Hyundai Terracan 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2004Pages: 163, PDF Size: 2.46 MB
Page 141 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-11
ZG130A1-AU CONTROLE DU LIQUIDE D'EMBRAYAGEContrôle du liquide d'embrayage Assurez-vous que le niveau de liquide d'embrayage se trouve entre les marques de niveau "MAX" et "MIN" sur le réservoir de liquide. Remplissez si nécessaire. Une perte de liquide indique une fuite dans le système d'embrayage qui doit être inspecté et réparé sur-le-champ.
AVERTISSEMENT:Manipuler le liquide de frein avec précaution. Il s'agit d'un produit corrosif dangereux pour la vue en cas de projection dans les yeux. Utiliser uniquement du liquide conforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4 provenant d'un récipient scellé. Ne pas laisser ouvert plus longtemps que nécessaire le récipient ou le réservoir, pour éviter l'introduction de saletés ou d'humidité qui peuvent endommager le système de freinage et compromettre son bon fonctionnement. Pour ajouter du liquide de frein, commencer par nettoyer le réservoir avant de dévisser le bouchon. Verser lentement le liquide recommandé dans le réservoir. Ne pas dépasser la limite supérieure. Remettre soigneusement le bouton sur le réservoir et le serrer.
ZG120E1-AU Ajouter du liquide de frein
G130A01HP
G120E01HP
ZG130B2-AU Remplacement du liquideIl faut utiliser du liquide de frein répondant à la norme DOT 3 ou DOT 4. Le couvercle du réservoir doit être bien serré pour empêher des corps êtrangers ou l'humidité d'y pénètrer. REMARQUE: Veillez à ce qu'un fluide à base de pétrole necontamine pas le liquide de frein. Ceci pourrait endommager les joints d'étanchéité.
ZG140C1-AU Contrôler le réfrigérant
1. Démarrer le moteur et le laisser tourner
auraienti accéléré pendant plusieurs min- utes en réglant le conditionnement d'air sur l'une des températures les plus basses.
2. Ouvrir le capot et regarder par le petit hublot au sommet du flacon sécheur (il s'agit ducylindre noir situé près du condenseur). En cas de passage continu de bulles ou de mousse, le niveau du réfrigérant est bas et doit être augmenté par votre distributeur Hyundai.
ATTENTION: Si le niveau du réfrigérant est bas, uneutilisation prolongée du système de conditionnement d'air peut endommager le compresseur.
Page 142 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-12 ZG140D1-AU LubrificationPour lubrifier le compresseur et les joints du système, le conditionnement d'air doit tourner pendant au moins une dizaine de minutes par semaine. Ce point est particulièrement impor- tant en hiver puisque le conditionnement d'air reste inutilisé.
G140D01HP-GUT Vérifier la courroie d'entraînement du compresseur
Pour effectuer ce contrôle, appuyer sur la courroie à mi-parcours entre la poulie de vilebrequin du moteur et la poulie du compresseur. Si la courroie est insuffisamment tendue, la faire resserrer par votre distributeur Hyundai. REMARQUE: La tension de la courroie d'entraînement ducompresseur pour le moteur Diesel est réglée automatiquement par le dispositif de ten- sion automatique.
Si le conditionnement d'air est utilisé régulièrement, contrôler au moins une fois par mois la tension de la courroie d'entraînement du compresseur.
Moteur DieselPoulie de générateur
Poulie COMP. (Compresseur)
G140D01HP-D
Poulie de tension
Poulie de vilebrequin
Moteur Essence
G140D03HP
Poulie COMP. (Compresseur)
Poulie de galet tendeur
Poulie de la pompe à eau
Dispositif detension automatique Poulie de vilebrequin
AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous manipulez duliquide de frein. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux, il pourrait endommager votre vue. Il pourrait aussi endommager la peinture du véhicule si les éclaboussures n'étaient pas essuyées rapidement. ZG140A1-AU ENTRETIEN DUCONDITIONNEMENT D'AIR Le condenseur du conditionnement d'air (et le radiateur du moteur) doivent être contrôlés périodiquement pour éliminer les dépôts de saletés, insectes, feuilles, etc. Ces accumula- tions de corps étrangers peuvent réduire la capacité de refroidissement. Enlever les dépôts au moyen d'une brosse pour éviter de plier les ailettes de refroidissement.
