JEEP CHEROKEE 2019 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 352, PDF Size: 6.01 MB
Page 91 of 352

Omkörning
Om du långsamt kör om ett annat fordon med
en relativ hastighet lägre än 15 mph (24 km/
tim) och fordonet blir kvar i döda vinkeln
under ca 1,5 sekunder tänds varningslam-
pan. Om skillnaden i hastighet mellan de två
fordonen överstiger 15 mph (24 km/tim)
tänds inte varningslampan.
BSM-systemet är konstruerat att inte larma
för fasta föremål som vägräcken, stolpar, mu-
rar, växtlighet, vallar och liknande. Systemet
kan emellertid tillfälligtvis larma för sådana
föremål. Det är helt normalt och fordonet
behöver inte repareras.
BSM-systemet larmar inte för objekt som
färdas i motsatt riktning i intilliggande filer.
VARNING!
Övervakningssystemet för döda vinkeln är
endast ett hjälpmedel för att upptäcka
föremål i den döda vinkelns zoner. BSM-
systemet är inte konstruerat att upptäcka
gående, cyklister eller djur. Även om
fordonet är utrustat med BSM-system ska
man alltid kontrollera i fordonets speglar,
VARNING!
titta snett bakåt åt sidorna och använda
blinkersen innan man byter fil. Dålig upp-
sikt kan leda till allvarliga skador eller
dödsfall.
Trafik vid backning (RCP)
Funktionen som varnar för korsande trafik vid
backning (RCP) är avsedd att assistera
föraren vid utbackning från parkeringsplats
då det är svårt att se om fordon närmar sig.
Kör ut från parkeringsplatsen sakta och för-
siktigt tills fordonets bakände kommer ut.
RCP-systemet får då uppsikt över korsande
trafik och uppmärksammar föraren om det
närmar sig ett fordon.
RCP övervakar de bakre zonerna på båda
sidor om fordonet och upptäcker föremål som
närmar sig fordonets sidor med en minimi-
hastighet av ca 3 mph (5 km/h), till föremål
som rör sig med en maximal hastighet av ca
20 mph (32 km/h), som i situationer på en
parkeringsplats.OBS!
I parkeringssituationer kan fordon som när-
mar sig skymmas av fordon som är parkerade
på sidorna. Om givaren blockeras av andra
föremål eller fordon kan systemet inte upp-
märksamma föraren.
Då RCP är aktiverat och fordonet är i läge
REVERSE (back) uppmärksammas föraren
med visuellt och hörbart larm, samtidigt som
radions volym minskas.
VARNING!
Trafikdetektering vid backning (RCP) är
inte ett backvarningssystem. Det är avsett
att hjälpa föraren att upptäcka fordon som
närmar sig i parkeringssituationer. Föraren
måste vara försiktig vid backning, även om
RPC är aktiverat. Kontrollera alltid noga
bakom fordonet och titta särskilt efter fot-
gängare, djur, andra fordon, hinder och
döda vinklar innan du backar. Dålig upp-
sikt kan leda till allvarliga skador eller
dödsfall.
89
Page 92 of 352

Användningslägen
Det finns tre användningslägen i Uconnect-
systemet. Se avsnittet ”Uconnect-
inställningar” i ”Multimedia” i användar-
handboken för mer information.
Endast lampor vid varning för döda vinkeln
I läget för varning för döda vinkeln ger BSM-
systemet en visuell varning i motsvarande
sidospegel baserat på ett upptäckt objekt.
När systemet är aktiverat i läget för trafik vid
backning (RCP) uppmärksammas föraren
dock med både visuellt och hörbart larm när
ett objekt upptäcks. Närhelst ett hörbart larm
krävs, så sänks radions volym.
Lampor och ljudsignal vid varning för döda vin-
keln
I läget för varning för döda vinkeln med
lampor/ljudsignal, ger BSM-systemet en vi-
suell varning i motsvarande sidospegel
baserat på ett upptäckt objekt. Om körrikt-
ningsvisaren därefter aktiveras på samma
sida som varningen gäller, hörs även ett ljud-
larm. Så snart körriktningsvisaren aktiveras
samtidigt som ett föremål upptäcks påsamma sida uppmärksammas föraren både
visuellt och med ljudlarm. Samtidigt med
ljudlarmet så sänks radions volym (om den är
på).
