Hyundai Santa Fe Sport 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2015Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 271 of 847

Caractéristiques du véhicule
170
4
Sélection à l’écran d’information
sur la climatisation (si équipé)
Appuyer sur le bouton de sélection
de l’écran d’information sur la
climatisation afin d’afficher cette
information à l’écran.
ODM042297
Page 272 of 847

4171
Caractéristiques du véhicule
• Pour un dégivrage maximal, réglezle bouton de température Ã
l'extrême droite (chaud) et le
ventilateur à la vitesse la plus
élevée.
• Si vous voulez diriger une partie de l'air chaud au plancher pendant le
dégivrage ou le désembuage,
réglez le mode sur plancher-
dégivrage.
• Avant de prendre la route, dégagez toute la neige et la glace du pare-
brise, de la lunette arrière, des
glaces latérales et des rétroviseurs
extérieurs.
• Dégagez la neige et la glace du capot et de laprise d'air au pied du
pare-brise afin d'améliorer le
rendement du dégivreur et de la
chaufferette, et de réduire le risque
d'embuement sur la face intérieure
du pare-brise.
✽AVIS
Assurez-vous de garder la surface
intérieure du pare-brise propre en la
nettoyant avec un nettoyeur à vitre
et un linge propre. Ceci aidera Ã
réduire le risque d'embuement et
améliorera aussi la visibilité.
Commande manuelle de
climatisation
Dégivrage de la face intérieure
du pare-brise
1. Choisissez la température voulue.
2. Choisissez une vitesse de ventilateur autre que « 0 ».
3. Réglez le mode sur ou .
4. L'air extérieur (frais) est automati- quement choisi.
SI la position d'air extérieur (frais) n'est
pas choisie automatiquement,
appuyez sur le bouton correspondant.
DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE
AVERTISSEMENT
- Chauffage du pare-brise
N'utilisez pas la position ou pendant l'utilisation du
climatiseur par temps très
humide. La différence de
température entre l'air extérieur
et le pare-brise peut causer
l'embuement de la face
extérieure du pare-brise,
entraînant une perte de visibilité.
Dans ce cas, réglez le bouton de
mode sur et le bouton de
ventilateur à la vitesse la plus
basse.
ODM042298
Page 273 of 847

Caractéristiques du véhicule
172
4
Dégivrage de la face extérieure
du pare-brise
1. Réglez la température au plus chaud.
2. Réglez la vitesse du ventilateur au maximum (extrême droite).
3. Réglez le mode sur ( ).
4. Le mode d'air extérieur (frais) seront automatiquement choisis.
Climatisation automatique
Dégivrage de la face intérieure du
pare-brise
1. Choisissez la température voulue.
2. Choisissez la vitesse de ventilateur voulue.
3. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ).
4. Le mode d'air extérieur (frais) et le climatiseur seront automatique-
ment choisis.
SI la position d'air extérieur (frais)
n'est pas choisie automatiquement,
ajustez le bouton correspondant à la
main. Si vous choisissez la position , la
vitesse la plus basse de ventilateur
passe automatiquement à la vitesse
la plus élevée.
ODM042299
OANNMM2005
Page 274 of 847

4173
Caractéristiques du véhicule
Dégivrage de la face extérieuredu pare-brise
1. Réglez la température au maximum (extrême droite).
2. Réglez la vitesse du ventilateur au maximum (extrême droite).
3. Appuyez sur le bouton de dégivrage ( ).
4. Le mode d'air extérieur (frais) et le climatiseur seront automatique-
ment choisis.
Si vous choisissez la position , la
vitesse la plus basse du ventilateur
passe à la vitesse la plus élevée.
Désembuage automatique (si équipé)
Le désembuage automatique réduit
les risques de buée sur l'intérieur du
pare-brise en détectant automatique-
ment l'humidité sur l'intérieur du pare-
brise.
Le désembuage automatique
fonctionne lorsque le chauffage ou le
climatiseur est allumé. Le voyant s'allume
lorsque le désembuage
automatique détecte de
l'humidité sur l'intérieur du
pare-brise et s'enclenche.
Si de l'humidité est détectée dans le
véhicule, le système automatisé
enclenche les étapes suivantes :
Une buse de désembuage automati-
que ne permet pas de désembuer la
glace à la première étape
correspondant à la position de l’air
extérieur. L’étape 2, qui consiste Ã
souffler de l’air vers le pare-brise, se
produit.
Étape 1 : Position air extérieur
Étape 2 : Soufflage de l'air vers le pare-brise
Étape 3 : A ugmentation de la
puissance de soufflage de
l'air vers le pare-brise
Étape 4 : Enclenchement du clima- tiseur
Étape 5 : Enclenchement au maxi-
mum du climatiseur
OANNMM2006ODM042303
Page 275 of 847

