Hyundai Santa Fe 2008 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2008Pages: 287, PDF Dimensioni: 10.34 MB
Page 151 of 287

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
141
B770B01CM-GTT Ventilatore posteriore (Se installato) Il ventilatore posteriore si trova nel rivestimento del pannello posteriore laterale fisso. Per modificare la direzione del flusso d’aria, spostare dilato la manopola al centro della bocchetta di ventilazione. La velocità del ventilatore può essere controllataimpostando la leva di controllo sulla posizione desiderata.
SISTEMA DELL'ARIA CONDIZIONATA POSTERIORE
B770A02B-GTT Interruttore condizionatore d'aria posteriore (Se installato) Si può scegliere il pulsante ON/OFF dell'aria condizionata posteriore sulsedile anteriore. Quando si preme il pulsante, la spia si accende e l'aria condizionata posteriore entra infunzione.
NOTA: Il sistema dell'aria condizionata posteriore può essere usato solo quando funziona il sistema dell'ariacondizionata anteriore. OCM052112
OCM052114
3. Spostare la leva di apertura/chiusura
della bocchetta presente nel vano della consolle centrale in posizione di apertura.
c ON
d OFF
4. Posizionate il selettore della temperatura su "Caldo" o "Freddo". Quando non si utilizza il contenitore termico, spostare la leva inposizione di chiusura. Ruotare la rotella verso l’alto (segno ROSSO) se si desidera aria calda, o verso ilbasso (segno BLU) se si desidera aria fresca.
CM italy-1b.p65 10/17/2007, 10:47 AM
141
Page 152 of 287

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
142
!
ATTENZIONE:
o Sostituire il filtro ogni 15.000 km oppure una volta all'anno. Se la vettura viene usata in condizioni particolarmente gravose, per esempio su stradepolverose o sconnesse, è necessario effettuare ispezioni e sostituzioni più ravvicinate delfiltro dell'aria del controllo climatizzazione.
o Qualora il flusso dell'aria dovesse diminuire, portare lavettura presso un concessionario autorizzato per farla controllare.
IMPIANTO RADIO STEREO
B750A01L
Ricezione FM
Ionosfera
La Vostra radio può ricevere modulazione di ampiezza (AM) e modulaziole di frequenza (FM). Isegnali in modulazione di frequenza vengono riflessi da ostacoli mentre non sono riflessi dalla ionosfera. Quindil'ascolto sarà possibile per stazioni vicine anche in presenza di ostacoli naturali. I segnali in modulazione di ampiezza (AM) sono riflessi dalla ionosfera però non vengono riflessi da ostacoli, Quindisarà possibile ricevere un stazione AM anche a grande distanza, mentre un ostacolo vicino può creare disturbi. SR010A1-FT (Se equipaggiato)
FILTRO DELL'ARIA DEL CONTROLLO CLIMATIZZAZIONE
OMG075033
B760A07A-GTT (Se installato)
Il filtro dell'aria climatizzatore si trova davanti all'unità dell'evaporatore, dietro al vano portaoggetti. Esso serve a ridurre la quantità di sostanze inquinanti che penetrano nell'abitacolo. Per sostituire il filtro dell’aria del controllo climatizzazione, vedere pagina 6-18.
All' interno del veicolo
Nucleo riscaldatore
Filtro
Soffia tore Aria dell'abitacolo
Aria esterna
Nucleo evaporatore
CM italy-1b.p65
10/17/2007, 10:47 AM
142
Page 153 of 287

