Hyundai Terracan 2002 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2002, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2002Pages: 156, PDF Size: 2.7 MB
Page 141 of 156

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-17
G270A02Y-DUT AMPOULE DE PHARE
G260A01HP-GUT REMPLACEMENT DES AMPOULES DE
PROJECTEUR Avant d'essayer de remplacer une ampoule,
veillez à ce que le commutateur soit tourné vers la position "OFF".
Le paragraphe suivant vous indique comment
trouver les ampoules de projecteur de manièreà pouvoir les changer. Veillez à remplacer l'ampoule brûlée par une
ampoule du même numéro et de la mêmeconsommation en watt.
Instructions de remplacement:
1. Laissez l'ampoule refroidir. Portez une pro- tection pour les yeux.
2. Prenez toujours l'ampoule par sa base en plastique, évitez de toucher le verre.
3. Déconnectez le câble de puissance de la base de l'ampoule à l'arrière du projecteur.
G270A01HP
G300A01HP-GUT
VIDANGE D'EAU DU FILTRE DE CARBURANT (Moteur Diesel)
Si le témoin d'avertissement du filtre à carburant
s'illumine pendant la conduite, il indique que l'eau s'est accumulée dans le filtre à carburant.Si c'est le cas, enlever l'eau en suivant lesétapes suivantes :
1. Desserrer le bouchon de vidange en bas du filtre de carburant.
2. Serrer le bouchon de vidange lorsque l'eau de sort plus.
3. Vérifier que la lampe d'avertissement s'allume lorsque la clef d'allumage est en position Marche et qu'elle s'éteint lorsque lemoteur démarre. En cas de doute, consulter votre distributeur HYUNDAI autorisé.
G300A01HP ATTENTION: S'assurer de bien nettoyer toute l'eau qui a
été ainsi vidangée car le carburant mélangé à l'eau pourrait s'enflammer et causer un incendie.
G260A01HP REMARQUE : Les lampes de projecteur du côté du
conducteur peuvent être changées après avoir soulevé à la main le réservoir de liquidede refroidissement du moteur.
ATTENTION: Ne laissez aucun produit pétrolier comme
par exemple l'huile, l'essence, etc. entrer en contact avec les témoins.
Page 142 of 156

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-18
G290A01HP-GUT REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEUR le cric et les outils). Le conducteur doit être
assis à la place du conducteur (ou quelqu´unou quelque chose d´un poids équivalent).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et activez le projecteur.
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le centre de chaque projecteur) et la ligne horizontale (via le centre de chaque projecteur) surl'écran pour les réglages des projecteurs.
1) Dimension de ligne horizontale depuis le sol: Feux de croisement - 894 mm (35.1 in.)Feux de route - 839 mm (33 in.)
2) Distance entre chaque ligne verticale: Feux de croisement : 1,316 mm (51.8 in.)
Feux de route : 1,076 mm (42.4 in.)
Ensuite, tracez une ligne parallèle 38 mm (1.50 pouces) sous la ligne horizontale lorsdu réglage des feux de croisement et 21 mm(0.83 pouces) sous la ligne horizontale lorsdu réglage des feux de route.
7. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau- croisement sur la ligne parallèle avec un tournevis philips-FAISCEAU VERTICAL.
8. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau- croisement sur chaque ligne verticale avecun tournevis philips-FAICEAU HORIZON-TAL.
4. Poussez le ressort de sécurité pour enlever
l'ampoule du projecteur.
5. Enlevez le capuchon de protection de l'ampoule de remplacement et placez la
nouvelle ampoule en adaptant la base enplastique avec l'ouverture du projecteur.
Revissez le collet de verrouillage etreconnectez le câble de puissance.
6. Utilisez le capuchon de protection et le car- ton pour mettre rapidement au rebutl'ancienne ampoule.
7. Vérifiez le réglage correct du projecteur.
Avant d´effectuer le réglage du faisceau,assurez-vous des éléments suivants.
1. Maintenez tous les pneus gonflés à la pression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez plusieurs fois sur le pare-chocs avant et lepare-chocs arrière.
3. Le véhicule doit être déchargé (à part pour les niveaux pleins de réfrigérant, d´huilemoteur et de carburant et la roue de secours,
G290A01HP
Réglage vertical bas
Réglage horizontal bas
Réglage horizontal haut Réglage vertical haut
G270A02HP
AVERTISSEMENT: Cette ampoule à halogène renferme un gaz
sous pression. Elle risque d'éclater en cas de choc et de projeter des éclats de verre.Toujours porter des lunettes de sécurité encas de manipulation des ampoules.Lorsqu'elle est allumée, protéger l'ampoulecontre l'abrasion, les éraflures et les liquides.N'allumer une ampoule que lorsqu'elle est montée dans le phare. Remplacer le phares'il est endommagé ou fissuré. Garder lesampoules hors de portée des enfants etprendre la précaution de se débarrasser desampoules grillée.
Page 143 of 156

