Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2015Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 241 of 847

Caractéristiques du véhicule
140
4
Position d'éclairage automatique
(si équipé)
Lorsque le commutateur d'éclairage
est en position d'éclairage AUTO
(automatique), les feux arrière et les
phares s'allument et s'éteignent
automatiquement, selon le degré de
luminosité à l'extérieur du véhicule.
Utilisation des feux de route
Pour utiliser les feux de route, poussez
le levier vers l'avant. Ramenez-le vers
l'arrière pour retourner aux feux de
croisement.
Le témoin des feux de route s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Pour éviter que la batterie se
décharge, ne laissez pas l'éclairage
allumé pendant une longue période
alors que le moteur est éteint.
MISE EN GARDE
• Ne placez jamais un objet sur le capteur (1) situé sur letableau de bord. Vous vousassurerez ainsi d'un meilleurcontrôle du systèmed'éclairage automatique.
• Ne nettoyez pas le capteur au moyen de nettoyant à vitres.Ce nettoyant pourrait laisserune légère pellicule quirisquerait de nuire aufonctionnement du capteur.
• Si le pare-brise du véhicule est revêtu d'une pellicule teintéeou métallique, le systèmed'auto-éclairage pourra ne pasbien fonctionner.
ODMECO2012
ODMECO2013
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les pleins phares
lorsque des véhicules arrivent
en sens inverse.
Page 242 of 847

4141
Caractéristiques du véhicule
Pour faire clignoter les feux de route,
tirez le levier vers vous. Il retourne à
sa position normale (feux de
croisement) dès que vous le
relâchez. Le commutateur des
phares n'a pas à être engagé pour
utiliser cette fonction.
Clignotants et indication de
changement de voie
Le commutateur d'allumage doit être
en position ON pour que les clignotants
fonctionnent. Pour utiliser les
clignotants, soulevez ou abaissez le
levier (A). Les flèches vertes au tableau
de bord clignotent en fonction de
l'utilisation du levier. Le clignotement
s'arrête automatiquement une fois le
virage effectué. Si les clignotants
fonctionnent toujours après avoir
négocié le virage, ramenez le levier au
centre, de la main.Pour indiquer un changement de
voie, déplacez le levier légèrement
vers le haut ou le bas (B) et tenez-le
en place. Le levier retourne à sa
position neutre dès que vous le
relâchez.
Si un témoin de clignotant reste
allumé ou clignote de façon
anormale, l'ampoule d'un feu de
siglaisation peut être grillée et
devrait être remplacée.
ODMECO2014
ODMECO2026
Page 243 of 847

Caractéristiques du véhicule
142
4
Clignotant s’activant d’une seule
pression (One Touch Turn Signal)
Pour activer cette fonction, déplacer
légèrement le levier des clignotants,
puis le relâcher. Les clignotants
clignoteront 3 fois (ou 5 ou 7 fois, en
fonction de l’équipement du
véhicule).
On peut activer ou désactiver la
fonction d’activation d’une seule
pression des clignotants ou définir le
nombre de clignotements (3, 5, ou 7)
à partir du menu de configuration
(User Settings) sur l’écran ACL (si le
véhicule en est équipé).
✽AVIS
Si un feu de signalisation clignote de
façon anormale (vite ou lente), une
ampoule peut être grillée ou il y a
une mauvaise connexion sur le
circuit électrique.
Phares antibrouillard avant
(si équipé)
Les phares antibrouillard sont
utilisés afin d’offrir une visibilité
améliorée lorsque la visibilité est
faible en raison du brouillard, de la
pluie, de la neige, etc.
1. Allumer le feu de stationnement.
2. Tourner le commutateur de phares (1) à la position du phare antibrou-
illard avant.
3. Pour éteindre le phare antibrou -
illard avant, tourner le commu -
tateur de phares de nouveau à la
position du phare antibrouillard ou
éteindre le feu de stationnement.
ODMECO2015
MISE EN GARDE
Les phares antibrouillard consomment beaucoup decourant. Ne les utilisez quedans des conditions demauvaise visibilité; autrementvous imposez une charge inutileà la batterie et à la génératrice.
Page 244 of 847

4143
Caractéristiques du véhicule
A : Régulateur des essuie-glace· MIST – Un seul râclage
· OFF – Arrêt
· INT – Râclage à intermittence
· AUTO* – Contrôle automatique d’essuie-glaces
· LO – Râclage lent
· HI – Râclage rapide
B : Réglage temporel du râclage à intermittence
C : Giclage avec quelques râclages (avant)*
D : Commande du lave-glace/ essuie-glace arrière*
· HI – Vitesse élevée d’essuie- glaces
· LO – Vitesse basse d’essuie- glaces
· OFF – Désactivé
E : Giclage avec quelques râclages (arrière)
* : si èquipéEssuie-glace du pare-brise
Ils fonctionnent comme suit quand la
clé de contact se trouve en position
ON :
MIST : Pour un seul cycle de râclage, placez le levier à cette position
(MIST) puis relâchez-le. Les
essuie-glace fonctionnent
continuement si vous tenez le
levier à cette position.
OFF : Les essuie-glace ne fonction- nent pas.
INT : Les essuie-glace fonctionnent
de façon intermittente, à
intervalle régulier. Utilisez ce
mode sous une pluie légère ou
bruine. Pour faire varier la
vitesse, tournez le bouton de
commande.
LO : Vitesse normale des essuie- glace.
HI : Vitesse rapide des essuie-glace.
ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE
OANNCO43007
OANNCO43008
Lave-glace/essuie-glace du pare-brise
Lave-glace/essuie-glace
de lunette arrière
INT/AUTO
Page 245 of 847