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
143
B750A04L
o Fading - Se viaggiando la distanza dal trasmettitore aumenta, il suono si affievolisce. In questo caso occorre ricercare un'altra emittente.
o Flutter - I segnali FM deboli o ostacoli di grandi dimensioni tra iltrasmettitore e la Vostra radio possono causare disturbi allaricezione. Riducendo il livello dei toni acuti l'ascolto può essere migliorato.B750A03L
Edifici
Montagne Buona ricezione
Cattiva ricezione Stazioni
Questo rappresenta il maggior vantaggio della radio in FM. Le ondeFM di trasmissione non si curvano e non vengono riflesse dalla presenza di grandi oggetti. Quelle che vengonoriflesse generalmente passano dritte attraverso l'atmosfera e non vengono riflesse nuovamente sulla terra. Laricezione di un'autoradio non può essere perfetta come quella di una radio fissa. Si possono verificareproblemi di ricezione che non indicano tuttavia un malfunzionamento della radio: Ponti
Ricezione AM
Le trasmissioni in FM si basano sulle
variazioni di frequenza, pertanto le interferenze od i disturbi come il rumore dei motori ecc., possono essere filtrate mantenendo una buonaricezione. B750A02LIonosfera
CM italy-1b.p65
10/17/2007, 10:47 AM
143
Page 154 of 287

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
144
B750B02Y-ATT Uso di telefoni cellulari o di apparecchi ricetrasmettitori Se si usa il telefono cellulare a bordo del veicolo, si potrebbero verificaredei disturbi nell'impianto stereo. Questo non significa che l'impianto ha qualcosa che non va. Se si verificaquest'inconveniente, è necessario utilizzare il telefono cellulare in un punto che sia quanto più lontanopossibile dall'impianto stereo.
ATTENZIONE:
Per usare un sistema dicomunicazione quale un telefonocellulare o un ricetrasmettitore a bordo del veicolo, è necessario installare un'antenna esterna aparte. Infatti, utilizzando il telefono cellulare o un apparecchio ricetrasmettitore con la sola an-tenna interna, si possono creare delle interferenze con l'impianto elettrico del veicolo, che a lorovolta possono influenzare negativamente la sicurezza di funzionamento del veicolo stesso.
!
!AVVERTENZA:
Non utilizzare il telefono cellulare durante la guida. Per telefonare,arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
B750A05L
o Swapping - Quando un segnale risulta debole, il segnale di una stazione più potente può sovrapporsi. Questo avviene perchè il Vostro impianto è statoprogettato per ricercare il segnale più potente.
o Multi-path - Lo stesso segnale ra- dio proveniente da più direzioni puòprovocare distorsione.
CM italy-1b.p65 10/17/2007, 10:47 AM
144
Page 155 of 287

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
145
B850A02L
CD danneggiati Non tentare di ascoltare CD
danneggiati, svergolati o crepati. Cio' puo' danneggiare seriamente il meccanismo di ascolto.
Per riporli Quando non in uso, mettere i CD
nelle loro custodie e riporli in un luogo fresco lontano dalla luce solare, da fonti di calore e dalla polvere.
Non afferrare o estrarre il CD con la
mano durante l'operazione diinserimento del CD nel lettore ad op- era del meccanismo di caricamentoautomatico.
PRECAUZIONI PER MANEGGIARE I CD
B850A02F-ATT Per maneggiarli correttamente Maneggiare il CD come illustrato. Non
lasciare cadere il CD. Afferrare il CD in modo da non lasciare impronte sulla sua superficie. Se la superficiesi riga, è possibile che delle tracce vengano saltate durante la lettura. Non attaccare sul CD nastro adesivo,carta o etichette gommate. Non scrivere sul CD. B850A01L Per mantenere i CD puliti Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del CD possono causare salti delle tracce durante l'ascolto.Pulire la superficie con uno straccio morbido pulito. Se la superficie è molto sporca, per pulirla, inumidireuno straccio morbido pulito in una soluzione di detergente neutro.
CM italy-1b.p65
10/17/2007, 10:47 AM
145
Page 156 of 287