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-19
G290B01HP-GUT Réglage après le remplacement de
l´ensemble de projecteur
Ligne horizontale Ligne verticale
Ligne deterre
Ligne decoupe
L W
H
H "P"
38 mm ( 1.5 in.)
14 mm (0.55 in.)
G290B01HP
G290B02HP
L
W
H
H "P"
21 mm ( 0.83 in.)
39 mm (1.54 in.)
Ligne horizontale
Ligne verticale
Ligne de terre
Ligne de coupe Si des réparations ont été effectuées à l´avant
du véhicule et si l´ensemble de projecteur a été remplacé, vous devez vérifier le faisceau deprojecteur à l´aide de l´écran comme indiquédans l´illustration. Activez le contacteur de
projecteur (Position feux de croisement ou feux de route).
1. Réglez les projecteurs de façon à ce que l´axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale du corps et soit aligné avecle point "P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration indiquent le centre des projecteurs. "H"; Ligne de centre horizontale des projecteurs depuis le sol: Feux de croisement - 894 mm (35.1 in.)Feux de route - 839 mm (33 in.) "W"; Distance entre chaque centre de projecteur:Feux de croisement : 1,316 mm (51.8 in.) Feux de route : 1,076 mm (42.4 in.) "L"; Distance entre les projecteurs et la paroi contre laquelle les lumières sont testées:Feux de croisement - 3,000 mm (118.11 in.) Feux de route - 3,000 mm (118.11in.)
Page 144 of 156

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-20 N°
1 23 4 56 7 8
G280A01HP-GUT
N°9
1011 12
Wattage
55/55 21
5
10
8
55
5 5 Nom des pièces
Feux stop en hauteur (Si installé)Eclairage compartiment bagage Combinaison arrière Feux stop Feux clignotants Feux de recul Feux de brouillard arrière (Si installé) Eclairage plaque immatriculation
Nom des pièces
Phare(Croisement/Route) Feux de clignotant avant Feux de position avant Eclairage intérieur Eclairage cartes Feux de brouillard avant Répéteur latéral Voyant avertisseur bord de portière (Si installé)Wattage 16 40
21/5 2121 215
G280A01HP
532
876
1
4109
1112
Page 145 of 156

