Hyundai Sonata 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2016Pages: 480, PDF Size: 19.37 MB
Page 341 of 480

5-41
Conducir su vehículo
5
El HAC no funciona cuando lapalanca de cambio está en P
(estacionamiento) o N (punto
muerto).
El HAC se activa incluso cuando el ESC (control electrónico de
estabilidad) está apagado, pero
no se activa cuando el ESC no
funciona correctamente.
Buenas costumbres de frenadoLos frenos mojados pueden ser
peligrosos. Los frenos pueden
mojarse si el vehículo se conduce
por aguas estancadas o al lavarlo. El
vehículo no podrá parar tan
rápidamente si los frenos están
mojados. Los frenos mojados
pueden provocar que el vehículo
vaya hacia un lado.
Para secar los frenos, accione
ligeramente los frenos hasta que la
acción de frenado vuelva a la
normalidad. Tenga cuidado de
mantener el control del vehículo en
todo momento. Si la acción de
frenado no vuelve a lo normal, pare
lo más pronto posible de forma
segura y llame a un distribuidor
autorizado HYUNDAI.
No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera pero
constante del pedal podría causar un
sobrecalentamiento de los frenos, el
desgaste o un posible fallo de los
mismos.ATENCIÓN
Cuando abandone o aparque el
vehículo, detenga por completo
el vehículo y siga pisando el
pedal del freno. Mueva la
palanca de cambios a la
posición P (estacionamiento),
accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
posición OFF.
Los vehículos que no tienen el
freno de estacionamiento
completamente accionado
corren riesgo de desplazarse de
forma desapercibida causando
lesiones a terceros y al propio
conductor.
ADVERTENCIA
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:00 Page 41
Page 342 of 480

5-42
Conducir su vehículo
Si una rueda se pincha durante la
conducción, accione cuidadosa -
mente los frenos y mantenga el
vehículo en línea recta mientras
aminora la velocidad. Cuando
conduzca lo suficientemente
despacio, salga de la carretera y
pare en un lugar seguro.
Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo
se haya detenido para evitar que el
vehículo ruede hacia delante.
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:00 Page 42
Page 343 of 480

5-43
Conducir su vehículo
5
S
SI
IS
S T
T E
EM
M A
A
D
D E
E
C
C O
O N
NT
TR
R O
O L
L
I
IN
N T
TE
EG
G R
RA
A D
DO
O
E
E N
N
E
E L
L
M
M O
OD
DO
O
D
D E
E
C
C O
O N
ND
DU
U C
CC
CI
IÓ
Ó N
N
El modo de conducción puede
seleccionarse según las
preferencias del conductor o las
condiciones de la carretera.
El sistema se inicia en el modo
NORMAL (excepto en el modo ECO)
después de que se haya apagado y
encendido el motor.
Información
Si existe un problema con el panel de
instrumentos, el modo de conducción
será NORMAL y no podrá cambiarse
a ECO ni SPORT. El modo cambia cada vez que se
pulsa el interruptor DRIVE MODE.
Cuando se selecciona el modo
NORMAL, no se muestra en el panel
de instrumentos.
El modo seleccionado se muestra en
el panel de instrumentos.
Modo ECO (ECO Activo)
El ECO Activo contribuye
al ahorro de combustible
al controlar determinados
parámetros operativos del
sistema del motor y la
transmisión.
El consumo de combustible depende
de los hábitos de conducción y del
estado de la calzada.
Cuando se pulsa el interruptor DRIVE MODE y se selecciona el
modo ECO, el indicador ECO
(verde) se ilumina para mostrar
que el ECO Activo está
funcionando.
Cuando ECO Activo está activado y el motor se para y se arranca de
nuevo, se mantendrá el modo
ECO.
i
OLF054021N
NORMAL ECO SPORTECO
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:00 Page 43
Page 344 of 480