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
146
OCM051041L
o Evitate l'uso di cassette da 120 o da 180 minuti. Poichè il nastro è molto fine potrebbe rimanere incastrato nel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita
nel riproduttore quando non laascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia delle testine come da figura.B860A02L
Testina
Tampone d'applicazionein cotone
o Non avvicinate la cassetta a oggetti magnetizzati o ad apparecchiature elettriche.
o Evitate di ascoltare ripetutamente lo stesso brano.
o Evitate l'uso di cassette e di nastri logori o usurati.
MANUTENZIONE DELLE CASSETTE
SR040B1-FT
B860A01L
Vogliate osservare le seguenti
precauzioni:
o Quando non usate il mangianastri,
riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla luce diretta del sole o alla polvere.
CM italy-1b.p65 10/17/2007, 10:47 AM
146
Page 157 of 287

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
147
!
ATTENZIONE:
o Prima di portare la vettura in un lavaggio automatico, ricordare di rimuovere l'antenna, per evitareche si possa danneggiare.
o Prima di portare il veicolo in
un'area con un'altezza ridotta,assicurarsi di abbassare l'antenna sul tetto.
o Quando si rimonta l'antenna, è importante che essa sia serrata completamente per assicurareun'adeguata ricezione.
ANTENNA
B870D01FC-GTT Antenna sul tetto Sulla vostra vettura è installata
un'antenna sul tetto per ricevere i segnali delle stazioni sia in AM che in FM.
Questa antenna è del tipo amovibile.
Per rimuovere l'antenna, ruotarla in senso antiorario. Per installarel'antenna, ruotarla in senso orario.
OCM052140NOTA:
Controllare la cassetta prima di
inserirla. Se il nastro è allentato, riavvolgerlo servendosi di una matita o di un dito.
Se l'etichetta si sta staccando, non
utilizzare la cassetta nelmangianastri.
Non lasciare le cassette in luoghi
esposti a fonti di calore o di umidità, come ad esempio sulcruscotto o all'interno del mangianastri.
Se una cassetta è stata esposta a
temperatura eccessivamente elevatao eccessivamente bassa, lasciare che raggiunga una temperaturamoderata, prima di inserirla nel mangianastri. B860A03L
Tipo ATipo B
CM italy-1b.p65
10/17/2007, 10:47 AM
147
Page 158 of 287

OPERAZIONI DI GUIDA
2
2
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE ...................................... 2-4
PER AVVIARE IL MOTORE ............................................... 2-4
POSIZIONE DELLA CHIAVE .............................................. 2-5
AVVIAMENTO DEL MOTORE ............................................ 2-6
CAMBIO MANUALE ............................................................ 2-8
CAMBIO AUTOMATICO (4 A/T, 5 A/T) ...........................2-11
DISPOSITIVO ABS ........................................................... 2-16
PROGRAMMA DI CONTROLLO ELETTRONICO DELLA STABILITA (ESP) ........................................................... 2-17
SISTEMA DI ASSISTENZA AL PARCHEGGIO IN RETROMARCIA ......................................................... 2-19
FUNZIONAMENTO 4 RUOTE MOTRICI NON DISI NSERIBILI ...................................................... 2-21
SISTEMA DI BLOCCAGGIO 4WD
(4 RUOTE MOTRICI) ..................................................... 2-25
CONSIGLI PER UNA BUONA AZIONE FRENANTE ....... 2-26
GUIDA ECONOMI CA ......................................................... 2-27
COME AFFRONTARE LE CURVE .................................... 2-27
GUIDARE D'INVERNO ....................................................... 2-28
GUIDA SU PERCORSI AUTOSTRADALI .........................2-30
USO DEI FARI .................................................................. 2-30
TRAINO DI UN RIMORCHIO O DI UN VEICOLO ........... 2-31
CM italy-2.p65 10/17/2007, 10:49 AM
1
Page 159 of 287

