JEEP CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 356, PDF Size: 7.16 MB
Page 171 of 356

Pour augmenter la vitesse
Lorsque l'ACC est réglé, vous pouvez aug-
menter la vitesse de réglage en appuyant sur
le bouton SET(+).
Les unités que préfère le conducteur peuvent
être sélectionnées à travers les paramètres du
tableau de bord, selon l'équipement.
Référez-vous à la section « Comprendre votre
tableau de bord » de votre manuel de l'utili-
sateur pour plus de détails. L'incrément de
vitesse affiché diffère selon que l'unité de
vitesse sélectionnée appartient au système
américain (mph) ou au système métrique
(km/h) :
Vitesse américaine (mph)
• Une pression sur le bouton SET(+)aug-
mente la vitesse réglée de 1 mph. Chaque
pression supplémentaire sur le bouton aug-
mente la vitesse de 1 mph.
• Si le bouton est maintenu enfoncé, la vi-
tesse réglée continue d'augmenter par in-
créments de 5 mph jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton. L'augmentation de la
vitesse réglée s'affiche sur le tableau de
bord.Vitesse métrique (km/h)
• Une pression sur le bouton SET(+)aug-
mente la vitesse réglée de 1 km/h. Chaque
pression supplémentaire sur le bouton aug-
mente la vitesse de 1 km/h.
• Si le bouton est maintenu enfoncé, la vi-
tesse réglée continue d'augmenter par in-
créments de 10 km/h jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton. L'augmentation de la
vitesse réglée s'affiche sur le tableau de
bord.
Pour réduire la vitesse
Lorsque l'ACC est réglé, vous pouvez dimi-
nuer la vitesse de réglage en appuyant sur le
bouton SET(-).
Les unités que préfère le conducteur peuvent
être sélectionnées à travers les paramètres du
tableau de bord, selon l'équipement.
Référez-vous à la section « Comprendre votre
tableau de bord » de votre manuel de l'utili-
sateur pour plus de détails. L'incrément de
vitesse affiché diffère selon que l'unité de
vitesse sélectionnée appartient au système
américain (mph) ou au système métrique
(km/h) :Vitesse américaine (mph)
• Une pression sur le bouton SET(-)(confi-
guration) réduit la vitesse réglée de 1 mph.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton réduit la vitesse de 1 mph.
• Si le bouton est maintenu enfoncé, la vi-
tesse réglée continue de diminuer par in-
créments de 5 mph jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton. La diminution de la
vitesse réglée s'affiche sur le tableau de
bord.
Vitesse métrique (km/h)
• Une pression sur le bouton SET(-)(confi-
guration) réduit la vitesse réglée de 1 km/h.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton réduit la vitesse de 1 km/h.
• Si le bouton est maintenu enfoncé, la vi-
tesse réglée continue de diminuer par in-
créments de 10 km/h jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton. La diminution de la
vitesse réglée s'affiche sur le tableau de
bord.
Reprise
Si une vitesse est réglée en mémoire, ap-
puyez sur le bouton RES (reprise) et retirez le
169
Page 172 of 356

pied de la pédale d'accélérateur. L'écran du
tableau de bord affiche la dernière vitesse
réglée.
REMARQUE :
• Si le véhicule reste à l'arrêt pendant plus de
deux secondes, le conducteur devra ap-
puyer sur le bouton RES (reprise) ou sur la
pédale d'accélérateur pour réengager l'ACC
à la vitesse réglée.
• Il est impossible de reprendre l'ACC si un
véhicule se trouve à l'arrêt devant votre
véhicule à proximité immédiate.
AVERTISSEMENT !
La fonction Resume (reprise) ne peut être
utilisée que si les conditions de circulation
le permettent. La reprise d'une vitesse
réglée trop élevée ou trop basse pour les
conditions de circulation peut faire accé-
lérer ou décélérer le véhicule trop brus-
quement et créer un danger. Le non-
respect de ces avertissements peut
provoquer une collision et des blessures
graves ou mortelles.