5-44
Conducir su vehículo
Cuando se activa el ECO Activo:
La respuesta de aceleración podría reducirse ligeramente al
pisar el pedal del acelerador
moderadamente.
El rendimiento del aire acondicionado podría verse
limitado.
El patrón de cambio de la transmisión automática puede
cambiar.
El ruido del motor podría aumentar.
Las situaciones anteriores son
condiciones normales cuando el
sistema ECO Activo está activado
para mejorar el rendimiento del
combustible. Límites de operación del ECO
Activo:
Si las condiciones siguientes
ocurren durante la operación de
ECO Activo, la operación del sistema
está limitada aunque no cambie el
indicador ECO.
Cuando la temperatura del
refrigerante es baja:
El sistema estará limitado hasta
que el rendimiento del motor sea
normal.
Al conducir cuesta arriba: El sistema estará limitado para
ganar potencia al conducir cuesta
arriba porque el par motor está
restringido.
Al utilizar la transmisión automática en el modo deportivo:
El sistema estará limitado según la
posición de cambio.
Modo SPORT
El modo SPORT secentra en una conducción
dináminca controlando
automáticamente el
volante, el motor y el
sistema de la transmisión.
Cuando se pulsa el interruptor DRIVE MODE y se selecciona el
modo SPORT, se iluminará el
indicador SPORT (amarillo).
Cuando el modo SPORT está activado y el motor se para y se
arranca de nuevo, cambiará al
modo NORMAL.
Para activar el modo SPORT,
pulse de nuevo el interruptor
DRIVE MODE.
Si el sistema se activa: - Después de pisar y soltar elpedal del acelerador, la marcha y
las RPM del motor podrían no
reducirse tan rápido como en el
modo NORMAL.
- Se retrasan las subidas en el cambio.
Información
En el modo SPORT, puede empeorar
el consumo de combustible.
i
SPORT
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:00 Page 44
Page 345 of 480

5-45
Conducir su vehículo
5
Operación del control de
crucero
1. Indicador de control de crucero
2. Indicador de ajuste
El sistema de control de crucero
permite conducir a velocidades
superiores a 30 km/h sin necesidad
de pisar el pedal del acelerador.
C CO
O N
NT
TR
R O
O L
L
D
D E
E
C
C R
R U
U C
CE
E R
R O
O
(
( S
S I
I
E
E S
ST
T Á
Á
E
E Q
Q U
UI
IP
P A
A D
DO
O )
)
OLF054040
Tome las precauciones
siguientes:
Si se deja encendido el
control del crucero, (testigo
indicador de crucero
iluminado en el panel de
instrumentos), el control de
crucero podría activarse
involuntariamente. Mantenga
apagado el sistema de control
de crucero (indicador de
crucero apagado) cuando no
se utilice el control de crucero
para evitar ajustes
involuntarios de la velocidad.
Utilice el sistema de control
de crucero smart sólo al viajar
por autopistas y con buenas
condiciones ambientales.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
No use el control de crucero
cuando no sea seguro
mantener el vehículo a
velocidad constante.
- Conducción con muchotráfico o con tráfico a
velocidad variable.
- En calzadas deslizantes (cubiertas de lluvia, hielo o
nieve).
- En carreteras con pendiente o curvas.
- En zonas con mucho viento.
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:00 Page 45
Page 346 of 480

5-46
Conducir su vehículo
Para ajustar la velocidad decontrol de crucero
1. Pulse el botón de CRUCERO del
volante para activar el sistema. El
indicador de crucero se ilumina.
2. Acelere a la velocidad deseada, que debe ser superior a 30 km/h. 3. Empuje la palanca (1) hacia abajo
(SET-) y suéltela. El testigo
indicador SET se iluminará.
4. Suelte el pedal del acelerador.
Información
El vehículo puede reducir o aumentar
la velocidad ligeramente al conducir
cuesta arriba o cuesta abajo.
Para aumentar la velocidad de control de crucero
Empuje la palanca (1) hacia arriba
(RES+) y manténgala pulsada
mientras controla la velocidad de
ajuste en el panel de instrumentos.
Suelte la palanca cuando se
indique la velocidad deseada y el
vehículo acelerará a esa
velocidad.
Empuje la palanca (1) hacia arriba (RES+) y suéltela inmediatamente.
La velocidad de crucero
aumentará 1,6 km/h (1,0 mph)
cada vez que se accione la
palanca de este modo.
i
OLF054043/Q
OLF054042/Q
OLF054041
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:01 Page 46
Page 347 of 480