Caractéristiques du véhicule
174
4
Le désembueur est mis en marche
automatiquement lorsque les
conditions sont remplies. Cependant,
si on veut arrêter le désembueur
automatique, appuyer sur le bouton
de désembueur avant 4 fois dans les
2 secondes qui suivent pendant
qu'on maintient enfoncé le bouton
AUTO. Le témoin du désembueur
avant clignote 3 fois pour informer
l'arrêt du fonctionnement automati -
que. Pour remettre le fonctionnement
automatique, suivre le même
procédé expliqué ci-dessus.
Si la batterie a été débranchée ou
déchargée, le fonctionnement revient
au mode automatique.✽AVIS
• Si le désembuage automatique enclenche le climatiseur et que l'on
essaie de l'éteindre, le voyant
clignotera 3 fois, mais le climatiseur
ne s'éteindra pas.
• Pour assurer l'efficacité du désembuage automatique, ne pas
sélectionner la position de
recirculation de l'air lorsque le
désembuage automatique est en
fonctionnement.
MISE EN GARDE
Ne pas enlever le couvercle du
capteur situé en haut à gauche(côté conducteur) du pare-brise.Cela pourrait endommager lescomposants du dispositif et cesdommages pourraient ne pasêtre couverts par la garantie duvéhicule.
Page 276 of 847

4175
Caractéristiques du véhicule
Rangement dans la console
centrale
Pour ouvrir le bac de rangement de
la console centrale, tirez le levier
vers le haut.
Boîte à gants
La boîte à gants peut être verrouillée
ou déverrouillée au moyen de la clé
mécanique (1).
Pour ouvrir la boîte à gants, appuyer
sur le bouton (2) et la boîte à gants
s’ouvrira automatiquement (3). Fermer
la boîte à gants après l’utilisation.
RANGEMENTS
AVERTISSEMENT
- Matières inflammables
Ne rangez pas de briquets,
bouteilles de propane ou autres
matières inflammables ou
explosives dans le véhicule.
Ces articles peuvent prendre
feu ou exploser si le véhicule
est exposée à une température
élevée pendant une période
prolongée.
MISE EN GARDE
• Pour éviter le risque de vol, ne laissez pas d'objets de valeurdans les rangements.
• Gardez toujours le couvercle du rangement fermé quandvous conduisez. Ne tentez pasde ranger un trop grandnombre d'articles, au point oùle couvercle du rangement nepourrait pas bien fermer.
ODM042304
ODMECO2033
ODMECO2032
â– Type A
â– Type B
Page 277 of 847

Caractéristiques du véhicule
176
4
Boîte multiple (si équipé)
Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur
le levier (1) et la boîte multiple
s’ouvrira automatiquement.
Celui-ci peut s’utiliser pour ranger de
petits articles.
Casier à lunettes
Pour ouvrir le casier à lunettes,
appuyez sur le casier et il s'ouvrira
lentement. Placez vos lunettes de
soleil dans le volet, les lentilles vers
l'extérieur. Poussez le volet pour
fermer le casier.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessure lors d'un accident ou
d'un arrêt brusque, gardez
toujours la boîte à gants fermée
quand vous conduisez.
MISE EN GARDE
Ne pas conduire alors que la
boîte multiple est ouverte.
MISE EN GARDE
Ne pas conserver de la nourrituredans la boîte à gants pendant delongues périodes.
ODM042307ODM042308
Page 278 of 847