OBS!
Närhelst ett hörbart larm krävs av BSM-
systemet, så sänks radions volym.
Då systemet är aktiverat i läge RCP, kommer
systemet att uppmärksamma föraren med
visuellt och hörbart larm då ett objekt upp-
täcks. Närhelst ett hörbart larm krävs sänks
radions volym. Status för körriktningsvisare/
varningsblinkers ignoreras; RCP-status akti-
verar alltid ljudlarmet.
Varning för döda vinkeln avstängt
När BSM-systemet är avstängt så kommer
inga visuella eller ljudlarm att aktiveras av
varken BSM- eller RCP-systemet.
OBS!
BSM-systemet lagrar föreliggande använd-
ningsläge då fordonet stängs av. Var gång
fordonet startas så aktiveras det tidigare lag-
rade läget.
Framåtkrockvarning (FCW) med
hastighetssänkning – tillval
Frontalkrocksvarning (FCW) med hastig-
hetssänkning
Systemet för framåtkrockvarning (FCW) med be-
gränsning ger föraren akustiska och visuella
varningar (inom kombinationsinstrumentet) och
kan göra en tvär inbromsning för att varna
föraren när det upptäcker en potentiell framåt-
krock. Varningar och lätt inbromsning är av-
sedda att ge föraren tillräckligt lång reaktions-
tid, så att en kollision kan undvikas eller
mildras.
OBS!
FCW övervakar informationen från de framåtrik-
tade sensorerna såväl som den elektroniska
bromsstyrenheten (EBC) för att beräkna sanno-
likheten för en frontalkollision. När systemet
upptäcker att en frontalkollision är trolig varnas
föraren visuellt och med ljudsignaler och syste-
met kan kortvarigt aktivera bromsarna.
SÄKERHET
90
Page 93 of 352

Om föraren inte vidtar åtgärder baserat på
dessa successivt skarpare varningar har sy-
stemet möjlighet till en begränsad nivå av
självständig bromsning som kan sakta ner
fordonet och reducera de potentiella riskerna
för en frontalkollision. Om föraren reagerar på
varningarna genom att bromsa och systemet
upptäcker att föraren har för avsikt att und-
vika kollisionen genom att bromsa men inte
har tillämpat tillräcklig bromskraft, kompen-
serar systemet för det och ökar bromskraften
efter behov.
Om en framåtkrockvarningshändelse med re-
ducering inleds i en hastighet under 32 mph
(52 km/tim) kan systemet tillhandahålla
maximal möjlig bromsning för att reducera
den potentiella framåtkrocken. Om framåt-
krockvarningshändelsen med reducering
stannar fordonet helt håller systemet
fordonet stilla i två sekunder och lossar sedan
bromsarna.
När systemet beräknar att en kollision med
framförvarande fordon inte längre är trolig
avaktiveras varningsmeddelandet.OBS!
• Lägsta hastighet för aktivering av FCW är
1 mph (2 km/tim).
• FCW-larm kan utlösas av andra objekt än
fordon, t.ex. skyddsräcken och stolpar, be-
roende på beräknad kurs. Detta är normalt
och är en del av FCW-aktiveringen och
-funktionen.
• Det är riskabelt att testa FCW-systemet. För
att undvika sådant missbruk av systemet
avaktiveras det efter fyra aktiva broms-
ningshändelser sedan tändningen slogs på,
och den aktiva bromsningsdelen i FCW för-
blir avaktiverad tills tändningen slås på
nästa gång.
• FCW-systemet är avsett enbart för körning
på väg. Om fordonet körs i terräng måste
FCW-systemet avaktiveras för att undvika
onödiga varningar från omgivningen.
VARNING!
Framåtkrockvarning (FCW) är inte avsedd
att på egen hand undvika en krock och kan
inte heller upptäcka varje typ av potentiell
krock. Det är förarens ansvar att förhindra
VARNING!
en kollision genom att kontrollera fordonet
med bromsar och styrning. Underlåtenhet
att följa denna varning kan leda till allvar-
lig skada eller dödsfall.