Page 143 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-13
ZG170A1-AU CONTROLE DE LA COURSE LIBRE DE LA PEDALE DE FREIN
SSA6170A
Moteur à l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein pour réduire la dépression dans le servofrein. Ensuite, à la main, appuyez lentement sur la pédale de frein jusqu'au moment où vous constatez un changement de résistance. La distance parcourue est la course libre de la pédale. La course libre doit se situer dans les limites spécifiées dans l'illustration ci-dessous. Dans le cas contraire, adressez-vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procède à la vérification et aux réglages ou réparations nécessaires.
3~8 mm (0,12~0,31 in.)
SSA6160A
ZG160A1-AU CONTROLE DE LA COURSE LIBRE DE LA PEDALE D'EMBRAYAGE Moteur à l'arrêt, appuyez légèrement sur la pédale d'embrayage jusqu'au moment ou vous constatez un changement de résistance. La distance parcourue est la course libre de la pédale. La course libre doit se situer dans les limites spécifiées dans s'illustration ci-dessous. Dans le cas contraire, adressez-vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procède à la vérification et aux réglages ou réparations nécessaires.6 ~ 13 mm (0,24 ~ 0,51 in.)
ZG150A1-AU CONTROLE DE LA COURSE LIBRE DU VOLANT Pour contrôler la course libre du volant, immobiliser la voiture en orientant les roiues dans la direction "droit devant" et tourner doucement le volant dans un sens et dans l'autre. N'appuyer que du bout des doigts pour noter le changement de résistance qui indique la limite de la course libre. Si la course libre dépasse la valeur spécifiée, faire inspecter la direction par un distributeur Hyundai.
G150A01HP
30 mm (1,18 in)Maximum
Page 144 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-14 ZG190A1-AU CONTROLE DES COURROIES D'ENTRAINEMENT
La positionnement des courroies doit àgalement être vérifié pour s'assurer qu'il n'y a pas d'interférence entre les courroies et d'autres parties du moteur. Lorsqu'une courroie est remplacée, contrôler la nouvelle courroie après deux ou trois semaines pour éliminer le jeu résultant de l'extension après la mise en service.
La tension des courroies doit être contrôléepériodiquement et ajustée si nécessaire. Par la même occasion, rechercher toute trace d'anomalie (fissures, usure, effilochage ou autres). Remplacer les courroies si nécessaire. ZG200A1-AU CONTROLE ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES Remplacer un raccord fusible Un raccord fusible fond en cas de surcharge de l'un des circuits électriques branchés sur la batterie, de manière à éviter la destruction de tous les câblages électriques de la voiture. (La surcharge peut résulter d'un court-circuit dans le système). Si un raccord fusible venait à fondre, faire examiner la voiture par un
G200A01HP
Bon
Fondu
G190D01HP
Poulie de vilebrequin
Poulie de générateur Poulie de la direction assistée
Poulie de galet tendeur
Poulie de tension
Poulie COMP. (Compresseur)
Moteur Essence
Moteur Diesel
G190D03HP
Poulie de générateur
Poulie de galet tendeur
Poulie de la pompe à eau
Poulie COMP.(Compresseur) Dispositif detension automatique Poulie de vilebrequin
Poulie de tension
Poulie de tension
Poulie de tension
Poulie de la direction assistée
ZG180A1-AU CONTROLE DE LA GARDE AU SOL DE LA PEDALE DE FREIN
SSA6180A
Pour effectuer ce contrôle, un assistant est nécessaire. Moteur en marche, demandez à votre assistant d'appuyer à plusieurs reprises sur la pédale puis de la maintenir enfoncée en exerçant une force d'environ 50 kg (490 N). La garde au sol de la pédale de frein est la dis- tance entre le dessus de la pédale et le revêtement en asphalte sous le paillasson. Si la garde au sol ne se situe pas dans les limites spécifiées dans l'illustration, adressez- vous à votre distributeur Hyundai pour qu'il procède à la vérification et aux réglages our réparations nécessaires.
71 mm (2,80 in.)
Page 145 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-15
G200B03YFondu
Bon
AVERTISSEMENT: Un fusible fondu signifie qu'il y a unproblème dans le circuit électrique. Si vous remplacez un fusible et qu'il fond dès que l'accessoire correspondant est mis sous ten- sion, le problème est sérieurx. Dans ce cas, amenez la voiture à un distributeur Hyundai pour qu'il établiusse le diagnostic et procède à la réparation. Ne jamais remplacer un fus- ible avec autre chose qu'un fusible ayant un ampérage identique ou inférieur. Un fusible de capacité supérieure pourrait occasionner des dommages et provoquer un incendie. contraire, faire réparer le porte-fusible parun distributeur Hyundai. Si vous n'avez pas de fusible de rechange sous la main, utilisez le fusible d'un accessoire dont vous pouvez vous passer momentanément, par exemple le fusible de la radio ou de l'allume-cigare. Ne pas oublier de remplacer le fusible emprunté.
