JEEP COMPASS 2018 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 404, PDF-Größe: 6.06 MB
Page 231 of 404

Innenraum, Sicherungen
Die Sicherungsplatte im Innenraum befindet
sich im Fahrgastraum an der linken Seite des
Armaturenbretts unter der Instrumententafel.
Steckplatz Blattsicherung Beschreibung
F31 7,5 A Braun Rückhaltesysteme-Steuergerät
F33 20 A Gelb Fensterhebermotor Beifahrerseite
F34 20 A Gelb Fensterhebermotor Fahrerseite
F36 20 A GelbEinbruch-Modul/Alarmsirene, Radio, UCI/USB-Anschluss, VSU, Klima-
anlage, elektronische Lenksäulenverriegelung, elektrisch einklappbare
Außenspiegel
F37 10 A RotKombiinstrument, Antriebsstrang-Steuergerät, Abstandstempomat
(ACC), ECC (HVAC)-Gebläse
F38 20 A Gelb Türverriegelung/ -entriegelung
F42 7,5 A Braun Bremsanlagensteuergerät, Elektrische Servolenkung
F43 20 A Gelb Waschanlagenpumpe vorn und hinten
F47 20 A Gelb Fensterheber hinten links
F48 20 A Gelb Fensterheber hinten rechts
F49 7,5 A BraunParkassistent, Toter-Winkel, Spannungsstabilisator, Feuchtigkeitssen-
sor, Schiebedach, elektronische Lenksäulenverriegelung, Temperatur-
sensor, Spiegel, Sitzheizung, Licht- und Regensensor
F50 7,5 A Braun Rückhaltesysteme-Steuergerät
F51 7,5 A BraunElektronische Klimaregelung, Sitzbelegungserkennung, Rückfahrka-
mera, Klimaregelung, Leuchtweitenregulierung, Selec-Terrain, Heck-
scheibenheizung, Anhängerbetrieb, haptische Fahrspurabweichung
229
Page 232 of 404

Steckplatz Blattsicherung Beschreibung
F53 7,5 A BraunElektronisches Zündschloss-Modul, Elektrische Feststellbremse,
Funkfrequenz-Schnittstelle, Kombiinstrument
F94 15 A Blau ECC (HVAC)-Gebläse, Lendenwirbelstütze Fahrersitz, Steckdosen
Sicherungs-/Relaiskasten im hinteren
Laderaum
Für den Zugang zu den Sicherungen entfer-
nen Sie die Zugangsklappe von der linken
Rückseite des hinteren Laderaums.Die Sicherungen können in zwei Einheiten
enthalten sein. Sicherungshalter Nr. 1 befin-
det sich am nächsten zum Heck des Fahr-
zeugs und Sicherungshalter Nr. 2 (bei Aus-
stattung mit Anhängerkupplung) befindet
sich am nächsten zur Vorderseite des Fahr-
zeugs.
Sicherungshalter Nr. 1
Steckplatz Minisicherung Beschreibung
F1 30 A Grün Stromumrichter
F2 30 A Grün Memory-Sitze
F3 20 A Gelb Schiebedach – je nach Ausstattung
F4 30 A Grün Elektrisch verstellbarer Sitz (Beifahrerseite)
F5 30 A Grün Elektrisch verstellbarer Sitz (Fahrerseite)
F6 7,5 A Braun Elektrisch verstellbare Lendenwirbelstütze
(Elektrisch verstellbare Sitze)
F7 15 A Blau Beheiztes Lenkrad/Sitzbelüftung
F8 20 A Gelb Sitzheizungen
PANNENHILFE
230
Page 233 of 404