FCW bromsstatus och -känslighet
Inställningarna för FCW-känslighet och aktiv
bromsning kan programmeras via Uconnect-
systemet. Se avsnittet ”Uconnect-
inställningar” i ”Multimedia” i användar-
handboken för mer information.
Standardkänsligheten för FCW är ”Medium”
(medel) och systemets status är ”Varning och
bromsning”. Denna inställning gör att syste-
met varnar föraren om en möjlig kollision
med fordon framför, via hörbara och visuella
varningar samtidigt som fordonet bromsas
självständigt.
Ändras FCW-inställningen till ”Far” (långt
bort) varnar systemet föraren om en möjlig
kollision med fordon framför, via hörbara och
visuella varningar när detta fordon är längre
91
Page 94 of 352

bort, än vid inställningen ”Medium” (medel).
Det här ger den längsta reaktionstiden för att
en möjlig kollision ska undvikas.
Ändras inställningen i FCW till ”Near” (nära)
varnar systemet för en möjlig kollision med
framförvarande fordon när avståndet till detta
fordon är betydligt kortare. Den här inställ-
ningen ger föraren mindre tid att reagera på
än inställningen ”Far” (långt bort) eller ”Me-
dium” (medel) och ger en mer dynamisk
körupplevelse.
OBS!
• Om FCW-statusen ändras till ”Warning
Only” (endast varning) kan systemet inte
utföra begränsad aktiv inbromsning eller ge
extra bromshjälp när föraren inte bromsar
tillräckligt vid en potentiell framåtkrock,
men ljudsignal och visuell varning bibe-
hålls.
• Om FCW-statusen ändras till ”Warning
Only” (endast varning) hindras systemet
från att utföra självständig inbromsning el-
ler ge extra bromsstöd om föraren inte
bromsar tillräckligt vid risk för frontalkrock.• Systemet behåller INTE den senast valda
inställningen efter det att tändningen har
slagits av. Systemet återställs till standard-
inställningarna när fordonet startas igen.
• FCW reagerar inte på irrelevanta föremål
eller objekt som föremål högt upp, markre-
flexer, föremål utanför fordonets färdväg,
fasta föremål långt bort, mötande trafik
eller följande fordon med samma eller
högre hastighet.
• FCW avaktiveras på samma sätt som ACC,
med de otillgängliga skärmbilderna.
Varning FCW begränsad
Om systemet slås av och EVIC-displayen visar
”ACC/FCW Limited Functionality” (ACC/FCW
begränsad funktion) eller ”ACC/FCW Limited
Functionality Clean Front Windshield” (ACC/
FCW begränsad funktion rengör vindruta) kan
det bero på ett tillfälligt fel som begränsar
FCW-systemets funktion. Även om fordonet
fortfarande kan köras under normala förhåll-
anden kan det hända att aktiv bromsning
delvis är ur funktion. När det tillstånd sombegränsade systemprestandan eliminerats
återgår systemet till fullt prestandaläge. Om
problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad
återförsäljare.
Servicevarning för FCW
Om systemet slås av och kombinationsinstru-
mentet visar:
• ACC/FCW Unavailable Service Required
(ACC/FCW är ej tillgängligt, service erfor-
dras)
• Cruise/FCW Unavailable Service Required
(farthållning/FCW är ej tillgängligt, service
erfordras)
Detta indikerar att ett internt systemfel före-
ligger. Även om fordonet fortfarande kan kö-
ras normalt ska systemet kontrolleras hos en
auktoriserad återförsäljare.
Nödbromsning för fotgängare (PEB) – tillval
Nödbromsning för fotgängare (PEB) är ett
undersystem till FCW-systemet som varnar
föraren med ljudsignaler och visuellt på
SÄKERHET
92
Page 95 of 352

kombinationsinstrumentet. Systemet kan
bromsa fordonet automatiskt när det upp-
täcker en potentiell frontalkollision med en
fotgängare.