Désactivation
Pressez et relâchez le bouton on/off
(MARCHE/ARRET) de régulation de vitesse
adaptative (ACC) une deuxième fois pour
mettre le système hors fonction.
« Adaptive Cruise Control (ACC) Off » (Régu-
lation de vitesse adaptative (ACC) hors fonc-
tion) s'affiche sur l'écran du tableau de bord
pour indiquer que l'ACC est hors fonction.
Paramétrage de la distance de suivi
Il est possible de régler la distance de suivi
spécifiée en faisant varier la distance entre
quatre barres (distance très longue), trois
barres (distance longue), deux barres (dis-
tance moyenne) et une barre (distance
courte). A l'aide de ce paramétrage de dis-
tance et de la vitesse du véhicule, l'ACC
calcule et règle la distance par rapport au
véhicule qui vous précède. Ce paramétrage
de distance s'affiche sur l'écran du tableau
de bord.
• Pour augmenter le paramétrage de dis-
tance, appuyez sur le bouton Distance
Setting—Increase (Paramétrage de dis-
tance — Augmenter), puis relâchez-le. Achaque pression sur le bouton, le paramé-
trage de distance augmente d'une barre
(distance plus longue).
• Pour diminuer le paramétrage de distance,
appuyez sur le bouton Distance Setting—
Decrease (Paramétrage de distance — Di-
minuer), puis relâchez-le. A chaque pres-
sion sur le bouton, le paramétrage de
distance diminue d'une barre (distance
plus courte).
Changement de mode
Si vous le souhaitez, le mode de régulation de
vitesse adaptative peut être désactivé et le
système peut être utilisé comme un mode de
régulation de vitesse normale (vitesse fixe).
En mode de régulation de vitesse normale
(vitesse fixe) la fonction de paramétrage de la
distance est désactivée et le système main-
tient la vitesse que vous avez définie.
• Pour passer d'un mode de régulation de
vitesse à l'autre, appuyez sur le bouton
on/off (marche/arrêt) de la régulation de
vitesse adaptative (ACC), qui permet de
désactiver l'ACC et la régulation de la vi-
tesse normale (vitesse fixe).
DEMARRAGE ET CONDUITE
170
Page 173 of 356

• Lorsque vous appuyez sur le bouton on/off
(marche/arrêt) de la régulation de vitesse
normale (vitesse fixe), le mode de régula-
tion de vitesse normale (vitesse fixe) est
activé.
Reportez-vous à la rubrique « Mode de régu-
lation de vitesse normale (fixe) » de la section
de votre Manuel de l'utilisateur « Démarrage
et fonctionnement » pour plus de détails.
AVERTISSEMENT !
La régulation de vitesse adaptative (ACC) est
un système de commodité. Elle ne se substi-
tue pas à votre engagement actif dans la
conduite. Il demeure de la responsabilité du
conducteur de rester attentif à la route, à la
circulation, aux conditions météorologiques,
à la vitesse du véhicule, à la distance par
rapport au véhicule suivi et, par-dessus tout,
à l'utilisation des freins pour garantir la sécu-
rité du véhicule en toutes circonstances.
Lorsque vous roulez, vous devez rester atten-
tif afin de conserver le contrôle de votre
véhicule. Le non-respect de ces avertisse-
ments peut provoquer une collision et des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT !
Limitations du système ACC :
• Le système ne réagit pas aux piétons,
aux véhicules arrivant en sens inverse et
aux objets immobiles (comme, par
exemple, un véhicule arrêté dans un
bouchon ou un véhicule en panne).
• Le système ne tient pas compte des
conditions de circulation ou météorolo-
giques, et peut être limité dans son
appréciation des distances.
• Le témoin n'est pas toujours capable
d'appréhender les situations de
conduites complexes, ce qui peut entraî-
ner des avertissements de distance erro-
nés ou inexistants.
• Le véhicule s'arrête complètement
quand il suit un véhicule cible et s'im-
mobilise pendant environ 2 secondes en
position d'arrêt. Si le véhicule cible ne
démarre pas au cours de ces 2 secondes,
le système ACC affiche un message in-
diquant que le système va desserrer les
freins et que ceux-ci doivent être appli-
qués manuellement. Une sonnerie re-
tentit lorsque les freins sont relâchés.
