieure à 1 m (40 pouces) et d’une largeur inférieure à 14 cm (6 pouces) sont présents. 2. Le système d’avertisseur de recul
peut être défaillant si la hauteurdu pare-chocs du véhicule ou lecapteur a été modifié. Tout équipement ou accessoire non installé en usine risqueégalement de perturber les per- formances du capteur.
3. Il se peut que le capteur ne reconnaisse pas les objets situésà moins de 40 cm (15 pouces) du capteur, ou qu’il les détecte àune distance incorrecte. Nous vous recommandons la pru- dence.
4. Lorsque le capteur est gelé ou
souillé par de l’eau ou de laneige, il se peut que le capteur soit défaillant jusqu’à ce que l’eau ou la neige soit retirée àl’aide d’un tissu doux.
5. Ne poussez pas, ne grattez pas,
ne frappez pas le capteur avec des objets durs qui pourraient endommager la surface ducapteur et le capteur lui-même.
ATTENTION:
Ce système ne peut détecter que des objets situés dans la zone de portée et de détection des capteurs,il ne peut détecter des objets situés dans d’autres zones où aucun capteur n’est installé. Des objetsfins ou de petite taille, ou des objets situés entre les capteurs, peuvent ne pas être détectés parles capteurs, vérifiez toujours visuellement derrière le véhicule lors de la marche arrière.Informez tous les conducteurs duvéhicule qui ne sont peut être pashabitués au système sur les capacités et les limites du système. Votre nouvelle garantie véhicule ne couvre pas les accidents ou les dégâts matériels ou corporelsprovoqués par la défaillance du système d’avertisseur de recul. Conduisez toujours prudemment etsûrement.!
Page 179 of 292

2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
22FONCTIONNEMENT DES 4 ROUES MOTRICESTOUJOURS EN PRISE
C350A03O-AUT (Si installées) La puissance du moteur peut être
délivrée à toutes les roues avant et arrière pour une puissance maximale.Les 4WD toujours en prise sont utiles lorsqu'une bonne traction est requise, par exemple, en cas de conduite surdes routes glissantes, humides ou recouvertes de neige, et lorsque vous vous extirpez de la boue. Cesvéhicules ne sont toutefois pas conçus pour être utilisés hors-route. Les véhicules à 4WD toujours enprise sont conçus d'ordinaire pour améliorer la traction et les perfor- mances sur routes pavées etautoroutes lorsqu'elles sont humides et/ou glissantes. Un usage occasionnel hors-route comme parexemple sur des routes non pavées et des pistes est possible. En cas de conduite hors-route, il est importantque le conducteur réduise sa vitesse jusqu'à atteindre un niveau ne dépassant pas la vitesse defonctionnement sure. En général, la conduite hors-route
offre une traction et une efficacité defreinage moindre comparé à une conduite normale. Ces facteurs doivent être considérés attentivement en casde conduite hors-route. Il en va de la responsabilité du conducteur de maintenir le véhicule en contact avecle sol et de le contrôler pour sa sécurité et celle de ses passagers.
!AVERTISSEMENT:
Ce véhicule n'est pas conçu comme
un véhicule hors-route. Ne conduisez pas ce véhicule hors- route. Il y a risque de dommages sur le véhicule en cas defonctionnement hors-route. L'utilisation du véhicule dans des conditions hors-route quisoumettent le véhicule à des contraintes plus exigentes risque d'entraîner des blessures, voire lamort.
!AVERTISSEMENT:
Soyez prudents lorsque le véhicule
roule à proximité de certains objets ou certains individus sur la route, en particulier les piétons et lesenfants. Soyez conscient que certains objets ne sont pas détectés par les capteurs, en fonction de ladistance, de la taille ou du matériau des objets, tous ces éléments pouvant limiter l’efficacité ducapteur. Effectuez toujours un contrôle visuel vous garantissant l’absence de tout élément gênantavant le déplacement du véhicule dans une direction.
REMARQUE: Si vous n’entendez pas d’alarme
audible ou si l’alarme retentit par intermittence lorsque vous passez à la position “R”, cela indique un mauvais fonctionnement dusystème d’avertisseur de recul. Si cela arrive, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaireHyundai agréé le plus rapidement possible.
Page 180 of 292

2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
23
(6) La distance d'arrêt du véhicule à 4 roues motrices toujours en prise diffère très peu de celle du véhicule à 2 roues motrices. En cas de conduite sur une route recouverte de neige ou sur une surface glissante et boueuse, veillez à maintenir une distancesuffisante entre votre véhicule et celui vous précédant.
(7) Dans la mesure où le couple d'entraînement est toujours appliqué sur les 4 roues, les per-formances du véhicule à 4 roues motrices toujours en prise sont considérablement affectées parl'état des pneus. Veillez à l'équiper de 4 pneus de la même taille et du même type.
o Lorsque le remplacement de l'un
des pneus ou des roues à disque est nécessaire, remplacez-lestous.
o Tournez les pneus et vérifiez la pression des pneus à des intervalles réguliers.
Conduite en toute sécurité des 4
roues motrices
(1) Veillez à porter la ceinture de sécurité.
(2) Ne conduisez pas dans des
endroits ou dans des conditions hors-route à fortes contraintes pour lequel le véhicule n'a pas été prévu ou l'expérience du conducteur estinsuffisante.
(3) Conduisez à des vitesses inférieures lorsque le vent de côté est fort. Du fait du centre de gravité important de votre véhicule, sastabilité sera affectée en cas de vents de côté. Des vitesses plus lentes garantissent un meilleurcontrôle du véhicule.
(4) Vérifiez l'état des freins après une
conduite dans des conduiteshumides ou boueuses. Appuyez plusieurs fois sur le frein lorsque vous vous déplacez lentementjusqu'à ce que sentiez un retour normal des forces de freinages.
(5) Ne faites pas passer le véhicule dans de l'eau. (p.ex. des cours d'eau, des rivières, des lacs, etc.).
!AVERTISSEMENT:
Votre véhicule est doté de pneus conçus pour assurer des manoeuvres et une conduite sûres. N'utilisez pas des pneus et des roues de dimensions et de type différents de ceux d'origine montéssur votre véhicule. Cela risque de nuire à la sécurité et aux perfor- mances de votre véhicule,d'entraîner des manoeuvres incorrectes ou le renversement du véhicule et de graves blessurescorporelles.Lors du remplacement des pneus,veillez à ce que les quatre roues etpneus soient de la même dimen- sion, du même type, de la même marque, qu'ils aient la même chapeet la même capacité de charge. Si vous décidez néanmoins d'équiper votre véhicule avec unecombinaison pneus/roues non recommandée par Hyundai pour la conduite hors route, vous ne devezpas utiliser ces pneus pour la conduite sur routes.