Hyundai Sonata 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2016Pages: 708, PDF Size: 11.98 MB
Page 101 of 708

2-74
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Les coussins gonflables pourraient
ne pas se déployer si le véhicule
entre en collision avec un objet
(comme un arbre ou un poteau
électrique) où le point d’impact est
concentré et que l’énergie d’impact
peut être absorbée par la structure
du véhicule.
Entretien des coussins
gonflables
Les coussins gonflables n’ont pas
besoin d’entretien et le propriétaire
ne peut pas réparer les pièces lui-
même. Si le témoin d’avertissement
des coussins de sécurité gonflables
SRS ne s’allume pas lorsque le
bouton ENGINE START/STOP est
en position ON, ou reste allumé en
permanence, faire aussitôt inspecter
le véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI autorisé.
Tout travail sur le système SRS, qu’il
s’agisse de la dépose, de la pose, de
la réparation du système SRS, ou
tout travail sur le volant, la planche
de bord devant le passager avant, le
siège avant et les longerons de toit
doivent être impérativement
effectués par un concessionnaire
HYUNDAI agréé. Effectuer de
mauvaises manipulations sur le
système SRS pourrait causer des
blessures graves. Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles,
prendre les précautions
suivantes :
•Ne pas tenter de modifier ou
de débrancher les
composants ou le circuit
électrique du système SRS.
Cela inclut l’ajout de badges,
quels qu’ils soient, aux
couvercles ou la modification
de la structure de la
carrosserie.
•Ne pas poser d’objet par-
dessus ou près des modules
des coussins gonflables sur
le volant et la planche de bord
ou sur la partie située au-
dessus de la boîte à gants
devant le passager.
(suite)
OLF034058
AVERTISSEMENT
Page 102 of 708

2-75
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
2
Précautions de sécurité
supplémentaires
Les passagers ne devraient pas
sortir de leur siège ou changer de
siège quand le véhicule est en
mouvement.Un passager qui ne
porte pas sa ceinture de sécurité
pendant une collision ou un freinage
d’urgence peut être projeté contre
les parois du véhicule, contre les
autres occupants ou être éjecté du
véhicule.
N’utiliser aucun accessoire sur
les ceintures de sécurité. Les
gadgets qui affirment améliorer le
confort des occupants ou
repositionner les ceintures de
sécurité peuvent réduire la
protection offerte par la ceinture de
sécurité et augmenter les risques de
blessures graves lors d’une collision.
Ne pas modifier les sièges avant.
La modification des sièges avant
pourrait entraver le fonctionnement
des capteurs des coussins
gonflables ou des coussins
gonflables latéraux. Ne rien mettre sous les sièges
avant.
Placer des articles sous les
sièges avant pourrait entraver le
fonctionnement des composants du
système de retenue supplémentaire
et des faisceaux électriques.
Ne frappez pas les portières.
Un impact sur les portières lorsque
le bouton ENGINE START/STOP est
en position ON peut faire gonfler les
coussins de sécurité gonflables.
Ajouter des équipements ou modifier un véhicule muni decoussins gonflables
Modifier son véhicule en changeant
le cadre, les pare-chocs, l’avant, la
tôle ou la hauteur de conduite peut
affecter le fonctionnement des
coussins gonflables du véhicule.
(suite)
•Nettoyer les couvercles des
coussins gonflables de la
planche de bord avec un tissu
doux, humidifié avec de l’eau
uniquement. Les solvants ou
les produits nettoyants
pourraient affecter les
couvercles des coussins
gonflables et provoquer un
déploiement non approprié.
•Faire toujours remplacer des
coussins de sécurité
gonflables par un
concessionnaire HYUNDAI
autorisé.
•Si les composants d’un
coussin gonflable doivent
être jetés, certaines
précautions de sécurité
doivent être observées.
Demander tous les
renseignements à son
concessionnaire HYUNDAI
agréé. Ne pas respecter ces
précautions pourrait accroître
le risque de blessures.
Page 103 of 708