SYSTEME ANTIPOLLUTION 7-1
ZH000A1-AU
7. SYSTEME
ANTIPOLLUTION
Conertisseur catalytique
ZH020A2-FU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ; Pour Moteur Essence
ZH010D2-AU
3. SYSTEME DE RECIRCULATION
DES GAZ D'ECHAPPEMENT
Il s'agit d'un dispositif particulièrement efficace
destiné à contrôler les émission de polluants sans compromettre les performances duvéhicule.
Il s'agit d'un dispositif qui amène de l'air frais
dans le carter par l'intermédiaire du filtre à air.A l'intérieur du carter, l'air frais se mélange auxgaz de carter, qui sont ensuite envoyés dans lesystème d'induction par l'intermédiaire d'unclapet.
ZH010C2-AU
2. SYSTEME DE REDUCTION DES
EVAPORATIONS DE GAZ ; Pour Moteur Essence
Le système de réduction des évaporations de
gaz est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de s'échapper dans l'atmosphère.
Récipient hermétique Quand le moteur est à l'arrêt, les vapeurs de
carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées et stockées dans le récipient. Quandle moteur tourne, les vapeurs de carburantabsorbées dans le récipient sont conduites dansle système d'induction via l'électrovanne decommande de purge.
Electrovanne de commande de purge L'électrovanne de commande de purge est
commandée par l'ECM, quand la température du liquide de refroidissement est bas, et auralenti, elle est fermée, de sorte que les vapeursde carburant ne sont pas absorbées par leréservoir tampon. Quand le moteur est chaud,ou en conduite normale, elle s'ouvre de façon à admettre les vapeurs de carburant dans leréservoir tampon.
SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION DES
GAZ DE CARTER ; Pour Moteur Essence
Le système de ventilation des gaz de carter
sert à éviter la pollution atmosphérique occasionnée par les gaz produits dans le carter-moteur. SH010A2-FU SYSTEME ANTIPOLLUTION (Si installé) Votre Hyundai est équipée d'un système anti-
pollution. Il se compose des trois dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de carter (Pour Moteur Essence)
(2) Système de réduction des évaporations de gaz (Pour Moteur Essence)
(3) Système de recirculation des gaz d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement des
dispositifs antipollution, il est recommandé de faire inspecter et entretenir la voiture par undistributeur Hyundai agréé selon le programmed'entretien reproduit dans ce manuel.
Le convertisseur catalytique fait partie du
système de contrôle des gaz d'échappement.Son but est d'éliminer certaines substancesdes gaz d'échappement. Il a l'apparence d'unsilencieux et se trouve sous la voiture. Il estintégré au système d'échappement.
Pour faire en sorte que votre véhicule réponde
à toutes les normes en matière de pollution, leconvertisseur catalytique et le système de
H020A01HP
7
Page 146 of 156

SYSTEME ANTIPOLLUTION
7-2 o Veillez à ne pas arrêter votre véhicule au-
dessus de matériaux combustibles comme des herbes sèches, des papiers, des feuillesmortes ou des chiffons. Si ces matériauxentraient en contact avec le convertisseurcatalytique, ils pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique ou toute autre partie du système d'échappement pen-dant que le moteur tourne, car ils sont trèschauds et vous pourriez vous brûler.
o Rappelez-vous que votre concessionnaire Hyundai est la personne la plus compétentepour vous aider.
ZH030A1-FU A propos du convertisseur catalytiqueLes gaz d'échappement passant à travers le
convertisseur catalytique, celuici atteint des températures très élevées. Par conséquent,l'introduction de quantités importantes d'essencenon brûlée peut provoquer une surchauffe voireun incendie. Ces risques peuvent être évités enobservant les points suivants:
o Utilisez uniquement de l'essence sans plomb.
o Gardez votre moteur en bon état. Les températures très élevées du convertisseur peuvent résulter du mauvais fonctionnementdes systèmes électrique, d'allumage oud'injection M.P.I.
o Si votre moteur cale, émet un bruit, cogne ou est difficile à démarrer, conduisez votrevéhicule chez un concessionnaire Hyundaidès que possible pour remédier au problème.
o Evitez de rouler sur la réserve de carburant. Si vous tombez à court de carburant, lemoteur peut avoir des râtés et provoquerune surcharge du convertisseur catalytique.
o Evitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 10 minutes.
o Il faut éviter de démarrer votre voiture en la tirant ou en la poussant. Ceci peut provoquerune surcharge du convertisseur catalytique.
contrôle de la pollution doit veur être inspectéset entretenu selon la périodicité prévue par lecarnet d'entretien à la section 5.
H020C01HP-GUT SYSTEME DE REASPIRATION DES GAZ D'ECHAPPEMENT (Si installé) ; Pour moteur diesel Ce système permet de réguler les oxydes azotés en réaspirant une partie des gaz d'échappementdans le moteur et en réduisant la températurede combustion du cylindre. Ce système permet de réduire les émissions de Nox.
H020D01S-GUT Pot catalytique ; Pour Moteur Diesel Tous les véhicules HYUNDAI sont équipés de pot catalytique de type à oxydation afin deréduire les rejets en monoxyde de Carbone, leshydrocarbures, et les particules contenus dansles gaz d'échappement.
Page 147 of 156