Om en PEB-händelse förekommer vid en
hastighet under 37 mph (60 km/tim) kan
systemet utföra en inbromsning för att lindra
en potentiell kollision med fotgängare. Om
PEB-händelsen stannar fordonet helt håller
systemet fordonet stilla i två sekunder och
lossar sedan bromsarna. När systemet beräk-
nar att en kollision med fotgängaren inte
längre är trolig avaktiveras varningsmedde-
landet.
Lägsta hastighet för aktivering av PEB är
3 mph (5 km/tim).
VARNING!
Nödbromsning för fotgängare (PEB) är inte
avsett att på egen hand undvika en krock
och kan inte heller upptäcka varje typ av
potentiell krock med fotgängare. Det är
förarens ansvar att förhindra en kollision
genom att kontrollera fordonet med brom-
sar och styrning. Underlåtenhet att följa
VARNING!
denna varning kan leda till allvarlig skada
eller dödsfall.
Aktivera eller avaktivera PEB
OBS!
Standardinställning för PEB är ”På”. Då kan
systemet varna för en möjlig krock med fot-
gängare.
PEB-knappen finns i Uconnect-skärmens in-
ställningar. Se avsnittet ”Uconnect-
inställningar” i ”Multimedia” i användar-
handboken för mer information.
Stäng av PEB-systemet genom att trycka på
”Pedestrian Emergency Braking” (Nöd-
bromsning för fotgängare) en gång.
Aktivera PEB-systemet genom att trycka på
”Pedestrian Emergency Braking” (Nöd-
bromsning för fotgängare) igen.
Ändras PEB-statusen till ”off” (av) avaktiv-
eras systemet, och inga varningar eller aktiva
inbromsningar finns tillgängliga vid en möjlig
krock med fotgängaren.OBS!
PEB-systemet behåller INTE den senast
valda inställningen efter det att tändningen
har slagits av. Systemet återställs till standar-
dinställningarna när fordonet startas igen.
Övervakningssystem för däcktryck
(TPMS)
Övervakningssystemet för däcktryck (Tire
Pressure Monitor System – TPMS) varnar
föraren om lågt däcktryck förekommer jäm-
fört med fordonets rekommenderade tryck för
kalla däck.
OBS!
Systemet varnar bara om däcktrycket är lågt:
det kan inte pumpa upp dem.
Däcktrycket varierar enligt temperaturen med
cirka 1 psi (7 kPa) för varje 12 °F (6,5 °C).
Det betyder att däcktrycket sjunker när utom-
hustemperaturen sjunker. Däcktryck ska all-
tid justeras baserat på kallt däcktryck. Detta
definieras som däckstrycket efter att fordonet
inte har körts på minst tre timmar, eller körts
mindre än 1,6 km (1 mile) efter en tretim-
marsperiod. Lufttrycket för kalla däck får inte
överskrida maximalt däcktryck som anges på
93
Page 96 of 352

däckets sidovägg. Däckstrycket ökar när
fordonet körs. Detta är normalt och ingen
justering bör göras för det ökade trycket.
Se avsnittet ”Däck” i ”Service och under-
håll” för information om korrekt lufttryck i
fordonets däck.
TPMS varnar föraren om däcktrycket av nå-
gon anledning sjunker under varningsnivån
för lågt lufttryck, och även för effekter av låg
temperatur och naturlig tryckförlust genom
däcket.
TPMS fortsätter att varna föraren för lågt
däcktryck så länge tillståndet varar, och
stängs inte av förrän däcktrycket har nått
minst den nivå som rekommenderas för kallt
däcktryck. När varningslampan för lågt
däckstryck (varningslampan för däcktrycks-
övervakning) tänds, måste du öka däck-
trycket till det rekommenderade kalla däck-
trycket för att varningslampan för
däcktrycksövervakning ska slockna.
Systemet uppdateras automatiskt och var-
ningslampan för däcktryckövervakning slock-
nar när systemet får information om de upp-daterade däcktrycken. Fordonet kan behöva
köras i upp till 10 minuter med en hastighet
på över 24 km/tim (15 mph) för att TPMS ska
få denna information.