2-76
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
OLF034059N/OLF034060N/OLF034061
Des étiquettes d’avertissement, certaines exigées par les Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada
(NSVAC), sont apposées pour avertir le conducteur et les passagers des risques que présentent le système de
coussins gonflables.
Lisez bien tous les renseignements dans le manuel du propriétaire concernant les coussins gonflables du véhicule.
Étiquette d’avertissement des coussins gonflables
Page 104 of 708

Caractéristiques du véhicule
Accéder à son véhicule .........................................3-4
Clé télécommande .............................................................3-4
Clé intelligente....................................................................3-8
Antidémarreur antivol ....................................................3-14
Verrouillage des portières ..................................3-15
Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur du véhicule ............................................3-15
Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur du véhicule .............................................3-17
Verrouillage/déverrouillage automatique des portières ...................................................................3-19
Verrous de sécurité empêchant l’ouverture accidentelle des portières arrière de l’intérieur ....3-20
Alarme antivol ......................................................3-21
Mémorisation de la position du conducteur ....3-22
Mémoriser les positions ................................................3-22
Fonction d’accès simplifié .............................................3-24
Volant.....................................................................3-2\
5
Direction électronique assistée hydrauliquement (EHPS) ..............................................3-25
Volant inclinable/télescopique .....................................3-26
Volant chauffant .............................................................3-27
Klaxon ........................................................................\
........3-27
Rétroviseurs ..........................................................3-29
Rétroviseur intérieur ......................................................3-29
Rétroviseurs extérieurs .................................................3-39
Aide au stationnement en marche arrière ...............3-42
Glaces ....................................................................3-43\
Glaces à commandes électriques ................................3-44
Toit ouvrant panoramique ..................................3-48
Paresoleil ........................................................................\
...3-49
Faire glisser le toit ouvrant ..........................................3-49
Faire incliner le toit ouvrant ........................................3-50
Fermer le toit ouvrant ...................................................3-50
Réinitialiser le toit ouvrant ...........................................3-52
Caractéristiques extérieures ..............................3-54
Capot ........................................................................\
..........3-54
Coffre ........................................................................\
.........3-55
Coffre intelligent .............................................................3-58
Bouchon du réservoir d ’essence.................................3-62
Tableau de bord ...................................................3-67
Réglage du tableau de bord .........................................3-69
Commandes de l’écran ACL ..........................................3-70
3
Page 105 of 708

Écran ACL..............................................................3-76
Modes ACL ........................................................................\
3-76
Mode ordinateur de voyage.........................................3-77
Mode virage par virage (TBT) .....................................3-78
Modes ASCC/LKAS .........................................................3-78
Mode A/V........................................................................\
..3-78
Mode information ...........................................................3-79
Mode paramètres de l’utilisateur ................................3-81
Messages d’avertissement ............................................3-86
Ordinateur de voyage .........................................3-94
Voyage A/B ......................................................................3-\
95
Consommation d’essence ..............................................3-96
Compteur de vitesse numérique ..................................3-98
Voyants avertisseurs et indicateurs................3-100
Voyants avertisseurs ....................................................3-100
Voyants indicateurs ......................................................3-107
Lampes.................................................................3-112
Lampes extérieures ......................................................3-112
Feux de route intelligent.............................................3-114
Système d’accueil .........................................................3-119
Lampes d’intérieur ........................................................3-120
Essuie-glace et lave-glace ..............................3-125
Essuie-glace du pare-brise ......................................3-125
Lave-glace ......................................................................3-\
126
Système d’aide pour le conducteur ................3-127
Caméra de recul ............................................................3-127
Système d’aide au stationnement arrière...............3-128
Dégivreur.............................................................3-132
Dégivreur de lunette arrière ......................................3-132
Système de contrôle de la température manuel ..............................3-133
Chauffage et climatisation ..........................................3-134
Fonctionnement du système ......................................3-139
Entretien du système ...................................................3-141
Système de contrôle de la température automatique.....................3-142
Commande automatique du chauffage
et de la climatisation ..................................................3-143
Commande manuelle du chauffage et de la climatisation ..................................................3-144
Fonctionnement du système ......................................3-150
Entretien du système ...................................................3-152
Dégivrage et désembuage du pare-brise .......3-154
Système de contrôle de la température manuel ..3-154
Système de contrôle automatique de la température........................................................3-155
3
Page 106 of 708