Sicherungshalter Nr. 2
Steckplatz Minisicherung Beschreibung
F1 10 A Rot Steuergerät Außenleuchten am Anhänger
F5 15 A Blau Steuergerät Außenleuchten (Fahrerseite)
F6 15 A Blau Steuergerät Außenleuchten (Beifahrerseite)
F7 10 A Rot TTM Starthilfekabel
Auf der Sicherungs-/Relaiskastenhalterung
im hinteren Laderaum ist ein Maxi-
Sicherungshalter für die elektrisch betätigte
Heckklappe und ein ATO/UNI Val-
Sicherungshalter für die Hi-Fi-Anlage vor-
handen.
Steckplatz Maxi-Sicherung Beschreibung
F01 30 A Grün Elektrisch betätigte Heckklappe
Steckplatz ATO/Uni-Val-Sicherung Beschreibung
F02 25 A Transparent Hi-Fi-Anlage, Audiosystem
231
Page 234 of 404

WAGENHEBER,
BEDIENUNG UND
RADWECHSEL
WARNUNG!
• Arbeiten Sie beim Radwechsel nicht an
der Fahrzeugseite, die dem fließenden
Verkehr zugewandt ist. Fahren Sie weit
genug von der Straße weg, um zu ver-
meiden, dass Sie beim Aufbocken des
Fahrzeugs bzw. beim Radwechsel ange-
fahren werden.
• Es ist gefährlich, sich unter einem auf-
gebockten Fahrzeug aufzuhalten. Das
Fahrzeug kann vom Wagenheber abrut-
schen und Sie können unter dem Fahr-
zeug eingeklemmt werden. Sie können
sogar erdrückt werden. Unter ein hoch-
gebocktes Fahrzeug dürfen niemals Kör-
perteile gestreckt werden. Bringen Sie
das Fahrzeug für Arbeiten unter dem
Fahrzeug zu einem Vertragshändler, wo
es auf einer Hebebühne angehoben wer-
den kann.
WARNUNG!
• Lassen Sie bei einem aufgebockten
Fahrzeug nie den Motor an bzw. lassen
Sie nie den Motor laufen.
• Der Wagenheber dient nur als Werkzeug
für den Radwechsel. Er darf nicht zum
Anheben des Fahrzeugs für Wartungsar-
beiten verwendet werden. Stellen Sie
das Fahrzeug zum Anheben immer auf
festem und ebenem Untergrund ab.
Meiden Sie vereiste oder rutschige Ober-
flächen.
Aufbewahrung von Reserverad und
Wagenheber
Je nach Ausstattung befinden sich der Wa-
genheber und die Werkzeuge im hinteren
Staufach unter dem Reserverad.
1. Öffnen Sie die Heckklappe.
2. Heben Sie die Abdeckung mit dem Griff
des Gepäckraumbodens an.
Lage von Wagenheber und Werkzeug
1 – Wagenheber
2 – Ausrichtstift
3 – Radschraubenschlüssel
4 – Notfall Trichter
5 – Schraubendreher
PANNENHILFE
232
Page 235 of 404

3. Entfernen Sie die Halterung, mit der das
Reserverad befestigt ist, und entfernen
Sie das Reserverad aus dem Fahrzeug.
Der Wagenheber und die Werkzeuge sind
darunter.4. Entfernen Sie den Ausrichtstift aus der
Mitte, drehen Sie den Wagenheber gegen
den Uhrzeigersinn, und heben Sie ihn aus
der Schaumstoffschale.
5. Entfernen Sie den Wagenheber und
Radschraubenschlüssel.
WARNUNG!
Ein unbefestigter Reifen oder Wagenhe-
ber, der bei einem Unfall nach vorne ge-
Griff des GepäckraumbodensReserveradhalterungWagenheber und Werkzeuge
1 – Radschraubenschlüssel
2 – Wagenheber
3 – Notfall Trichter
4 – Schraubendreher
5 – Ausrichtstift
233
Page 236 of 404