AVERTISSEMENT !
Le système ACC doit être désactivé dans
les cas suivants :
• Dans le brouillard, une forte pluie, une
neige épaisse, dans la neige fondue,
dans les embouteillages et autres situa-
tions complexes (route en travaux, par
exemple) ;
• A l'entrée d'un virage ou d'une bretelle
de sortie d'autoroute, sur des routes si-
nueuses, verglacées, enneigées, glis-
santes, ou dans de fortes montées ou
descentes ;
• Lors de la traction d'une remorque dans
de fortes montées ou descentes ;
• Quand les circonstances ne permettent
pas de rouler à vitesse constante en
sécurité.
Le système de régulation de la vitesse
possède deux modes de commande :
• Le mode de régulation de vitesse adap-
tative pour maintenir une distance ap-
propriée entre les véhicules ;
• Le mode de régulation de vitesse nor-
male (fixe) pour rouler à une vitesse
constante préréglée. Pour plus d'infor-
171
Page 174 of 356

AVERTISSEMENT !
mations, référez-vous à la section
« Mode de régulation de vitesse normale
(fixe) » du manuel de l'utilisateur.
La fonction de régulation de vitesse nor-
male (fixe) ne réagit pas aux véhicules
roulant devant vous. Vous devez toujours
vous rappeler dans quel mode vous vous
trouvez. Vous pouvez changer le mode en
utilisant les boutons de régulation de la
vitesse. Les deux modes de régulation
fonctionnent différemment. Confirmez
toujours le mode sélectionné.
AIDE AU STATIONNEMENT
ARRIERE PARKSENSE
Capteurs ParkSense
Les quatre capteurs du système ParkSense,
placés dans le carénage/pare-chocs arrière,
surveillent la zone située à l'arrière du véhi-
cule qui se trouve dans le champ de détec-
tion des capteurs. Les capteurs peuvent dé-
tecter les obstacles à une distance d'environ
30 cm (12 pouces) à 200 cm (79 pouces) ducarénage/pare-chocs arrière dans le sens ho-
rizontal, selon l'emplacement, le type et
l'orientation de l'obstacle.
Activation et désactivation de ParkSense
ParkSense peut être activé et désactivé avec
le commutateur ParkSense, situé sur le pan-
neau de commutateurs en dessous de l'écran
Uconnect.
Lorsque vous appuyez sur le commutateur
ParkSense pour désactiver le système, le ta-
bleau de bord affiche le mes-
sage « PARKSENSE OFF » (système
ParkSense désactivé) pendant environ cinq
secondes. Pour plus d'informations, référez-
vous à la section « Ecran du tableau de bord »
du chapitre « Présentation de votre tableau
de bord » dans votre manuel de l'utilisateur.
Lorsque le sélecteur de rapport est placé en
position R (marche arrière) et que le système
est désactivé, le tableau de bord affiche le
message « PARKSENSE OFF » (système
ParkSense désactivé) tant que le sélecteur de
rapport reste en position R (marche arrière).La DEL du commutateur ParkSense est allu-
mée lorsque ParkSense est désactivé ou doit
faire l'objet d'une intervention. La DEL du
commutateur ParkSense est éteinte quand le
système est activé. Si le commutateur
ParkSense est enfoncé et nécessite une in-
tervention, la DEL du commutateur
ParkSense clignote momentanément, puis
s'allume.
Ecran du tableau de bord — Avertissement
L'écran d'avertissement du système
ParkSense s'affiche seulement si les options
Sound (son) et Display (affichage) sont sélec-
tionnées dans la section Fonctions program-
mables par l'utilisateur du système
Uconnect. Référez-vous à la section « Para-
mètres Uconnect » du chapitre « Multimé-
dia » de votre manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations.
L'écran d'avertissement du système
ParkSense se trouve dans l'écran du tableau
de bord. Il fournit des avertissements visuels
pour indiquer la distance entre le carénage/
DEMARRAGE ET CONDUITE
172
Page 175 of 356

les pare-chocs arrière et l'obstacle détecté.