4177
Caractéristiques du véhicule
Support à bagages
On peut placer dans la boîte une
trousse de premiers soins, un
triangle réfléchissant, des outils, etc.
qui seront ainsi faciles d’accès.
Arrière
• Saisir la poignée sur le dessus ducouvercle pour ensuite la soulever.
Avant
1. Saisir la poignée sur le dessus du couvercle pour ensuite la soulever.
2. Pousser le couvercle vers l’avant du véhicule et le plier.
AVERTISSEMENT
• Ne gardez rien d'autre que des
lunettes de soleil dans le
casier à lunettes. D'autres
objets pourraient être lancés
hors du casier lors d'un arrêt
brusque ou d'un accident,
risquant de causer des
blessures aux passagers.
• N'ouvrez pas le casier à lunettes pendant que vous
conduisez. Il pourrait obstruer
le rétroviseur.
• Éviter de forcer pour insérer des lunettes trop grandes
pour le support à lunettes
pour ne pas briser ou
déformer celles-ci. Ouvrir le
support à lunettes lorsqu’il
est coincé par des lunettes Ã
l’intérieur pourrait entraîner
des blessures.
OANNCO43012
■Arrière
OANNCO43013
â– Avant
Page 279 of 847

Caractéristiques du véhicule
178
4
Porte-gobelets
Des tasses ou des petites canettes
de breuvages peuvent être placés
dans les porte-gobelet.
Pour utiliser le porte-gobelet central,
abaisser l’accoudoir et appuyer sur
le bouton d’ouverture.
CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEURES
AVERTISSEMENT
- Liquides chauds
• Ne placez pas de tasses de liquide chaud sans couvercle
dans les porte-gobelets alors
que le véhicule est en
mouvement. Si le liquide
chaud se renverse, vous
pourriez vous brûler. De telles
brûlures au conducteur
pourraient mener à une perte
de contrôle du véhicule.
• Pour réduire le risque de blessure advenant une
collision ou un arrêt brusque,
ne placez pas de bouteilles,
de verres, de cannettes, etc.,
sans couvercle et lâches dans
le porte-gobelets quand le
véhicule est en mouvement.
OANNCO43014
ODM042316
â– Avant
■Arrière (si équipé)
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer de canettes ni
de bouteilles aux rayons directs
du soleil et ne les placez/laissez
pas dans un véhicule chaud. Le
conteneur/contenu pourraient
exploser.
MISE EN GARDE
S'il est nécessaire de nettoyer
du liquide renversé dans lesporte-tasses, ne pas leschauffer à haute température.Cela pourrait endommager lechrome des porte-tasses.
Page 280 of 847

4179
Caractéristiques du véhicule
Pare-soleil
Utilisez le pare-soleil pour bloquer la
lumière directe du soleil sur le pare-
brise et les glaces latérales.
Pour utilser le pare-soleil, rabattez-
le.Pour utiliser le pare-soleil sur une
glace latérale, rabattez-le, décrochez-
en l'extrémité (1) et faites-le pivoter
vers le côté (2).
Ajuster la rallonge du pare-soleil (si
installé) vers l’avant ou vers l’arrière
(3).
Pour utiliser le miroir de pare-soleil,
abaisser la visière et glisser le couvre-
rétroviseur (4).
Prise de courant
MISE EN GARDE
• Laissez toujours la lampe
éteinte quand vous n'utilisezpas le miroir de courtoisie. Sivous relevez le pare-soleilsans éteindre la lampe, vouspourriez décharger la batterieou endommager le pare-soleil.
• Utilisez toujours la rallonge du pare-soleil après avoir placé lepare-soleil sur le côté.
ODMECO2037
ODM042318
OANNCO43015
â– Centre
â– Avant
■Arrière (si équipé)
OYF049145
HTG2174