Caractéristiques du véhicule
3
Autres fonctions de climatisation....................3-157
Ventilation automatique ..............................................3-157
Recirculation de l’air intérieur
du toit ouvrant vitré ...................................................3-157
Rangements ........................................................3-158
Rangement dans la console centrale.......................3-158
Boîte à gants ..................................................................3-159
Casier à lunettes ...........................................................3-159
Boîtier multiple...............................................................3-160
Caractéristiques intérieures .............................3-161
Porte-gobelets ..............................................................3-161
Pare-soleil................................................................\
.......3-162
Prise de courant............................................................3-162
Horloge ........................................................................\
....3-164
Portemanteaux ..............................................................3-165
Ancrage(s) de tapis ......................................................3-166
Rideau latéral .................................................................3-167
Filet à bagages ..............................................................3-168
3
Page 107 of 708

3-4
Caractéristiques du véhicule
Clé télécommande (si équipé)
Ce véhicule HYUNDAI est équipé
d’une clé télécommande servant à
verrouiller et déverrouiller les
portières (et le hayon) et à démarrer
le moteur.
1. Verrouillage des portières
2. Déverrouillage des portières
3. Déverrouillage du coffre
4. Alarme panique
Verrouillage
Pour verrouiller :
1. Fermer toutes les portières, lecapot et le coffre.
2. Appuyer sur le bouton situé sur la poignée de la portière OU
appuyer sur la touche de
verrouillage des portières (1)
située sur la clé intelligente.
3. Les feux de détresse clignoteront et le carillon retentira une fois si
l’on appuie sur la touche de
verrouillage une fois de plus dans
les quatre secondes.
4. S’assurer que les portières sont bien verrouillées en confirmant la
position du bouton de verrouillage
des portières à l’intérieur du
véhicule.
Information
Après avoir verrouillé les portes,
appuyer de nouveau sur le bouton de
verrouillage des portes dans les quatre
secondes fera clignoter les feux de
détresse et le klaxon retentira une fois
pour confirmer le verrouillage des
portes.
i
ACCÉDER À SON VÉHICULE
OHG040006
Ne pas laisser la clé dans le
véhicule avec des enfants sans
surveillance. Les enfants sans
surveillance pourraient mettre
la clé dans le commutateur
d’allumage, actionner les
glaces à commandes
électriques ou d’autres
fonctions, ou même faire
bouger le véhicule, ce qui
pourrait causer des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Page 108 of 708

3-5
Caractéristiques du véhicule
Déverrouillage
Pour déverrouiller :
1. Appuyer sur la touche dedéverrouillage (2) sur la clé
télécommande.
2. La portière du conducteur sera déverrouillée. Les feux de
détresse clignoteront deux fois.
Pour déverrouiller toutes les
portières, appuyer une seconde
fois sur la touche de
déverrouillage dans les quatre
secondes.
Information
Une fois déverrouillées, les portières
se verrouilleront de nouveau
automatiquement si aucune portière
n’est ouverte dans les 30 secondes.
Déverrouillage du coffre
Pour déverrouiller :
1. Appuyer sur la touche de déverrouillage du coffre (3) de la
télécommande pendant plus d’une
seconde.
2. Les feux de détresse clignoteront deux fois.
Si le coffre est ensuite ouvert, puis
refermé, il se verrouillera
automatiquement.
Information
• Si le coffre est déverrouillé, il se verrouillera à nouveau
automatiquement.
• Le mot " HOLD " (maintenir) apparaît sur la touche pour signaler
qu ’il faut appuyer sur la touche
pendant plus d ’une seconde.
Touche Panique
Appuyer sur la touche Panique (4)
pendant plus d’une seconde. Le
klaxon retentira et les feux de
détresse clignoteront pendant
environ 30 secondes.
Pour annuler le mode panique,
appuyer sur l’une des touches de la
clé télécommande.
i
i
3
Page 109 of 708

