Hyundai Sonata 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2016Pages: 480, PDF Size: 19.37 MB
Page 371 of 480

6-4
Actuación en caso de emergencia
Si el motor no gira o lo hace
despacio
Asegúrese de que la palanca decambios esté en la posición N
(punto muerto) o P
(estacionamiento). El motor solo
arranca con la palanca de cambios
en la posición N (punto muerto) o
P (estacionamiento).
Compruebe las conexiones de la batería para asegurarse de que
están limpias y bien sujetas.
Encienda la luz interior. Si la luz se atenúa o se apaga cuando
arranca, la batería está
descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase
las instrucciones para el "Arranque
con pinzas de puente" en este
capítulo.
Si el motor gira de forma
normal pero no arranca
Compruebe el nivel de combustible y
reposte si es necesario.
Si el motor sigue sin arrancar, lleve a
revisar el vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
S S I
I
E
E L
L
M
M O
OT
TO
O R
R
N
N O
O
A
A R
RR
RA
A N
N C
CA
A
Arrancar el vehículo empuján -
dolo o tirando del mismo puede
causar una sobrecarga del
convertidor catalítico y
provocar daños en el sistema
del control de emisiones.
PRECAUCIÓN
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 4
Page 372 of 480

6-5
Actuación en caso de emergencia
6
Arrancar con pinzas de puente
puede ser peligroso si se realiza
incorrectamente. Siga el
procedimiento de arranque con
pinzas de puente expuesto en esta
sección para evitar lesiones graves y
desperfectos en su vehículo. Si tiene
dudas sobre cómo arrancar el
vehículo con pinzas de puente,
recomendamos encarecidamente
que solicite ayuda a un técnico de
servicio o a un servicio de grúas.
A AR
RR
RA
A N
N Q
Q U
UE
E
C
C O
O N
N
P
P I
IN
N Z
ZA
A S
S
D
D E
E
P
P U
U E
EN
N T
TE
E
Para evitar LESIONES GRAVES
o la MUERTE tanto de usted
como de personas que se
encuentren cerca, siga siempre
estas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar la
misma:
Lea detenidamente ysiga las siguientes
instrucciones al manejar
la batería.
Lleve protección para los ojos prevista para
proteger contra
salpicaduras de ácido.
Mantenga llamas, chispas y objetos de
fumar alejados de la
batería.
El hidrógeno, un gas altamente combustible,
está siempre presente
en las células de la
baterías y puede
explotar si se enciende.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)Mantenga las baterías
lejos del alcance de los
niños.
Las baterías contienen ácido sulfúrico, el cual
es altamente corrosivo.
Impida que el ácido
entre en contacto con
los ojos, la piel y la ropa.
Si le entra ácido en los ojos,
enjuá guelos con agua limpia
durante al menos unos 15
minutos y solicite ayuda médica
lo antes posible. Si el ácido
entra en contacto con la piel,
lave minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o una
sensación de quemazón,
solicite ayuda médica lo antes
posible. (Continúa)
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 5
Page 373 of 480

6-6
Actuación en caso de emergencia
Información
Deshacerse inadecuadamentede una batería puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
Para evitar daños en el vehículo:
Use solo un suministro eléctrico
de 12V (batería o sistema de
puente) para arrancar el
vehículo con pinzas de puente.
No intente arrancar el vehículo empujándolo.
Procedimiento para pinzar elcoche
1. Coloque los vehículos lo
suficientemente cerca para que
los cables de puente alcancen,
evitando que los vehículos entren
en contacto entre sí.
2. Evite ventiladores y piezas móviles de cualquier tipo en el
compartimento motor, incluso si
los vehículos están apagados.
3. Desconecte todos los dispositivos eléctricos, como radio, luces, aire
acondicionado, etc. Coloque la
palanca de cambios en P
(estacionamiento) y accione el
freno de estacionamiento. Apague
ambos vehículos.
ATENCIÓN
i
Pb
(Continúa)
Al elevar una batería dentro
de una caja de plástico, una
presión excesiva en la caja
puede provocar fugas de
ácido de la batería. Elévela
con un soporte de batería o
con las manos en las
esquinas opuestas.
No intente arrancar el
vehículo con pinzas de
puente si la batería está
helada.
NUNCA intente recargar la
batería cuando los cables de
la batería del vehículo estén
conectados a la misma.
El sistema de encendido
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichos
componentes con el motor en
marcha o cuando el
interruptor de encendido esté
en ON.
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 6
Page 374 of 480