Référez-vous à la rubrique « Ecran du tableau
de bord » de votre manuel de l'utilisateur
pour plus de détails.
Précautions d'utilisation du système
ParkSense
• Assurez-vous que le pare-chocs arrière est
dépourvu de neige, de glace, de boue, de
saleté et de débris pour que le système
ParkSense puisse fonctionner correcte-
ment.
• Les marteaux pneumatiques, les gros ca-
mions et autres vibrations importantes
peuvent altérer le fonctionnement du sys-
tème ParkSense.
• Quand le système ParkSense est désactivé,
le tableau de bord affiche le message
« PARKSENSE OFF » (système ParkSense
désactivé). De plus, lorsque le système
ParkSense est désactivé, il le reste jusqu'à
ce que vous le réactiviez, même si la clé de
contact est actionnée.
• Lorsque vous passez le sélecteur de rapport
en position R (marche arrière) et que le
système ParkSense est désactivé, le ta-
bleau de bord affiche le message« PARKSENSE OFF » (système ParkSense
désactivé) tant que le sélecteur de rapport
reste en position R (marche arrière).
• Si la radio est allumée, ParkSense en réduit
le volume lorsque le système émet un si-
gnal sonore.
• Nettoyez régulièrement les capteurs du sys-
tème ParkSense sans les rayer ni les en-
dommager. Les capteurs ne peuvent être
couverts ni de glace, ni de neige, ni de
cambouis, ni de boue, ni de saleté ni de
débris. En effet, ces éléments pourraient
empêcher le fonctionnement du système.
Le système ParkSense risque de ne pas
détecter un obstacle placé derrière le
carénage/pare-chocs ou de fournir une
fausse indication au sujet d'un obstacle
placé derrière le carénage/pare-chocs.
• Utilisez le commutateur ParkSense pour
désactiver le système ParkSense si des ob-
jets tels que des porte-vélos, etc., se
trouvent à moins de 30 cm (12 pouces) du
carénage/pare-chocs arrière. Ces objets
peuvent entraîner une erreur d'interpréta-
tion du système, l'objet étant perçu comme
un problème de capteur, ce qui peut entraî-
ner l'affichage du message « PARKSENSEUNAVAILABLE SERVICE REQUIRED »
(système ParkSense non disponible - inter-
vention nécessaire) sur le tableau de bord.
• Le système ParkSense doit être désactivé
lorsque le hayon est en position ouverte et
le véhicule roule en marche arrière. Un
hayon ouvert risque d'être interprété
comme un obstacle derrière le véhicule.
AVERTISSEMENT !
• La prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en utilisant
le système ParkSense. Observez tou-
jours attentivement l'arrière de votre
véhicule, regardez derrière vous et véri-
fiez l'absence de piétons, d'animaux, de
véhicules, d'obstacles ou d'angles morts
avant de reculer. Vous êtes responsable
de la sécurité et devez veiller à l'environ-
nement du véhicule. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Quand le véhicule n'est pas utilisé pour
un remorquage, avant d'utiliser le sys-
tème ParkSense, il est fortement recom-
mandé de retirer l'ensemble de boule
173
Page 176 of 356

AVERTISSEMENT !
d'attelage et son support de montage.
Ceci évite les blessures et les dommages
aux véhicules ou aux obstacles du fait
que la boule d'attelage est beaucoup
plus proche de l'obstacle que le caré-
nage arrière ne l'est quand le haut-
parleur fait retentir la tonalité continue.
En outre, les capteurs risquent de détec-
ter l'ensemble de boule d'attelage et son
support de montage, en fonction de sa
taille et de sa forme, en fournissant une
fausse indication au sujet d'un obstacle
placé derrière le véhicule.
ATTENTION !
• Le système ParkSense constitue uni-
quement une aide au stationnement ; il
n'est pas capable de reconnaître tous les
obstacles, notamment ceux de petite
taille. Le système ne détecte pas toutes
les bordures de parc de stationnement.
Les obstacles placés au-dessus ou au-
dessous des capteurs ne sont pas détec-
tés à proximité immédiate.