Caractéristiques du véhicule
144
4
✽AVIS
Si le pare-brise est couvert de neige
ou de glace, dégivrez le pare-brise
pendant une dizaine de minutes ou
jusqu'à ce que la neige et la glace
soient fondues avant d'utiliser les
essuie-glace. Autrement, ils
pourraient ne pas bien fonctionner.
✽AVIS
• Quand les essuie-glace sont en
marche, si un problème survient
avec une partie quelconque du
système d'essuie-glace, ceux-ci
fonctionneront au mode lent (LO)
quelle que soit la position du
commutateur. Dans un pareil cas,
faites vérifier votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé dès que possible.
• Quand vous retirez la clé de contact, la lame d'essuie-glace
pourra se déplacer légèrement
pour réduire le risque de
détérioration des essuie-glace.
Régulateur automatique (si équipé)
Le détecteur de pluie, situé à
l’extrémité supérieure du pare-brise,
détecte la quantité de pluie et
contrôle le cycle d’essuyage selon
l’intervalle qui convient. Plus il pleut,
plus les essuie-glaces fonctionnent
rapidement.
Lorsque la pluie cesse, les essuie-
glaces s’arrêtent.
Pour faire varier la vitesse, tourner le
bouton du régulateur de vitesse (1). Si la commande d’essuie-glaces est
réglée au mode AUTOMATIQUE
lorsque le commutateur d’allumage
est en position ON, l’essuie-glace
fonctionnera une fois pour effectuer
une vérification automatique du
système. Régler les essuie-glaces à
la position OFF lorsqu’ils ne sont pas
utilisés.
ODMECO4022
Détecteur de pluieMISE EN GARDE
Lorsque le commutateur
d’allumage est en position ON etque la commande d’essuie-glaces est placée dans le modeAUTOMATIQUE, faire preuve deprudence dans les situationssuivantes afin d’éviter touteblessure aux mains ou d’autresparties du corps :
• Ne pas toucher à la partie supérieure du pare-brise quifait face au détecteur de pluie.
• Ne pas essuyer l’extrémité supérieure du pare-brise avecun chiffon humide ou mouillé.
• Ne pas exercer de pression sur le pare-brise.
Page 246 of 847

4145
Caractéristiques du véhicule
Lave-glace (si équipé)
Le levier en position neutre, tirez-le
légèrement vers vous pour faire
gicler du lave-glace sur le pare-brise
et actionner les essuie-glace sur 1~
3 cycles.
Utilisez cette fonction quand le pare-
brise est encrassé.
Le giclage et le fonctionnement des
essuie-glace se maintiennent tant
que vous ne relâchez pas le levier.
Si le lave-glace ne fonctionne pas,
vérifiez-en le niveau. S'il n'y a pas
assez de liquide, remplissez le
réservoir avec un lave-glace non
abrasif.Le bec de remplissage du réservoir
de lave-glace se trouve à l'avant du
compartiment-moteur, du côté
passager.
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endommager la
pompe du lave-glace,n'actionnez pas le lave-glacequand son réservoir est vide.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le lave-glace par
temps froid sans d'abord
réchauffer le pare-brise avec le
dégivreur; le lave-glace pourrait
geler au contact avec le pare-
brise et obstruer la vue.
OANNCO43009
MISE EN GARDE
Lors du lavage du véhicule,régler la commande d’essuie-glaces en position OFF pourarrêter l’opération de balayageautomatique.
Les essuie-glaces peuventfonctionner et être endommagéssi le commutateur est réglé enmode AUTOMATIQUE lors dulavage du véhicule.
Ne pas retirer le couvercle ducapteur situé à l’extrémitésupérieure du pare-brise du côtépassager. Des dommages auxcomposants du systèmepourraient se produire et ne pasêtre couverts par la garantie duvéhicule.
Lors du démarrage du véhiculeen hiver, régler la commanded’essuie-glaces en position OFF.Sinon, l’essuie-glace risque defonctionner et la glace peutendommager les balais d’essuie-glaces. Toujours retirer toute laneige et la glace et bien dégivrerle pare-brise avant de fairefonctionner les essuie-glaces.
Page 247 of 847