6-7
Actuación en caso de emergencia
6
4. Conecte las pinzas de puente enla misma secuencia indicada en la
imagen. Conecte primero el cable
de puente al borne rojo positivo
(+) en su vehículo (1).
5. Conecte luego el otro extremo del cable de puente al borne rojo
positivo (+) de puente/batería en
el vehículo que presta la ayuda
(2).
6. Conecte el segundo cable de puente al borne negro negativo (-)
de la conexión a tierra de
batería/chasis en el vehículo que
presta la ayuda (3). 7. Conecte el otro extremo del
segundo cable de puente al borne
negro negativo (-) de la conexión
a tierra del chasis de su vehículo
(4).
Evite que los cables de puente
entren en contacto con nada que
no sea el borne correcto de la
batería o puente o la masa
correcta. No se apoye sobre la
batería cuando realice las
conexiones.
8. Arranque el motor del vehículo que presta la ayuda y déjelo en
marcha a aprox. 2.000 rpm
durante unos minutos. Luego,
arranque su vehículo.
Si su vehículo no arranca después
de intentarlo varias veces, es posible
que necesite ayuda técnica. En ese
caso, solicite ayuda cualificada. Si la
causa de la descarga de la batería
no se ve a simple vista, lleve a
revisar el vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Desconecte los cables de puente
siguiendo el orden exactamente
inverso a la conexión:
1. Desconecte el cable de puente
del borne negro negativo (-) de la
conexión a tierra del chasis de su
vehículo (4).
2. Desconecte luego el otro extremo del cable de puente del borne
negro negativo (-) de conexión a
tierra de la batería/chasis del
vehículo que presta la ayuda (3).
3. Desconecte el segundo cable de puente del borne rojo positivo (+)
de puente/batería en el vehículo
que presta la ayuda (2).
4. Desconecte luego el otro extremo del cable de puente del borne rojo
positivo (+) de puente/batería de
su vehículo (1).
1VQA4001
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 7
Page 375 of 480

6-8
Actuación en caso de emergencia
Si el indicador de temperatura indica
sobrecalentamiento, nota una
pérdida de potencia o escucha un
ruido de picado, significa que el
motor está sobrecalentado. Si esto
ocurriese, deberá:
1. Salir de la carretera y detener el coche lo más pronto posible,
siempre y cuando sea seguro.
2. Coloque la palanca de cambios en P (estacionamiento) y accione
el freno de estacionamiento. Si el
aire acondicionado está
encendido, apáguelo.
3. Si el refrigerante del motor se pierde por debajo del vehículo o
sale vapor del capó, pare el motor.
No abra el capó hasta que no se
pierda refrigerante o el vapor haya
cesado. Si no es posible ver
pérdidas de refrigerante o no hay
señales de humo, deje el motor en
marcha y compruebe que el Si el
ventilador no funciona, apague el
motor. 4. Compruebe si se producen fugas
de refrigerante en el radiador, las
mangueras o debajo del vehículo.
(Si se ha estado utilizando el aire
acondicionado, es normal que se
drene agua fría cuando el coche
se para).
5. Si se produce alguna fuga de refrigerante del motor, pare
inmediatamente el motor y llame a
un distribuidor HYUNDAI autori-
zado para solicitar ayuda.
S SI
I
E
E L
L
M
M O
OT
TO
O R
R
S
S E
E
S
S O
O B
BR
RE
EC
CA
A L
LI
IE
E N
N T
TA
A
Mientras el motor
esté en marcha,
mantenga las manos,
la ropa y las herra-
mientas alejados de
las piezas móviles
como el ventilador y
la correa de distri-
bución para evitar
lesiones graves.
ADVERTENCIA
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 8
Page 376 of 480

6-9
Actuación en caso de emergencia
6
6. Si no puede encontrar la causadel sobrecalentamiento, espere
hasta que la temperatura del
motor regrese a la normalidad. Si
se ha perdido refrigerante, añada
refrigerante al depósito hasta la
marca que indica la mitad.
7. Con precaución, siga conduciendo atento a cualquier
señal de sobrecalentamiento. Si el
sobrecalentamiento sucede otra
vez, póngase en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Una pérdida considerable de
refrigerante indica que existe
una fuga en el sistema de
refrigeración, lo cual debería
comprobarse lo antes posible
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
PRECAUCIÓN
No retire la tapa del
radiador ni el tapón
de drenaje si el motor
o el radiador está
caliente. Podría salir
refrigerante o vapor caliente a
presión y causar lesiones
graves.
Apague el motor y espere hasta
que se enfríe. Extreme las
precauciones cuando extraiga
el tapón del radiador. Rodee el
tapón con una toalla gruesa y
gírelo despacio en sentido
antihorario hasta el primer tope.
Échese atrás mientras se libera
la presión del sistema de
refrigeración. Después de
confirmar que se haya liberado
la presión, aún con la toalla
apriete el tapón hacia abajo y
continúe girándolo en sentido
antihorario hasta extraerlo.
ADVERTENCIA
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 9
Page 377 of 480