ATTENTION !
• Roulez lentement lorsque vous utilisez
le système ParkSense pour pouvoir vous
arrêter à temps quand un obstacle est
détecté. Il est recommandé au conduc-
teur de regarder par-dessus son épaule
lors de l'utilisation du système
ParkSense.
AIDE AU STATIONNEMENT
AVANT ET ARRIERE
PARKSENSE
Capteurs ParkSense
Les quatre capteurs du système ParkSense,
placés dans le carénage/pare-chocs arrière,
surveillent la zone située à l'arrière du véhi-
cule qui se trouve dans le champ de détec-
tion des capteurs. Les capteurs peuvent dé-
tecter les obstacles à une distance d'environ
30 cm (12 pouces) à 200 cm (79 pouces) du
carénage/pare-chocs arrière dans le sens ho-
rizontal, selon l'emplacement, le type et
l'orientation de l'obstacle.REMARQUE :
Si votre véhicule est équipé du système
d'aide au stationnement actif ParkSense, six
capteurs se situent dans le carénage/pare-
chocs arrière. Pour plus d'informations,
référez-vous à la section « Système d'aide au
stationnement actif ParkSense ».
Les six capteurs du système ParkSense, pla-
cés dans le carénage/pare-chocs avant, sur-
veillent la zone frontale du véhicule qui se
trouve dans le champ de détection des cap-
teurs. Les capteurs peuvent détecter les ob-
stacles à une distance d'environ 30 cm
(12 pouces) à 120 cm (47 pouces) du
carénage/pare-chocs avant dans le sens hori-
zontal, selon l'emplacement, le type et
l'orientation de l'obstacle.
Activation et désactivation de ParkSense
ParkSense peut être activé et désactivé avec
le commutateur ParkSense, situé sur le pan-
neau de commutateurs en dessous de l'écran
Uconnect.
DEMARRAGE ET CONDUITE
174
Page 177 of 356

Lorsque vous appuyez sur le commutateur
ParkSense pour désactiver le système, le ta-
bleau de bord affiche le mes-
sage « PARKSENSE OFF » (système
ParkSense désactivé) pendant environ cinq
secondes. Pour plus d'informations, référez-
vous à la section « Ecran du tableau de bord »
du chapitre « Présentation de votre tableau
de bord » dans votre manuel de l'utilisateur.
Lorsque le sélecteur de rapport est placé en
position R (marche arrière) et que le systèmeest désactivé, le tableau de bord affiche le
message « PARKSENSE OFF » (système
ParkSense désactivé) tant que le sélecteur de
rapport reste en position R (marche arrière).
La DEL du commutateur ParkSense est allu-
mée lorsque ParkSense est désactivé ou doit
faire l'objet d'une intervention. La DEL du
commutateur ParkSense est éteinte quand le
système est activé. Si le commutateur
ParkSense est enfoncé et nécessite une in-
tervention, la DEL du commutateur
ParkSense clignote momentanément, puis
s'allume.
Engagement/désengagement
Pour désengager le système, appuyez sur le
commutateur ParkSense, situé sur le pan-
neau de commutateurs en dessous de l'affi-
chage Uconnect.
Lorsque le système passe de l'état engagé à
désengagé et inversement, un message dédié
apparaît toujours en même temps sur l'écran
du tableau de bord.
System engaged (système engagé) :la DEL du
commutateur ParkSense est éteinte.System disengaged (Système désengagé) :la
DEL du commutateur ParkSense est allumée
en continu.
La DEL du commutateur ParkSense s'allume
également en cas de panne du système
ParkSense. Si le bouton est enfoncé alors que
le système est en panne, la DEL du commu-
tateur ParkSense clignote pendant environ
5 secondes, puis reste allumée en continu.
Une fois le système ParkSense désengagé,
elle restera dans cette condition jusqu'au
prochain engagement, même si l'allumage
passe de ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
à OFF (HORS FONCTION) puis de nouveau à
ON/RUN.Fonctionnement avec une remorque
Le fonctionnement des capteurs est automa-
tiquement désactivé lorsque la prise élec-
trique de la remorque est insérée dans la
prise femelle du crochet de remorquage du
véhicule. Les capteurs sont automatique-
ment réactivés lorsque la prise du câble de la
remorque est retirée.