INFORMATIONS PRODUIT 8-1
ZI000A1-AU
8. BON A SAVOIRInformations produit
ZI010A1-AU NUMERO D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE
Le numéro d'identification du véhicule est le
numéro utilisé pour immatriculer la voiture et dans toutes les matières légales concernant lapropriété. Il peut être trouvé en 3 endroitsdifférents:
o Sur la plaque signlétique fixée sur le parefeu, côté moteur, entre le moteur et l'habitacle. ZI010B1-AU Numéro du moteur Le numéro du moteur est estampé sur le bloc
moteur, à l'endroit indiqué dans l'illustration. I030A01HP-GUT PRESSIONS DE GONFLAGE RECOMMANDEES L'étiquette des pneus située sur le tableau du
pilier central côté conducteur donne les pressions de gonflage des pneusrecommandées pour votre véhicule.
I010A01HP
I030A01HPI010B01HP
Moteur Essence
I010B03HP
Moteur Diesel
ZI010C1-AU PNEUMATIQUESLes pneus montés sur votre Hyundai sont
choisis pour procurer les meilleures perfor- mances en conduite normale.
8
6.0Jx15 7.0Jx15 Dimension
des
pneumatiques
Dimen-
sion de la jante Pression de gonflage des
pneumatiques , kPa (PSI)
P235/75R15 P255/65R16 arrière
200(29) 200(29) avant
200(29) 200(29)
Jusqu'Ã 2
personnes Jusqu'Ã la
charge max.
arrière
220(32)220(32)
avant
200(29)200(29)
Ces pressions ont été choisies pour permettre
la combinaison la plus satisfaisante de confort de conduite, d'usure des pneus et de stabilitéen conditions normales. Les pressions despneus doivent être contrôlées au moins unefois par mois. Les pressions de gonflagecorrectes doivent être maintenues pour lesraisons suivantes:
Page 148 of 156

INFORMATIONS PRODUIT
8-2 ZI060A1-AU EQUILIBRAGE DES ROUES Des roues mal équilibrées peuvent affecter la maniabilité de la voiture et accélérer l'usure despneus. Les roues ont été équilibrées en usine,mais elles peuvent nécessiter un nouveléquilibrage au fil du temps. Chaque fois qu'un pneu est démonté pour réparation, il doit être rééquilibré lors duremontage.
I060A01HP-GUT PERMUTATION DES PNEUS
I040A01S-GUTPNEUS NEIGE
Si vous équipez votre véhicule de pneus neiges ceux-ci doivent être de la même taille que lespneus d'origine et présenter une capacité decharge identique. Les pneus neige doivent êtreinstallés sur les quatre roues. Sinon, le résultatpeut être peu satisfaisant.La pression des pneus neige doit être supérieurede 28 kPa (4 psi) à la pression recommandéepour les pneus standard et indiquée surl'étiquette figurant sur la portière côté conducteur Les pneus devraient être permutés tous les 5,000 km. Si vous remarquez que les pneuss'usent de manière irrégulière, faites vérifier lavoiture par un distributeur Hyundai pour remédierau problème. Après avoir permuté les pneus,ajuster la pression et contrôler le couple deserrage des écrous de roue. AVERTISSEMENT:
o Ne pas utiliser de miniroue de secours.
o Ne jamais utiliser des pneus à structure diagonale avec des pneus à carcasse radiale. Un tel panachage peutcompromettre gravement la maniabilitéde la voiture.
I050A01HP-GUT PNEUS A CHAINELes chaînes antidérapantes doivent être
montées sur les roues arrière. S'assurer que les chaînes ont la dimension appropriée etqu'elles sont montées conformément aux in-structions du fabricant. Pour minimiser l'usuredes pneus et des chaînes, ne pas les utiliserplus longtemps qu'il ne faut.
ADVERTISSEMENT: Sur routes enneigées ou verglacées, rouler
à moins de 30 km/h.
ZI060B1-AU ADHERENCE DES PNEUSL'adhérence de la voiture est affecté par l'usure des pneus, un gonflage incorrect et l'état de laroute. Remplacer les pneus lorsque lesindicateurs d'usure apparaissent. Pour réduirele risque de perte de contrôle, réduire la vitesselorsque la route est mouillée, enneigé ouverglacée.
o Des pressions inférieures à celles
recommandées provoquent une usureirrégulière de la chape et un mauvaiscomportement.
o Des pressions supérieures à celles recommandées augmentent le risqued'endommagement par les impacts etprovoquent une usure irrégulière de la chape.
ATTENTION: Toujours procéder comme suit:
o Vérifier la pression lorsque les pneus sont froids. La voiture doit avoir stationné pendant trois heures au moins et n'avoirpas roulé plus de 1.6 km après ledémarrage.
o Vérifier la pression de la roue de secours en même temps que celle des autrespneus. ou correspondre à la pression max. indiquée sur le côté du pneu.
Ne roulez pas à plus de 120 km/h (75 mph) si votre véhicule est équipé de pneus neige.
HA1409
Page 149 of 156