6-10
Actuación en caso de emergencia
Con rueda de repuesto Gato y herramientas
➀Mango del gato
② Gato
③ Llave de tuercas de la rueda
El gato, la manivela del gato y la
llave de tuercas de la rueda se
guardan en el maletero debajo de la
cubierta de la caja del maletero.
El gato sólo se debe usar para
cambiar la rueda de repuesto. Gire el perno de palomilla de fijación
en sentido antihorario para extraer la
rueda de repuesto.
Guarde la rueda cambiada en el
mismo compartimento girando el
perno de palomilla de fijación en
sentido horario.
Para evitar que la rueda de repuesto
y las herramientas "se muevan",
guárdelas en su lugar correspon-
diente.
S S
I
I
S
S E
E
D
D E
ES
SI
IN
N F
FL
LA
A
U
U N
N
N
N E
EU
U M
M Á
ÁT
TI
IC
C O
O
Cambiar un neumático puede
ser peligroso. Siga las
instrucciones que se ofrecen en
esta sección al cambiar un
neumático para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte.
ADVERTENCIA
OLF064004N
OLF064031N
Tenga cuidado al usar la
manivela del gato,
manteniéndose alejado del
extremo plano. El extremo
plano tiene bordes afilados que
podrían causar cortes.
PRECAUCIÓN
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 10
Page 378 of 480

6-11
Actuación en caso de emergencia
6
Si resulta difícil aflojar el perno de
palomilla de fijación de la rueda con
la mano, podrá aflojarlo más
fácilmente usando la manivela del
gato.
1. Introduzca la manivela del gato(1) dentro del perno de palomilla
de fijación de la rueda.
2. Gire el perno de palomilla de fijación de la rueda en sentido
antihorario con la manivela del
gato.
Cambiar las ruedas
El vehículo podría patinar o
caer del gato y causarle a usted
o a las personas que se
encuentren cerca lesiones
graves o la muerte. Tome las
precauciones siguientes:
No sitúe ninguna parte del
cuerpo debajo del vehículo
sujetado por el gato.
No intente cambiar la rueda
en el carril de tráfico.
Desplace siempre el vehículo
completamente fuera de la
carretera a una zona firme y
nivelada alejada del tráfico
antes de cambiar una rueda.
Si no encuentra ninguna zona
firme y nivelada fuera de la
carretera, llame a un servicio
de grúa.
Asegúrese de usar el gato
suministrado con el vehículo.
(Continúa)
(Continúa)
Coloque el gato siempre en
las posiciones designadas del
vehículo y nunca en los
parachoques ni en otra parte
del vehículo para apoyar el
gato.
No arranque el motor
mientras el vehículo esté
sobre el gato.
No permita a nadie
permanezca dentro del
vehículo mientras utilice el
gato.
Mantenga a los niños alejados
de la carretera y del vehículo.
ADVERTENCIA
OLF064005
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 11
Page 379 of 480

6-12
Actuación en caso de emergencia
Para cambiar una rueda del
vehículo, siga los pasos siguientes:
1. Estacione el vehículo sobre un suelo firme y nivelado.
2. Mueva la palanca de cambios a la posición P (estacionamiento),
accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF.
3. Pulse el botón de las luces de emergencia.
4. Retire la llave de tuercas de la rueda, el gato, la manivela del
gato y la rueda de repuesto del
vehículo. 5. Bloquee la parte delantera y
trasera de la rueda diagonalmente
opuesta a la rueda que desee
cambiar. 6. Introduzca la punta plana de la
manivela del gato (o
destornillador) en la ranura de la
cubierta de la rueda y presione
delicadamente para desmontar la
cubierta de la rueda (si está
equipada).
OLF064007BloqueOLF064009
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 12
Page 380 of 480

6-13
Actuación en caso de emergencia
6
7. Afloje las tuercas de la rueda ensentido antihorario una vuelta
cada una en el orden arriba
indicado, pero no las extraiga
hasta que la rueda se haya
elevado del suelo. 8. Sitúe el gato en la posición
designada para el mismo debajo
del bastidor junto a la rueda que
desee cambiar. Las posiciones
para el gato son placas soldadas
al bastidor con dos muescas y dos
cavidades. No coloque el gato en
ninguna otra posición ni parte del
vehículo. Podría dañar la moldura
lateral. 9. Introduzca la manivela del gato en
el gato y gírela en sentido horario,
elevando el vehículo hasta que las
ruedas se separen del suelo.
Asegúrese de que el vehículo se
apoye de forma estable sobre el
gato.
OLF064010OLF064011NOLF064012
■Delante■Detrás
LF Mexico_6.qxp 2015-02-03 ¿ 9:55 Page 13