Commutateur ParkSense
175
Page 178 of 356

Avertissements généraux
Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS » (système d'aide au
stationnement non disponible - nettoyer les
capteurs arrière) ou « PARKSENSE UNAVAI-
LABLE WIPE FRONT SENSORS » (système
d'aide au stationnement non disponible -
nettoyer les capteurs avant) s'affiche sur
l'écran du tableau de bord, nettoyez les cap-
teurs ParkSense avec de l'eau, du savon pour
lavage de voiture et un linge doux. N'utilisez
pas de linge rugueux. Ne rayez pas et ne
heurtez pas les capteurs, sous peine de les
endommager.
AIDE AU STATIONNEMENT
ACTIF PARKSENSE
Activer et désactiver le système d'aide au
stationnement actif ParkSense
Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense peut être activé et désactivé avec
le commutateur d'aide au stationnement ac-
tif ParkSense situé sur le panneau de com-
mutateurs, en dessous de l'écran Uconnect.Le système d'aide au stationnement actif
ParkSense est destiné à aider le conducteur
lors des manœuvres de stationnement paral-
lèles et perpendiculaires en identifiant une
place de parking correcte, en fournissant des
instructions sonores/visuelles et en contrô-
lant le volant. Le système d'aide au station-
nement actif ParkSense est défini comme
« semi-automatique » puisque le conducteur
garde la maîtrise de l'accélérateur, du sélec-
teur de rapport et des freins. En fonction dela sélection de manœuvre de stationnement
du conducteur, le système d'aide au station-
nement actif ParkSense est capable de ma-
nœuvrer un véhicule dans une place de par-
king parallèle ou perpendiculaire de chaque
côté (c.-à-d. côté conducteur ou côté passa-
ger).
REMARQUE :
Par défaut, le système d'aide au stationne-
ment actif ParkSense recherche automati-
quement des véhicules sur la droite.Pour
rechercher une place de stationnement sur la
gauche, utilisez le clignotant gauche.
Référez-vous à votre manuel d'utilisateur
pour plus de détails.
AVERTISSEMENT !
• La prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en utilisant
le système ParkSense. Observez tou-
jours attentivement l'arrière de votre
véhicule, regardez derrière vous et véri-
fiez l'absence de piétons, d'animaux, de
véhicules, d'obstacles ou d'angles morts
avant de reculer. Vous êtes responsable
Commutateur d'aide au stationnement
actif ParkSenseDEMARRAGE ET CONDUITE
176
Page 179 of 356

AVERTISSEMENT !
de la sécurité et devez veiller à l'environ-
nement du véhicule. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Quand le véhicule n'est pas utilisé pour
un remorquage, avant d'utiliser le sys-
tème ParkSense, il est fortement recom-
mandé de retirer l'ensemble de boule
d'attelage et son support de montage.
Ceci évite les blessures et les dommages
aux véhicules ou aux obstacles du fait
que la boule d'attelage est beaucoup
plus proche de l'obstacle que le caré-
nage arrière ne l'est quand le haut-
parleur fait retentir la tonalité continue.
En outre, les capteurs risquent de détec-
ter l'ensemble de boule d'attelage et son
support de montage, en fonction de sa
taille et de sa forme, en fournissant une
fausse indication au sujet d'un obstacle
placé derrière le véhicule.
ATTENTION !
• Le système ParkSense constitue unique-
ment une aide au stationnement ; il n'est
pas capable de reconnaître tous les ob-
stacles, notamment ceux de petite
taille. Le système ne détecte pas toutes
les bordures de parc de stationnement.
Les obstacles placés au-dessus ou au-
dessous des capteurs ne sont pas détec-
tés à proximité immédiate.
• Roulez lentement lorsque vous utilisez
le système ParkSense pour pouvoir vous
arrêter à temps quand un obstacle est
détecté. Il est recommandé au conduc-
teur de regarder par-dessus son épaule
lors de l'utilisation du système
ParkSense.