Fordonet kanske har ett rekommenderat kallt
däcktryck (parkerat i minst tre timmar) på
227 kPa (33 psi). Om den omgivande tem-
peraturen är 20 °C (68 °F) och uppmätt
däckstryck är 193 kPa (28 psi) kommer en
temperatursänkning till -7 °C (20°F) att
minska däckstrycket till cirka 165 kPa
(24 psi). Det här däcktrycket är tillräckligt
lågt för att tända varningslampan för däck-
trycksövervakning. Om du kör fordonet kan
däcktrycket stiga till cirka 193 kPa (28 psi),
men varningslampan för däcktrycksövervak-
ning kommer fortfarande att lysa. I denna
situation släcks varningslampan för däck-
trycksövervakning endast efter att däcken
fyllts på till rekommenderat kallt däcktryck.
OBS!
När du fyller varma däck kan däcktrycket
behöva ökas med ytterligare 28 kPa (4 psi)
över det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att varningslampan
för däcktrycksövervakning ska släckas.FÖRSIKTIGHET!
• TPMS har optimerats för originaldäcken
och fälgarna. Tryck och varningar i
TPMS-systemet är anpassade till den
däckstorlek som medföljde fordonet.
Oönskad funktion eller skador på givare
kan bli följden vid användning av ny
utrustning som inte har samma storlek,
typ och/eller utförande. TPM-sensorn är
inte avsedd för användning på hjul som
inte är original, och kan bidra till att
systemets totala prestanda försämras.
Kunderna uppmanas att använda OEM-
hjul för att säkerställa korrekt TPMS-
funktion.
• Användning av däcktätningsmedel som
inte är original kan leda till att övervak-
ningssystemet för däcktryck (TPMS)
upphör att fungera. Efter användning av
ett däcktätningsmedel som inte är origi-
nal bör man ta fordonet till en auktori-
serad återförsäljare för att kontrollera
givarens funktion.
• När du inspekterat eller justerat däck-
trycket ska du alltid sätta tillbaka ventil-
SÄKERHET
94
Page 97 of 352

FÖRSIKTIGHET!
hatten. Detta hindrar fukt som kan
skada TPMS-givaren från att komma in i
ventilen.
OBS!
• TPMS-systemet är inte avsett att ersätta
normal vård och underhåll av däck, eller att
varna för däck som brister eller är skadade.
• Körning på däck med mycket lågt däcktryck
gör att däcket överhettas och det kan leda
till att däcket går sönder. För lågt däcktryck
ökar även fordonets bränsleförbrukning,
minskar däckets livslängd och påverkar for-
donets köregenskaper och bromsförmåga.
•
TPMS är inte en ersättning för vanligt däckun-
derhåll. Det är förarens ansvar att upprätthålla
korrekt däcktryck med en däcktrycksmätare,
även om lufttrycket inte har nått den nivå som
behövs för att tända varningslampan för
däckstrycksövervakning.
• Säsongsbetonade temperaturförändringar
påverkar däcktrycket och TPMS-systemet
övervakar det faktiska lufttrycket i däcket.
Premiumsystem
Däcktryckssystemet TPMS (Tire Pressure Mo-
nitor System) använder trådlös teknik med
fälgmonterade elektroniska givare för över-
vakning av däcktrycket. Givare som är mon-
terade på varje fälg och integrerade i ventilen
överför däckstrycksmätningar till mottagar-
modulen.
OBS!
Det är ytterst viktigt att lufttrycket kontrolle-
ras i alla däcken en gång i månaden och att
korrekt tryck upprätthålls.
TPMS består av följande komponenter:
• Mottagarmodul
• Fyra givare för däcktryck
• Olika varningsmeddelanden från däck-
trycksystemet vilka visas i kombinationsin-
strumentet
• Varningslampa för övervakningssystem för
däcktryckTPMS-systemets varningar för lågt däcktryck
Varningslampan för däcktrycks-
övervakning tänds i kombina-
tionsinstrumentet och en ljud-
signal hörs när däcktrycket är för
lågt i något/några av de fyra ak-
tiva däcken. Dessutom visar kombinationsin-
strumentet meddelandet ”Tire Low” (lågt
lufttryck) i minst fem sekunder och en grafik
som anger däcktrycket för alla däck där de
däcktryckvärden som är för låga visas i en
avvikande färg.