2 OPERAZIONI DI GUIDA
2
C010A02O-ATT
AVVERTENZA : I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!!
I gas di scarico sono velenosi. Nel caso si avvertisse la presenza di gas di scarico nell'abitacolo, aprite
immediatamente i finestrini della vettura.
o Non inalate i gas di scarico.
Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è inodore e incolore e può essere letale.
o AssicurateVi sempre che l'impianto di scarico sia in perfetta efficienza. Effettuate la verlfica ad ogni tagliando o ad ogni ispezione della vettura. Nel caso venisse danneggiata la parte
inferiore della vettura o in caso avvertiste un cambiamento nella rumorosità dello scarico, fate controllare immediatamente la vettura.
o Non tenete acceso il motore in locali chiusi.
o Evitate di tenere il motore al minimo per periodi prolungati quando vi sono persone a bordo della
vettura.
In caso di necessità, immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità.Nel caso si debba guidare con il portellone posteriore aperto a causa dell'ingombro degli oggetti trasportati:
1. Tenete chiusi i finestrini.
2. Aprite le bocchette laterali di ventilazione.
3. Immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Per un'efficace ventilazione dell'abitacolo, occorre che le bocchette esterne di aspirazione, collocate davanti al
parabrezza siano pulite e libere da neve o ghiaccio o altri ostacoli.
!
CM italy-2.p65 10/17/2007, 10:49 AM
2
Page 160 of 287

2
OPERAZIONI DI GUIDA
3
AVVERTENZA:
o La Santa Fe con 2 ruote motrici non è progettata per essere usata come fuoristrada. Essa è desig- nata all'uso su strade asfaltate. Comunque, è consentito l'usooccasionale in condizioni extra- urbane, come determinate strade non asfaltate e percorsi su terrenonon accidentato con grado di difficoltà normale. La Santa Fe 4 ruote motrici non è progettataper affrontare percorsi su terreno completamente sconnesso e impervio, o per affrontare salitenon asfaltate. Il mancato rispetto delle condizioni per le quali il veicolo è stato principalmenteprogettato può causare danni gravi o incidenti mortali.
o I veicoli "sport utility" hanno una percentuale di resistenza agli urti significativamente più alta diquella di altri tipi di veicoli.
o I veicoli "sport utility" sono più
alti rispetto al fondo stradale ehanno una carreggiata più stretta, il che li rende capaci di essere utilizzati in diverse applicazioni su terreno accidentato. Grazie adelle caratteristiche specifiche conferite loro in sede di progettazione, questi veicolihanno un baricentro più alto rispetto a quello delle vetture normali. Uno dei vantaggi portatidalla maggiore distanza tra scocca e fondo stradale è la migliore visuale della strada, chepermette di prevenire i problemi. Tuttavia, questi veicoli non sono progettati per affrontare le curvenello stesso modo dei normali veicoli a 2 ruote motrici, così come le vetture con assettosportivo non sono progettate per affrontare percorsi su terreno accidentato. Per quantopossibile, evitare quindi le curve strette o le manovre improvvise. Come per gli altri veicoli diquesto tipo, il mancato rispetto delle dovute precauzioni nell'uso corretto di questo veicolo puòdare luogo alla perdita di controllo ed al ribaltamento.
o In caso di incidente, una per- sona che non indossa la cinturadi sicurezza è molto più esposta al rischio di incidente mortale di!
quanto non lo sia una persona che invece indossa la cintura.
o Il vostro veicolo è equipaggiato con pneumatici studiati per offrirecondizioni di guida e manovra sicure. Non usare pneumatici e cerchi di dimensioni o tipo diversi da quelli installati originariamente sul veicolo. Tale imprudenza potrebbemettere a repentaglio la sicurezza e le prestazioni del veicolo, e questo potrebbe causare un'erratamanovra o un ribaltamento, con gravi lesioni per i passeggeri. Al momento di sostituire gli pneumatici, ricordare di installare su tutt'e quattro le ruotepneumatici e cerchi aventi dimensioni, caratteristiche, battistrada, marca e capacità dicarico identici. Tuttavia, qualora si dovesse decidere di equipaggiare ugualmente ilveicolo con una combinazione di pneumatici/cerchi non raccomandata dalla Hyundai perla marcia su terreno accidentato, non si dovranno utilizzare tali pneumatici/cerchi per la guida inautostrada.
CM italy-2.p65 10/17/2007, 10:49 AM
3