LANESENSE
Fonctionnement de LaneSense
Le système LaneSense est opérationnel à des
vitesses supérieures à 37 mph (60 km/h) et
inférieures à 112 mph (180 km/h). Le sys-tème LaneSense utilise une caméra avant
pour détecter les marquages de voie et me-
surer la position du véhicule dans les limites
de voie.
Lorsque les deux marquages de voie sont
détectés et que le conducteur quitte la voie
involontairement (aucun clignotant appli-
qué), le système LaneSense fournit un aver-
tissement haptique sous la forme d'un couple
appliqué au volant, ainsi qu'un avertissement
visuel sur l'écran du tableau de bord, pour
inviter le conducteur à rester dans les limites
de voie.
Le conducteur peut annuler manuellement
l'avertissement haptique en appliquant le
couple au niveau du volant à tout moment.
Lorsqu'un seul marquage de voie est détecté
et que le conducteur dérive involontairement
sur le marquage de voie (aucun clignotant
actionné), le système LaneSense fournit un
avertissement visuel sur l'écran du tableau de
bord pour inviter le conducteur à rester dans
la voie. Lorsqu'un seul marquage de voie est
détecté, aucun avertissement (de couple)
haptique n'est déclenché.
177
Page 180 of 356

REMARQUE :
Lorsque les conditions de fonctionnement
ont été réunies, le système LaneSense
contrôle si les mains du conducteur sont sur
le volant et émet un avertissement sonore et
visuel au conducteur lorsque ses mains ne
sont pas détectées sur le volant. Le système
est désactivé si le conducteur ne replace pas
ses mains sur le volant.
Activation/désactivation de la fonction
LaneSense
L'état par défaut de LaneSense est « off »
(hors fonction).
Le bouton LaneSense se situe sur le panneau
de commutateurs, en dessous de l'écran
Uconnect.
Pour activer le système LaneSense, appuyez
sur le bouton LaneSense (la DEL s'éteint). Un
message « LaneSense On » (LaneSense ac-
tivé) s'affiche sur l'écran du tableau de bord.
Pour désactiver le système LaneSense, ap-
puyez une fois sur le bouton LaneSense (la
DEL s'allume).REMARQUE :
Le système LaneSense conserve le dernier
état du système, ON ou OFF (en ou hors
fonction), du dernier cycle d'allumage
lorsque l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche).
Message d'avertissement de LaneSense
Le système LaneSense indique la situation
de déviation de la trajectoire actuelle sur
l'écran du tableau de bord.
Ecran de tableau de bord de base — Selon
l'équipement
Lorsque le système LaneSense est activé : les
lignes de délimitation de voie sont grises
lorsque les limites de voie n'ont pas été
détectées et le témoin LaneSense est blanc
permanent.
Sortie de la voie de gauche, seule la voie de
gauche est détectée
• Une fois le système LaneSense activé, le
témoin LaneSense est allumé en blanc en
continu lorsque seul le marquage de voie
de gauche a été détecté et le système estprêt à fournir des avertissements visuels
sur l'écran du tableau de bord en cas de
sortie de voie involontaire.
• Lorsque le système LaneSense détecte que
le véhicule s'est rapproché d'une limite de
la voie et se retrouve dans une situation de
sortie de voie, l'épaisse ligne de voie
gauche clignote en passant de blanc à gris,
la fine ligne gauche reste en blanc perma-
nent et le témoin LaneSense passe de
blanc permanent à jaune clignotant.
REMARQUE :
Le système LaneSense fonctionne de ma-
nière similaire pour une sortie de la voie de
droite lorsque seul le marquage de la voie de
droite a été détecté.
Sortie de la voie de gauche, les deux voies sont
détectées
• Lorsque le système LaneSense est placé
sur ON (activé), les lignes de voie passent
de gris à blanc pour indiquer que les mar-
quages de voie ont été détectés. Le témoin
LaneSense est allumé en vert en continu
lorsque les deux marquages de voie ont été
détectés et que le système est activé pour
DEMARRAGE ET CONDUITE
178