Caractéristiques du véhicule
146
4
Commutateur de lave-glace/
essuie-glace arrière (si équipé)
Le commutateur d'essuie-glace/lave-
glace arrière se trouve à l'extrémité
du levier d'essuie-glace/lave-glace.
Tournez le commutateur à la position
voulue pour actionner l'essuie-glace
ou le lave-glace.
HI : Vitesse élevée d’essuie-glaces
LO : Vitesse basse d’essuie-glaces
OFF : Désactivé Poussez le levier vers l'avant pour
faire gicler le lave-vitre arrière et
actionner l'essuie-glace arrière sur
1~3 cycles. Le lave-glace et l'essuie-
glace fonctionnent tant que vous ne
lâchez pas le levier.
MISE EN GARDE
• Pour éviter d'endommager les
essuie-glace et le pare-brise,n'actionnez pas les essuie-glace quand le pare-brise estsec.
• Pour éviter d'endommager les lames d'essuie-glace, ne lesexposez pas à l'essence, aukérosène, à un diluant àpeinture ou à d'autressolvants.
• Pour éviter d'endommager le bras d'essuie-glace etd'autres composantes, netentez pas d'actionner lesessuie-glace à la main.
OANNCO43010
OANNCO43011
Page 248 of 847

4147
Caractéristiques du véhicule
Fonction de coupure
automatique (si équipé)
L'éclairage intérieur s'éteint
automatiquement après environ 20
minutes si le commutateur d'allumage
est en position OFF. Si le véhicule est
muni d'un antivol, l'éclairage intérieur
s'éteint automatiquement environ 5
secondes après avoir armé l'antivol.
Lampe de lecture (si équipé)
Appuyer sur la lentille (1) pour
activer ou désactiver la lampe de
lecture.
• ON (2) : La lampe de lecture etl’éclairage ambiant demeurent
toujours allumés.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
MISE EN GARDE
N'utilisez pas l'éclairageintérieur pendant une périodeprolongée quand le moteur estéteint car vous risqueriez dedécharger la batterie.
AVERTISSEMENT
Ne pas allumer les lampes
intérieures lors de la conduite
nocturne.
Des accidents pourraient
survenir, car la visibilité du
conducteur sera gênée par les
lampes intérieures.ODM042258
ODM042259
■ Type A
■Type B
Page 249 of 847

Caractéristiques du véhicule
148
4
• OFF (3) : Les témoins sont éteints
même si une portière est ouverte.
• HABITACLE (4) : La lampe de lecture et l’éclairage ambiant
demeurent toujours allumés.
• PORTIÉRE (5) : - La lampe de lecture et l’éclairageambiant s’allument lorsque les
portières sont déverrouillées au
moyen d’une télécommande ou
d’une clé intelligente tant que les
portières restent fermées. Les
témoins s’éteignent après
environ 30 secondes.
- La lampe de lecture et l’éclairage ambiant s’allument pendant
environ 30 secondes lorsque les
portières sont déverrouillées au
moyen d’une télécommande ou
d’une clé intelligente tant qu’on
n’ouvre pas les portières.
- La lampe de lecture et l’éclairage ambiant demeurent allumés
pendant environ 20 minutes si on
ouvre une portière alors que le
commutateur d’allumage se trouve
à la position ACC ou LOCK/OFF
(verrouillage/désactivé). - La lampe de lecture et l’éclairage
ambiant demeurent constam-
ment allumés si on ouvre la
portière alors que le commuta -
teur d’allumage est « ON »
(activé).
- La lampe de lecture et l’éclairage ambiant s’éteignent immédiate-
ment si on déplace le commuta-
teur d’allumage de la position «
ON » (activé) ou si toutes les
portières sont verrouillées.
✽AVIS
Lorsqu’on allume le phare en
appuyant sur le diffuseur (1), celui-
ci ne s’éteint pas même si le
commutateur est OFF
(DÉSACTIVÉ) (3).
Éclairage de l'habitacle
Appuyer sur le bouton pour activer
ou désactiver l’éclairage.
ODM042341
■Type B ODM042260
■Type A
Page 250 of 847

4149
Caractéristiques du véhicule
Lampe du compartiment de
bagages
• ON : L’éclairage ambiant ducompartiment de coffre
demeure toujours allumé.
• DOOR : L ’éclairage ambiant du
compartiment de coffre
s’allume lorsque le hayon
est ouvert.
• OFF : L ’éclairage ambiant du
compartiment de coffre est
désactivé.
Lampe de miroir de courtoisie
(si équipé)
Abaissez le pare-soleil puis vous
pouvez allumer ou éteindre la lampe
du miroir de courtoisie en appuyant
sur le bouton.
• : Pour allumer la lampe.
• O : Pour éteindre la lampe.
MISE EN GARDE
Ne pas laisser les commu- tateurs phares activés pour unepériode pr
olongée alors que le
véhicule est arrêté, parce que la batterie pourrait se décharger.
MISE EN GARDE
Pour empêcher la batterie de sedécharger inutilement, éteindrela lampe en appuyant sur lebouton O après avoir utilisécelle-ci.
OXM049136OYF049209