AXA6201B
Vous trouverez la boîte à fusibles pour les témoins et les autres accessoires électriques sous le tableau d'instruments sur le côté du
HPG200B1-AU Remplacer un fusible
G200B01HP
distributeur Hyundai pour qu'il détermine l'origine du problème, répare le système concerné et remplace le raccord fusible. Les raccords fusibles sont situés dans un support près de la batterie de manière à faciliter l'inspection. ATTENTION: En cas de remplacement d'un raccord fus- ible, toujous utiliser un nouveau raccord fusible dont l'ampérage est identique ou inférieur. Ne jamais utiliser un morceau de fil électrique ou un raccord fusible dont l'ampérage est plus élevé. Cette manière de faire peut occasionner des dégâts sérieurx et provoquer un incendie.
conducteur. A l'intérieur du boîtier se trouve la liste des circuits protégés par les différents fusibles. Si une ampoule ou un accessoire électriquecesse de fonctionner, il est possible qu'un fus- ible soit grillé. Si c'est le cas, la bande métallique à l'intérieur du fusible est fondue. Pour vérifier si un fusible est grillé, suivre la procédure suivante:
1. Conper l'allumage et les autres commu-
tateurs.
2. Ouvir le boîtier à fusibles et examiner chaque
fusible. Pour enlever un fusible, il suffit de tirer dessus. Pour simplifier cette opération, un extracteur de fusible est prévu dans le boîter à fusibles.
3. Vérifier tous les fusibles même après avoir trouvé un fusible fondu.
4. Remplacer le fusible fondu en introduisant à sa place un fusible en bon état. Le fusible doit s'adapter sans aucun jeu. Dans le cas
Page 146 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-16 o Ne charger une batterie que dans un local
bien ventilé.
o Ne pas produire de flammes ni d'étincelles et ne pas fumer dans le local.
o Ne pas laisser les enfants seuls dans le local.
ZG210B1-AU Contrôle de la batterieMaintenir la batterie propre. Enlever toute trace de corrosion sur la batterie ou autour des bornes au moyen d'une solution de levure de ménage et d'eau chaude. Lorsque les bornes de la batterie sont sèches, les enduire d'une légère couche de graisse. ZG220A2-AU CONTROLE DES VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT: Le ventilateur de refroidissement est commandé par la température du liquide de refroidissement du moteur et peut parfois fonctionner même lorsque le moteur ne tourne pas. Soyez extrêment vigilant lorsque vous travaillez près des ailettes du ventilateur de liquide de refroidissement de façon à éviter toute blessure entraînée par la rotation des ailettes. Lorsque la température du liquide de refroidissement diminue, le ventilateur s'arrête automatiquement. Il ne s'agit pas d'une anomalie. ZG220B1-FU Contrôle du ventilateur de
refroidissement du moteur Le ventilateur de refroidissement du moteur doit
s'allumer automatiquement lorsque la température du liquide de refroidissement est élevée.
ZG220C1-AU Contrôle du ventilateur de
refroidissement du condenseur Le ventilateur de refroidissement du condenseur
doit s'allumer automatiquement dès que le conditionnement d'air est enclenché.
JG230A3-AU NIVEAU DU LIQUIDE DE LA
SERVODIRECTION
G230A01HP
Moteur Essence
ZG210A1-AU CONTROLER DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT: Une batterie est une source de danger. En manipulant une batterie, observez scrupuleusement les précautions suivantes pour éviter d'encourir des blessures graves. Le liquide de batterie contient une forte concen- tration d'acide sulfurique, un poison hautement corrosif. Eviter d'en renverser sur vous ouvotre voiture. Si cela arrivait malgé tout:
o Si du liquide de batterie est entré en contact
avec la peau, rincer à l'eau la partie touchée pendant au moins 15 minutes, puis con- sulter un médecin.
o Si du liquide de batterie est entré en contact avec les yeux, rincer à l'eau et consulter unmédecin dès que possible. Pendant le trajet vers le médecin, continuer à rincer les yeux de la victime au moyen d'une éponge ou d'un chiffon imbibé d'eau.
o En cas d'absorption de liquide de batterie,
boire une grande quantité d'eau ou de lait,suivie par du lait ou de la magnésie, manger un oeuf cru ou boire de l'huile végétale. Se faire examiner par un médecin aussi rapidement que possible.
