Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2015Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 281 of 847

Caractéristiques du véhicule
180
4
La prise de courant sert à alimenter
les téléphones mobiles et autres
appareils conçus pour fonctionner
sur le système électrique d'un
véhicule. Les appareils doivent
consommer moins de 10 ampères
quand le moteur tourne.MISE EN GARDE
• N'utilisez la prise de courant
que lorsque le moteur est enmarche et déconnectez lafiche de l'accessoire aprèsson utilisation. Brancher unaccessoire pendant unepériode prolongée alors que lemoteur est éteint, pourraitdécharger la batterie.
• Ne branchez que des accessoires 12 volts quiconsomment moins de 10ampères.
• Ajustez le climatiseur ou la chaufferette au réglageminimal quand vous utilisez laprise de courant.
• Refermez le couvercle quand vous n'utilisez pas la prise.
(suite)
(suite)• Certains appareils électriques peuvent causer uneinterférence électroniquequand ils sont branchés dansla prise du véhicule. Cesappareils peuvent émettre desparasites et causer le mauvaisfonctionnement d'autressystèmes ou appareilsélectriques dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
Éviter de placer les doigts ou
des objets étrangers (goupille,
etc.) dans une prise
d’alimentation et ne pas la
toucher avec une main humide.
On risque de subir un choc
électrique.
Page 282 of 847

4181
Caractéristiques du véhicule
Patères (si équipé)
Pour utiliser la patère, tirez sur la
portion supérieure de la patère.
Ancrage(s) de tapis
Si vous utilisez un tapis sur la
moquette avant, assurez-vous de
l'accrocher à l'ancrage sur le
plancher. Vous empêcherez ainsi le
tapis de glisser vers l'avant.
MISE EN GARDE
Ne pas suspendre des vêtementslourds au portemanteau, car celapourrait endommager le crochet.
ODMECO2038ODMECO2034
■Type A■Type BAVERTISSEMENT
Le tapis doit être bien ancré de
façon à ne pas nuire au
mouvement de la pédale de
l'accélérateur. Toute interférence
avec la pédale de l'accélérateur
pourrait empêcher la pédale de
retourner à la position de
ralenti. Une pédale qui ne peut
pas retourner à la position de
ralenti risque d'entraîner un
accident qui pourrait se solder
par des blessures graves, voire
même la mort.
Page 283 of 847

Caractéristiques du véhicule
182
4
Prise Aux, USB et iPod®
Si le véhicule présente un port
auxiliaire et/ou un port USB (bus
série universel) ou iPod
®, il est
possible d’utiliser un port auxiliaire
pour connecter les appareils audio et
un port USB pour brancher un
appareil à prise USB et un iPod
®.
AVERTISSEMENT
Ce qui suit doit être observé lors
de la pose de TOUT tapis dans le
véhicule, afin d'éviter toute
interférence avec le mouvement
des pédales.
• Assurez-vous que les tapis soient bien fixés aux ancrages
de tapis du véhicule avant de
prendre la route.
• N'utilisez AUCUN tapis qui ne peut pas être attaché
solidement aux ancrages de
tapis du véhicule.
• N'empilez pas les tapis l'un par-dessus l'autre (ex. : tapis
tout climat en caoutchouc par-
dessus une moquette). Ne
posez qu'un seul tapis à
chaque position.
(suite)
(suite)
IMPORTANT – Votre véhicule a
été construit avec des ancrages
pour retenir le tapis solidement
du côté du conducteur. Pour
éviter toute obstruction des
pédales, HYUNDAI recommande
d'installer uniquement un tapis
de protection HYUNDAI, qui a été
conçu spécifiquement pour le
véhicule.
OANNCO43016
Page 284 of 847

4183
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS
Si vous utilisez la prise de courant
pour alimenter un appareil audio,
vous pourrez entendre un bruit de
fond pendant la lecture. Si c'est le
cas, utilisez l'alimentation de
l'appareil audio seulement.
❈iPod®est une marque de
commerce de Apple Inc.
Filet pour bagages (support)
(si équipé)
Pour empêcher les articles de se
déplacer dans le compartiment à
bagages, vous pouvez utiliser les
quatre dispositifs de retenue qu’il
renferme afin de fixer le filet à
bagages. Au besoin, communiquer avec votre
concessionnaire HYUNDAI autorisé
pour obtenir un filet porte-bagages.
✽AVIS
Les véhicules munis d’un système de
rails à bagage peuvent être dotés de
jumelles de ressort afin de retenir le
filet à bagages.
OANNCO43017
OANNCO43018
■
Type A
■Type B
MISE EN GARDE
Pour éviter d’endommager la
marchandise ou le véhicule,procéder avec soin entransportant des objets fragilesou volumineux dans le coffre.
Page 285 of 847

Caractéristiques du véhicule
184
4
Filet de sécurité pour la
marchandise (si équipé)
Utiliser l’écran de sécurité de
cargaison pour cacher les articles
dans le compartiment à bagages.
Pour utiliser l’écran de sécurité
de cargaison
1. Tirer l’écran de sécurité de cargaison vers l’arrière du
véhicule au moyen de la poignée
(1).
2. Insérer l’axe de guidage dans la tige-guide (2).
✽AVIS
Sortir l’écran de sécurité de
cargaison alors que la poignée se
trouve au centre en empêchant la
tige-guide de tomber du guide.
OANNCO43020OANNCO43019
AVERTISSEMENT
ÉVITER de trop étirer le filet à
bagages pour ne pas se blesser
les yeux.
TOUJOURS protéger le trajet de
rebobinage du filet à bagages.
NE PAS utiliser le filet porte-
bagages lorsque la sangle
présente des signes visibles
d’usure et de dommages.
Page 286 of 847