INFORMATIONS PRODUIT 8-3
1.6 mm (0.06 in.)HGK248
ZI060C1-AU QUAND REMPLACER LES PNEUS
Indicateur d'usure
AVERTISSEMENT: Il est dangereux de rouler avec des pneus
usés : ils réduisent l'efficacité du freinage, de la direction et l'adhéence au sol. Lors duremplacement des pneus, veiller à ne jamaismonter des pneus à carcasse radiale et despneus à structure diagonale sur la mêmevoiture. Si vous décidez de remplacer despneus à carcasse radiale par des pneus à structure diagonale, les quatre doivent êtreremplacés en même temps.
Les pneus d'origine comportent des indicateurs
d'usure, qui apparaissent lorsque la profondeurdes sculptures ne mesure plus que 1.6 mm.Remplacer les pneus lorsqu'ils apparaissent(barrette faisant la jonction entre deux ouplusieurs rangées de sculptures. Toujoursremplacer les pneus en utilisant des pneusayant la taille recommandée. Si vous changez I100A01HP-GUT ROUE DE SECOURS ET OUTILLAGE Votre Hyundai est fournie avec les éléments
suivants:
Pneumatique de rechange et roue Clé CricPoignée de cric (tige de la roue de rechange)
les roues, utiliser uniquement des roues dont la largeur et le déport de jante sont conformes auxspécifications de Hyundai.
AVERTISSEMENT: Il est dangereux d'utiliser des pneus et roues
non conformes aux dimensions recommandée.
D060B02HP
Page 150 of 156

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9-1
Longueur hors tout Largeur hors toutHauteur hors tout Empattement Voies
Standard En option Roue de secours
ZJ000A1-AU
9. CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
mm (in.)
Bille et écrou, type barre de torsion (type intégral) 0 ~ 30 mm (0 ~ 1.18 in.) À palettes
J010A01HP-GUT DIMENSIONS J020A01HP-GUT DIRECTION ASSISTEE
Contenance du réservoir 75 litres
J060A01HP-GUTCARBURANT J030A01HP-GUTPNEUS J050A02HP-EUT FREINS
235/75 R15 255/65 R16
Roue normale
Type Frein avantFrein arrière Frein à main
J040A02HP-EUT CIRCUIT ELECTRIQUE
4710 (185.4)
1860 (73.2) 1795 (70.6)
2750 (108.2) 1530 (60.2)1530 (60.2)
Double circuit hydraulique assisté A disque ventiléA disque Câble agissant sur les roues arrière
ITEM Batterie AlternateurESSENCEMF 68 AH
120A (13.5 V) DIESEL
MF 100 AH
110A (12V)
Type Jeu du volant Pomp à huile avant arrière
9