95
Page 98 of 352

Om detta inträffar bör du stanna så snart som
möjligt och fylla de däck som har för lågt
tryck (de som har avvikande färg på bilden i
kombinationsinstrumentet) upp till fordonets
rekommenderade kalla däcktrycksvärde. När
systemet får uppdaterad information om
däcktryck uppdateras det automatiskt, däck-
trycksvärdena i grafiken i kombinationsin-
strumentet visas i ordinarie färg och var-
ningslampan för däcktrycksövervakning
släcks. Fordonet kan behöva köras i upp till10 minuter med en hastighet på över 15 mph
(24 km/tim) för att TPMS ska få denna infor-
mation.
OBS!
När du fyller varma däck kan däcktrycket
behöva ökas med ytterligare 28 kPa (4 psi)
över det rekommenderade kalla däcktryck
som anges på dekalen för att varningslampan
för däcktrycksövervakning ska släckas.
Servicevarning för TPMS
När ett systemfel känns av blinkar varnings-
lampan för däckstrycksövervakning i
75 sekunder och lyser sedan konstant. En
ljudsignal hörs också om ett systemfel har
inträffat. Dessutom visas meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (service krävs för
TPM-systemet) i minst fem sekunder och
sedan visas streck (- -) i stället för lufttrycks-
värdet för den givare som inte tas emot.
Om tändningen slås av och sedan på igen
upprepas denna sekvens om systemfelet
kvarstår. Om systemfelet inte längre kvarstår
blinkar inte varningslampan för däcktrycks-
övervakning längre, meddelandet ”SERVICE
TPM SYSTEM” (Service krävs för TPM-
systemet) visas inte och ett tryckvärde visas istället för strecken. Ett systemfel kan inträffa
p.g.a. något av följande:
• Störningar p.g.a. elektroniska apparater el-
ler körning i närheten av sändare som an-
vänder samma radiofrekvenser som TPMS-
givarna.
• Montering av solskyddsfilm som påverkar
radiosignalerna.
• Mycket snö eller is runt hjulen eller hjulhu-
sen.
• Användning av snökedjor på fordonet.
• Användning av hjul/däck som inte är utrus-
tade med TPMS-givare.
Fordon med nödreservhjul eller icke-
matchande fullstort reservhjul
1. Nödreservhjulet eller det icke-matchande
fullstora reservhjulet har inte en däck-
trycksövervakningssensor. TPMS över-
vakar därför inte däcktrycket i
nödreservhjulet.
2. Om du monterar nödreservhjulet eller det
icke-matchande fullstora reservhjulet i
stället för ett hjul med lufttryck under
varningsnivån för lågt lufttryck tänds
TPMS-varningslampan och en ljudsignal
TPMS-systemets varningar för lågt
däcktryck
SÄKERHET
96
Page 99 of 352

hörs nästa gång tändningen slås på. Dess-
utom visar grafiken i kombinationsinstru-
mentet fortfarande en annan färg för
tryckvärdet.
3. När fordonet har körts i upp till
10 minuter i en hastighet över 15 mph
(24 km/h) blinkar TPMS-varningslampan i
75 sekunder och lyser sedan konstant.
Dessutom visas meddelandet ”Service
Tire Pressure System” (Service däck-
tryckssystem) i fem sekunder och syste-
met visar sedan streck (- -) istället för
däcktrycksvärdet.
4. Varje gång tändningen slås på efter detta
hörs en ljudsignal, TPMS-varningslampan
blinkar i 75 sekunder och lyser sedan
konstant samtidigt som meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (Service krävs
för TPM-systemet) visas i fem sekunder i
kombinationsinstrumentet innan streck (-
-) visas istället för däcktrycksvärdet.
5. TPMS-systemet uppdateras automatiskt
när originaldäcket repareras eller ersätts
och monteras igen på fordonet i stället för
nödreservhjulet eller det icke-matchande
fullstora hjulet. Dessutom släcks TPMS-varningslampan och grafiken i kombina-
tionsinstrumentet visar det nya däck-
trycksvärdet istället för streck (- -), såvida
inget däcktryck ligger under varningsni-
vån för lågt lufttryck i något av de fyra
däcken. Fordonet kan behöva köras i upp
till 10 minuter med en hastighet på över
24 km/h (15 mph) för att TPMS ska få
denna information.