4185
Caractéristiques du véhicule
Lorsque l’écran de sécurité de
cargaison n’est pas utilisé :
1. Tirer l’écran de sécurité decargaison vers l’arrière et vers le
haut pour le libérer des guides.
2. L’écran de sécurité de cargaison rentrera automatiquement.
✽AVIS
L’écran de sécurité de cargaison peut
ne pas rentrer automatiquement, et
ce, même s’il n’est pas complètement
déployé. Le sortir complètement pour
ensuite le laisser aller.
Pour déposer l’écran de retenue
de cargaison
1. Enfoncer la tige-guide.
2. Sortir l’écran de sécurité de cargaison tout en appuyant sur le
levier.
3. Ouvrir le support à bagages et laisser l’écran de sécurité de
cargaison à l’intérieur du support.
Pour déposer l’écran de retenue
de cargaison du support àbagages
1. Soulever l’écran.
2. Enfoncer la tige-guide.
3. Sortir l’écran de sécurité de cargaison tout en appuyant sur la
tige-guide.
OANNCO43021
OANNCO43022
ODMECO2039
Page 287 of 847

Caractéristiques du véhicule
186
4
Rideau latéral (si équipé)
Pour déposer l’écran de retenue de
cargaison
1. Soulever le rideau au moyen du
crochet (1).
2. Suspendre le rideau des deux côtés du crochet.
ODM042343
AVERTISSEMENT
• Ne placer aucun objet surl’écran de sécurité de
chargement. De tels objets
peuvent être projetés à
l’intérieur du véhicule, risquant
ainsi de blesser les occupants
en cas d’accident ou lors d’un
freinage.
• Ne jamais transporter qui que ce soit dans le compartiment à
bagages. Il est conçu
uniquement pour les bagages.
• Préserver l’équilibre du véhicule et placer le poids le
plus possible vers l’avant.
MISE EN GARDE
Éviter de placer des bagages surl’écran de sécurité de lacargaison pour ne pasl’endommager ou le déformer.
Page 288 of 847

4187
Caractéristiques du véhicule
CARACTÉRISTIQUES EXTÉRIEURES
Porte-bagages du toit
(si équipé)
Si le véhicule est muni d’un porte-
bagages du toit, il est possible de
placer de la marchandise sur le toit
du véhicule.
✽AVIS
Si le véhicule est muni d’un toit
ouvrant vitré, s’assurer de ne pas
placer de marchandises sur le porte-
bagages du toit de façon à ce qu’elles
nuisent au fonctionnement du toit
ouvrant.
ODM042345
MISE EN GARDE
• Lorsqu’on transporte unecargaison sur le porte-bagagesdu toit, prendre les précautionsnécessaires pour s’assurerqu’elle n’endommage pas le toitdu véhicule.
• Lorsqu’on transporte de gros objets sur le porte-bagages dutoit, s’assurer qu’ils nedépassent pas la longueur ou lalargeur totale du toit.
AVERTISSEMENT
• La spécification suivante représente le poids maximal
qu’on peut placer sur le porte-
bagages du toit.
Répartir la charge de la façon
la plus uniforme possible sur
le porte-bagages du toit et
retenir solidement la charge.
Votre véhicule pourrait subir
des dommages si on place
des marchandises ou des
bagages sut le porte-bagages
du toit au-delà du poids limite
indiqué.
(suite)
Porte- 100 kg (220 lbs)
bagages DISTRIBUTION
du toit UNIFORME.
Page 289 of 847

Caractéristiques du véhicule
188
4
(suite)
• Le centre de gravité du
véhicule sera plus élevé au
moment de placer des articles
sur le porte-bagages du toit.
Éviter les démarrages et les
freinages soudains, les
virages abrupts et les
manœuvres brusques ou les
vitesses élevées qui
pourraient entraîner une perte
de contrôle ou un capotage
du véhicule.
• Toujours conduire lentement et virer prudemment
lorsqu’on transporte des
objets sur le porte-bagages
du toit. Des courants d’air
ascendants puissants, qui
sont causés par le passage
des véhicules ou par des
causes naturelles, peuvent
entraîner une pression
ascendante soudaine au
niveau des objets placés sur
le porte-bagages du toit.
(suite)(suite)Tel est particulièrement le cas
lorsqu’on transporte de gros
articles plats, comme des
panneaux de bois ou des
matelas. Ainsi, des articles
pourraient tomber du porte-
bagages du toit,
endommageant ainsi votre
véhicule et les autres autour
de vous.
• Pour éviter d’endommager ou de perdre la cargaison
pendant la conduite, vérifier
fréquemment avant ou
pendant la conduite pour
s’assurer que les articles sur
le porte-bagages du toit sont
retenus solidement.
Page 290 of 847

4189
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS
• Si vous installez des phares HID(décharge haute densité) de
marché secondaire, la chaîne
stéréo et les dispositifs électroni -
ques de votre véhicule pourraient
mal fonctionner.
• Éviter que des solutions caustiques, comme le parfum ou
une huile cosmétique, ne viennent
en contact avec le tableau de bord,
puisqu’elles pourraient entraîner
des dommages ou une
décoloration
Antenne
Antenne de toit
Votre véhicule utilise une antenne de
toit pour la réception des signaux AM
et FM. Tournez-la dans le sens
antihoraire pour la démonter.
Tournez-la dans le sens horaire pour
la réinstaller.
CHAÎNE HAUTE-FIDÉLITÉ
OHM048154N
MISE EN GARDE
Avant d'entrer dans un endroitde faible hauteur ou dans unlave-auto, enlevez l'antenne enla tournant dans le sensantihoraire; autrement, vousrisquez de l'endommager.