Lorsqu'une batterie est en cours de chargement (soit au moyen d'un chargeur de batterie ou de d'alternateur le la voiture), elle produit des gaz explosifs. Toujours observer les précautions suivantes:
Page 147 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-17
G350B01HP-GUT VIDANGER L'AIR DU SYSTEME DE CARBURANT (Moteur Diesel)Le système de carburant doit être purgé pour
libérer l'air cemme décrit dans l'illustration si l'alimentation en carburant est épiusée pendant la conduite, lorsque le filtre à carburant est remplacé ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant une longue période. 1. Pompez la pompe d'amorçage à main
manuellement pendant une minute (20~30 fois environ).
2. Tournez la clé de contact vers la position "START" et relâchez-la 2~3 fois brièvementjusqu'à ce que le moteur démarre.
ATTENTION: Ne maintenez pas la clé de contact dans la
position "START" pendant plus de 15 secondes, sinon, il y a risques de dommages sur le moteur et la pompe d'injection.
ZG230B1-AU Tuyanx de la direction assistéeIl est recommandé de s'assurer de l'absence de fuite aux connexions des tuyaux de la direc- tion assistée en effectuant un contrôle aux intervalles spécifiés dans le tableau du programme d'entretien figurant à la section 5. Les tuyaux doivent être remplacés s'ils sont fissurés, étirés, abrasés ou usés par endroits. Une détérioration des tuyanx peut entraîner un mauvais fonctionnement prématuré.
Le niveau du liquide de la servodirection devraitêtre vérifié quotidiennement. Cependant, assurez-vous au préalable que l'allumage est coupé (contact sur "OFF"), puis vérifiez si le niveau du liquide se situe entre les repères "MAX" et "MIN" sur le réservoir. REMARQUE: La pompe de direction assistée peut produire un bruit de meule lorsque le moteur est mis en marche par temps très froid (en dessous de -20°C). Si le bruit disparaît pendant la phase de mise à température, le système fonctionne correctement. Ce bruit est dû à l'une des caractéristiques du liquide de di- rection assistée lorsqu'il est trés froid. Liquide recommandé Utiliser le liquide PSF-3.
Moteur Diesel
G230A02HP REMARQUE: Ne pas démarrer le moteur lorsque leréservoir du liquide de direction est vide.
G350A01HP
Page 148 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-18
G270A02Y-DUT AMPOULE DE PHARE
G260A01HP-GUTREMPLACEMENT DES AMPOULES DE PROJECTEUR Avant d'essayer de remplacer une ampoule, veillez à ce que le commutateur soit tourné vers la position "OFF". Le paragraphe suivant vous indique commenttrouver les ampoules de projecteur de manière à pouvoir les changer. Veillez à remplacer l'ampoule brûlée par uneampoule du même numéro et de la même consommation en watt.
Instructions de remplacement:
1. Laissez l'ampoule refroidir. Portez une pro-tection pour les yeux.
2. Prenez toujours l'ampoule par sa base en plastique, évitez de toucher le verre.
3. Déconnectez le câble de puissance de la base de l'ampoule à l'arrière du projecteur.
G270A01HP
ATTENTION: S'assurer de bien nettoyer toute l'eau qui aété ainsi vidangée car le carburant mélangé à l'eau pourrait s'enflammer et causer un in cendie.
G260A01HP REMARQUE : Les lampes de projecteur du côté duconducteur peuvent être changées après avoir soulevé à la main le réservoir de liquide de refroidissement du moteur. ATTENTION: Ne laissez aucun produit pétrolier commepar exemple l'huile, l'essence, etc. entrer en contact avec les témoins.
G300A01HP-GUT VIDANGE D'EAU DU FILTRE DE CARBURANT (Moteur Diesel) Si le témoin d'avertissement du filtre à carburant s'illumine pendant la conduite, il indique que l'eau s'est accumulée dans le filtre à carburant. Si c'est le cas, enlever l'eau en suivant les étapes suivantes :
1. Desserrer le bouchon de vidange en bas du
filtre de carburant.
2. Serrer le bouchon de vidange lorsque l'eau de sort plus.
3. Vérifier que la lampe d'avertissement s'allume lorsque la clef d'allumage est en position Marche et qu'elle s'éteint lorsque le moteur démarre. En cas de doute, consulter votre distributeur HYUNDAI autorisé.