3-6
Démarrage
Pour obtenir des renseignements
plus détaillés, se référer à la section
« Commutateur d’allumage » du
chapitre 5.
Pour éviter d’endommager la clé
télécommande :
• Garder la télécommande loin del’eau, de liquide ou du feu. Si
l’intérieur de la télécommande
est humidifié (par un
déversement de liquide ou
l’humidité) ou est chauffé, le
circuit interne pourrait être
endommagé. Ce genre de
dommage n’est pas couvert par
la garantie du véhicule.
• Éviter de faire tomber ou de jeter la clé télécommande.
• Protéger la clé télécommande des températures extrêmes.
Clé mécanique
Si la clé intelligente ne fonctionne
pas correctement, on peut verrouiller
ou déverrouiller les portières à l’aide
de la clé mécanique.
Appuyer sur le bouton de
dégagement et son déploiement se
produira de façon automatique.
Pour replier la clé, procéder
manuellement tout en appuyant sur
le bouton de dégagement.
Précautions à prendre avec laclé télécommande
La clé télécommande ne
fonctionnera pas correctement dans
les cas suivants :
• La clé est dans l’allumage.
• La clé se trouve hors de portée du
véhicule (la portée de la clé est
d’environ 30 m [90 pieds]).
• La pile de la clé télécommande est faible.
• D’autres véhicules ou objets bloquent le signal.
• La température est extrêmement basse.
• La clé télécommande se situe à proximité d’un émetteur radio,
comme une antenne de station de
radio ou un aéroport, interférant
avec le signal et le fonctionnement
normal de la clé.
Si la clé télécommande ne
fonctionne pas correctement,
verrouiller et déverrouiller les
portières avec la clé mécanique. Si
l’émetteur de la clé télécommande
est défaillant, communiquer avec un
concessionnaire HYUNDAI agréé. (Suite)
REMARQUE
Caractéristiques du véhicule
OLF044001
Page 110 of 708

3-7
Caractéristiques du véhicule
(Suite)
Si la clé télécommande se trouve à
proximité d’un téléphone mobile, les
signaux de la clé télécommande
pourraient être bloqués par les
signaux du téléphone mobile, surtout
si le téléphone fonctionne (passage
ou réception d’appel, message texte
et/ou envoi ou réception de courriel).
Éviter de placer la clé télécommande
et un téléphone mobile dans la
même poche de pantalon ou de
veste et toujours maintenir une
distance adéquate entre les deux
appareils.Information
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-210 d’Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve de
trois conditions :
1. Cet appareil ne peut pas causer une interférence nocive, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui peut causer un
fonctionnement indésiré.
3. Tout changement ou modification expressément non approuvée par la
partie responsable de la conformité,
peut rendre nulle l ’autorisation de
l’utilisateur d’opérer cet appareil.
Éviter tout contact entre la
télécommande et des matériaux
ou articles électromagnétiques.
En effet, ils bloqueront les ondes
électromagnétiques et les
empêcheront de dépasser la
surface de la télécommande.
Remplacement de la pile
Si la clé télécommande ne
fonctionne pas correctement,
essayer de remplacer la pile.
Type de batterie : CR2032
Pour replacer la batterie :
1. Insérez un outil mince dans la fente et tournez pour séparer les
deux moitiés del l’émetteur.
2. Enlever l’ancienne pile et insérer la nouvelle. S’assurer que la pile
est bien positionnée.
3. Replacer le couvercle arrière de la clé télécommande.
REMARQUE
i
3
OLM042302