TPMS Inaktivering – (tillval)
TPMS-systemet kan avaktiveras om alla fyra
hjulen med däck och fälg byts ut mot däck
och fälgar som inte har TPMS-givare, exem-
pelvis om du monterar vinterhjul.
För att avaktivera TPMS ersätter man först
alla fyra hjulen, däck och fälg, med hjul som
inte är utrustade med däcktrycksövervak-
ningssensorer (TPM) sensorer. Kör sedan
fordonet i 10 minuter i en hastighet över
24 km/h (15 mph). TPM-systemet avger en
ljudsignal och TPM-varningslampan blinkar
under 75 sekunder för att sedan lysa med fast
sken. På kombinationsinstrumentets displayvisas först meddelandet ”SERVICE TPM SY-
STEM” (service krävs för TPM-systemet)
varpå streck (--) istället för däcktrycksvärdet
visas.
Nästa gång tändningen slås på avger inte
TPM-systemet längre någon ljudsignal och
visar heller inte meddelandet ”SERVICE TPM
SYSTEM” (service krävs för TPM-systemet)
på kombinationsinstrumentets display, där
streck visas (--) i stället för däcktrycksvärdet.
Aktivera TPMS-systemet igen genom att först
byta alla fyra hjulen och däckuppsättning-
arna mot däck som är utrustade med TPM-
givare. Kör sedan fordonet i upp till
10 minuter i minst 24 km/h (15 mph). TPM-
systemet avger en ljudsignal och TPM-
varningslampan blinkar under 75 sekunder
för att sedan släckas. På kombinationsinstru-
mentets display visas först meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (service krävs för
TPM-systemet) varpå däcktrycksvärden istäl-
let för strecken visas. Nästa gång tändningen
slås på visas inte längre meddelandet
”SERVICE TPM SYSTEM” (service krävs för
TPM-systemet) såvida inte något systemfel
föreligger.
97
Page 100 of 352

SÄKERHETSSYSTEM
Några av de viktigaste säkerhetsfunktionerna
i fordonet är krockskyddssystemen:
Funktioner för säkerhetssystemets
styrenhet
• Säkerhetsbälten
• Kompletterande säkerhetssystem (SRS),
Krockkuddar
• Barnstolar
Vissa av de säkerhetsfunktioner som beskrivs
i detta avsnitt kan vara standardutrustning på
vissa modeller medan de är tillvalsutrustning
på andra. Om du är osäker på vad som gäller
i ditt fall ber du en auktoriserad återförsäljare
om hjälp.
Viktiga säkerhetsåtgärder
Läs informationen i det här avsnittet mycket
noga. Här får du veta hur du använder säker-
hetssystemet på rätt sätt för att åka så säkert
som möjligt.Här följer några enkla åtgärder att vidta för att
minska risken för skador om en krockkudde
skulle lösa ut:
1. Barn upp till 12 års ålder ska alltid färdas
fastspända i baksätet i ett fordon med
baksäte.2. Barn som inte är tillräckligt stora för att
använda säkerhetsbältet korrekt (se
”Barnstolar” i det här avsnittet för mer
information) måste sitta i barnstol eller på
en uppfällbar barnsits i baksätet.
3. Om ett barn på mellan 2 och 12 år (ej i
bakåtvänd barnstol) måste åka på den
främre passagerarplatsen ska sätet flyttas
så långt bakåt som möjligt och lämplig
barnstol användas (se ”Barnstolar” i det
här avsnittet för mer information).
4. Låt aldrig ett barn ha axelbandet bakom
sig eller under armen.
5. Läs anvisningarna från barnstolens tillver-
kare för att vara säker på att den används
korrekt.
6. Alla åkande ska alltid ha höft- och axel-
bandet fastspänt på rätt sätt.
7. Sätena på förarplatsen och främre passa-
gerarplatsen ska skjutas bakåt så långt
som det är praktiskt möjligt för att ge de
främre krockkuddarna tillräckligt med ut-
rymme vid uppblåsning.
Varningsdekal på främre passagerarens
solskydd
SÄKERHET
98