G300A01HP
Page 149 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-19
G290A01HP-GUT REGLAGE DU FAISCEAU DE PROJECTEURle cric et les outils). Le conducteur doit être
assis à la place du conducteur (ou quelqu´un ou quelque chose d´un poids équivalent).
4. Nettoyez les lentilles des projecteurs et
activez le projecteur.
5. Ouvrez le capot.
6. Tirez la ligne verticale (via le centre de
chaque projecteur) et la ligne horizontale (via le centre de chaque projecteur) sur l'écran pour les réglages des projecteurs.
1) Dimension de ligne horizontale depuis le sol:Feux de croisement - 894 mm (35,1 in.)Feux de route - 839 mm (33 in.)
2) Distance entre chaque ligne verticale: Feux de croisement : 1.316 mm (51,8 in.)
Feux de route : 1.076 mm (42,4 in.)
Ensuite, tracez une ligne parallèle 38 mm (1,50 pouces) sous la ligne horizontale lorsdu réglage des feux de croisement et 21 mm(0,83 pouces) sous la ligne horizontale lorsdu réglage des feux de route.
7. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau- croisement sur la ligne parallèle avec un tournevis philips-FAISCEAU VERTICAL.
8. Réglez chaque ligne de coupe du faisceau- croisement sur chaque ligne verticale avec un tournevis philips-FAICEAU HORIZON- TAL.
4. Poussez le ressort de sécurité pour enlever
l'ampoule du projecteur.
5. Enlevez le capuchon de protection de l'ampoule de remplacement et placez la nouvelle ampoule en adaptant la base en plastique avec l'ouverture du projecteur.
Revissez le collet de verrouillage et reconnectez le câble de puissance.
6. Utilisez le capuchon de protection et le car- ton pour mettre rapidement au rebut l'ancienne ampoule.
7. Vérifiez le réglage correct du projecteur.
Avant d´effectuer le réglage du faisceau, assurez-vous des éléments suivants.
1. Maintenez tous les pneus gonflés à lapression correcte.
2. Garez le véhicule sur un sol plat et appuyez
plusieurs fois sur le pare-chocs avant et le pare-chocs arrière.
3. Le véhicule doit être déchargé (à part pour les niveaux pleins de réfrigérant, d´huilemoteur et de carburant et la roue de secours,
G290A01HP
Réglage vertical bas
Réglage horizontal bas
Réglage horizontal haut Réglage verticalhaut
G270A02HP
AVERTISSEMENT: Cette ampoule à halogène renferme un gaz sous pression. Elle risque d'éclater en cas de choc et de projeter des éclats de verre. Toujours porter des lunettes de sécurité en cas de manipulation des ampoules. Lorsqu'elle est allumée, protéger l'ampoule contre l'abrasion, les éraflures et les liquides. N'allumer une ampoule que lorsqu'elle est montée dans le phare. Remplacer le phare s'il est endommagé ou fissuré. Garder les ampoules hors de portée des enfants et prendre la précaution de se débarrasser des ampoules grillée.
Page 150 of 163

ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6-20 Si des réparations ont été effectuées à l´avant du véhicule et si l´ensemble de projecteur a été remplacé, vous devez vérifier le faisceau de projecteur à l´aide de l´écran comme indiqué dans l´illustration. Activez le contacteur de
projecteur (Position feux de croisement ou feux de route).
1. Réglez les projecteurs de façon à ce que l´axe principal de la lumière soit parallèle à la ligne centrale du corps et soit aligné avec le point "P" représenté dans l´illustration.
2. Les lignes pointillées de l´illustration indiquent le centre des projecteurs. "H"; Ligne de centre horizontale des projecteurs depuis le sol: Feux de croisement - 894 mm (35,1 in.)Feux de route - 839 mm (33 in.) "W"; Distance entre chaque centre de projecteur: Feux de croisement : 1.316 mm (51,8 in.) Feux de route : 1.076 mm (42,4 in.) "L"; Distance entre les projecteurs et la paroi contre laquelle les lumières sont testées: Feux de croisement - 3.000 mm (118,1 in.)Feux de route - 3.000 mm (118,1in.)
G290B01HP-GUT Réglage après le remplacement de l´ensemble de projecteur
Ligne horizontale Ligne verticale
Ligne deterre
Ligne decoupe
L W
H
H "P"
38 mm ( 1,5 in.)
14 mm (0,55 in.)
G290B01HP
G290B02HP
L
W
H
H "P"
21 mm ( 0,83 in.)
39 mm (1,54 in.)
Ligne horizontale
Ligne verticale
Ligne deterre
Ligne decoupe