5-47
Conducir su vehículo
5
Pise el pedal del acelerador.Cuando el vehículo alcance la
velocidad deseada, empuje la
palanca (1) hacia abajo (SET-).Para reducir la velocidad decontrol de crucero
Empuje la palanca (1) hacia abajo
(SET-) y manténgala pulsada. El
vehículo disminuirá de velocidad
gradualmente. Suelte la palanca a
la velocidad que desee mantener.
Empuje la palanca (1) hacia abajo (SET-) y suéltela inmediatamente.
La velocidad de crucero disminuirá
1,6 km/h (1,0 mph) cada vez que
se accione la palanca de este
modo.
Accione ligeramente el pedal del freno. Cuando el vehículo alcance
la velocidad deseada, empuje la
palanca (1) hacia abajo (SET-).
Para acelerar temporalmentecon el control de cruceroencendido
Pise el pedal del acelerador. Al soltar
el pedal del acelerador, el vehículo
regresará a la velocidad previamente
ajustada.
Si empuja la palanca hacia abajo
(SET-) a una velocidad superior, el
control de crucero mantendrá la
velocidad superior.
OLF054042/Q
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:01 Page 47
Page 348 of 480

5-48
Conducir su vehículo
El control de crucero puedecancelarse cuando:
Se pisa el pedal del freno.
Se pulsa el interruptor CANCEL
situado en el volante.
Se pulsa el botón CRUISE. Tanto el indicador de crucero como el
indicador de ajuste se apagan.
Al mover la palanca de cambio a N (punto muerto). Al reducir la velocidad del vehículo
a una velocidad 10 km/h inferior a
la memorizada.
Al reducir la velocidad del vehículo a menos de 30 km/h.
El ESC (control electrónico de estabilidad) está activado.
Bajando a la segunda marcha del modo sport.
Información
Cada una de estas acciones cancelará
la operación del control de crucero (el
testigo indicador de ajuste SET en el
tablero de instrumentos se apagará),
pero el sistema solo se desactivará
pulsando el botón CRUISE del control
de crucero. Si desea reanudar la
operación del control de crucero,
empuje la palanca (RES+) situada en
el volante hacia arriba. Regresará a la
velocidad previamente ajustada, a
menos que se haya desactivado el
sistema con el botón CRUISE.
Para recuperar la velocidad decrucero preajustada
Empuje la palanca (1) hacia arriba
(RES+). Si la velocidad del vehículo
es superior a 30 km/h (20 mph), el
vehículo recuperará la velocidad
preajustada.
i
OLF054044OLF054043/Q
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:01 Page 48
Page 349 of 480

5-49
Conducir su vehículo
5
Para desactivar el control decrucero
indicador CRUISE se apaga).
OLF054041
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:01 Page 49
Page 350 of 480

5-50
Conducir su vehículo
El sistema de detección de ángulo
muerto (BSD) se sirve de un sensor
de radar para avisar al conductor.
Detecta la zona trasera del vehículo
y avisa al conductor si detecta un
objeto acercándose por esta zona. (1) BSD (detección de ángulo
muerto)
El margen de advertencia
depende de la velocidad del
vehículo. No obstante, si su
vehículo es más rápido que el
otro vehículo, el sistema no le
avisará.
(2) LCA (ayuda para cambio de carril)
Si el sistema detecta un vehículo
acercándose a gran velocidad, el
sistema le avisará.
(3) RCTA (alerta de tráfico cruzado trasero)
Si el radar detecta que un
vehículo se aproxima por la parte
izquierda y por la parte derecha
mientras está dando marcha
atrás, el sistema le avisará.
S SI
IS
S T
T E
EM
M A
A
D
D E
E
D
D E
ET
T E
EC
CC
CI
IÓ
Ó N
N
D
D E
E
Á
Á N
N G
GU
U L
LO
O
M
M U
UE
ER
R T
TO
O
(
( B
B S
SD
D )
)
(
( S
S I
I
E
E S
ST
T Á
Á
E
E Q
Q U
UI
IP
P A
A D
DO
O )
)
ODH053032
Zona del
ángulo muerto
Cierre a
velocidad rápida
Compruebe siempre las
condiciones de la calzada
cuando conduzca para
detectar situaciones
imprevistas aunque funcione
el sistema de detección de
ángulo muerto (BSD).
El sistema de detección de
ángulo muerto (BSD) es un
sistema adicional para
ayudarle. No confíe
únicamente en el sistema,
sino que debe prestar
siempre atención para
conducir con seguridad.
El sistema de detección de
ángulo muerto (BSD) no
sustituye la conducción
correcta y segura. Conduzca
siempre con seguridad y
preste atención al cambiar de
carril o dar marcha atrás. El
sistema de detección de
ángulo muerto (BSD) podría
no detectar todos los objetos
cerca del vehículo.
ADVERTENCIA
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:01 Page 50