WARNUNG!
schleudert wird, könnte die Fahrzeugin-
sassen gefährden. Verstauen Sie die Teile
des Wagenhebers und das Reserverad im-
mer an den dafür vorgesehenen Stellen.
Lassen Sie den defekten Reifen so schnell
wie möglich instand setzen oder austau-
schen.
Vorbereitungen zum Aufbocken
1. Das Fahrzeug auf festem und ebenem
Untergrund und so weit wie möglich vom
Straßenrand entfernt abstellen. Meiden
Sie vereiste oder rutschige Oberflächen.
WARNUNG!
Arbeiten Sie beim Radwechsel nicht an
der Fahrzeugseite, die dem fließenden
Verkehr zugewandt ist. Fahren Sie weit
genug von der Straße weg, um zu vermei-
den, dass Sie beim Aufbocken des Fahr-
zeugs bzw. beim Radwechsel angefahren
werden.
2. Schalten Sie die Warnblinkanlage des
Fahrzeugs ein.3. Ziehen Sie die Feststellbremse an.
4. Stellen Sie den Gangschalter auf PARK
(Automatikgetriebe) oder REVERSE
(Rückwärtsgang) (Schaltgetriebe).
5. Drehen Sie den Zündschalter in die Stel-
lung OFF (Verriegeln).
6. Das dem zu wechselnden Rad diagonal
gegenüberliegende Rad mit Unterlegkei-
len oder Holzklötzen vorn und hinten blo-
ckieren. Zum Beispiel: Wenn das rechte
Vorderrad gewechselt wird, blockieren Sie
das linke Hinterrad.HINWEIS:
Vor dem Anheben müssen alle Personen aus
dem Fahrzeug aussteigen.
Anweisungen für den Wagenhebereinsatz
WARNUNG!
Halten Sie sich beim Radwechsel genau
an diese Sicherheitshinweise, um Verlet-
zungen oder Schäden am Fahrzeug zu ver-
meiden:
• Stellen Sie das Fahrzeug vor dem Anhe-
ben auf festem und ebenem Untergrund
und so weit wie möglich vom Straßen-
rand entfernt ab.
• Schalten Sie die Warnblinkanlage des
Fahrzeugs ein.
• Blockieren Sie das dem zu wechselnden
Rad diagonal gegenüberliegende Rad.
• Ziehen Sie die Feststellbremse fest an
und schalten Sie den Schalthebel des
Getriebes in Stellung PARK.
• Lassen Sie bei einem aufgebockten
Fahrzeug nie den Motor an bzw. lassen
Sie nie den Motor laufen.
Rad blockiert
PANNENHILFE
234
Page 237 of 404

WARNUNG!
• Im angehobenen Fahrzeug darf auch
keine Person sitzen.
• Kriechen Sie nicht unter das Fahrzeug,
wenn es mit einem Wagenheber angeho-
ben ist. Bringen Sie das Fahrzeug für
Arbeiten unter dem Fahrzeug zu einem
Vertragshändler, wo es auf einer Hebe-
bühne angehoben werden kann.
• Setzen Sie den Wagenheber nur an den
dafür vorgesehenen Stellen an und ver-
wenden Sie ihn nur zum Radwechsel.
• Achten Sie beim Radwechsel am Stra-
ßenrand unbedingt auf den fließenden
Verkehr.
• Achten Sie beim Verstauen eines Rads
darauf, dass der Ventilschaft zum Boden
zeigt, denn nur dann ist das Rad sicher
verstaut.
ACHTUNG!
Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug anzu-
heben, wenn der Wagenheber an anderen
Punkten angesetzt ist als an denjenigen,
die in den Anweisungen für den Wagenhe-
bereinsatz für dieses Fahrzeug angegeben
sind.1. Entfernen Sie Reserverad, Wagenheber
und Radschraubenschlüssel.
2. Bei Ausstattung mit Aluminiumfelgen,
bei denen die Radzierblende die Rad-
schrauben bedeckt, hebeln Sie mit dem
Radschraubenschlüssel die Radzier-
blende vorsichtig ab, bevor Sie das Fahr-
zeug anheben.
3. Vor dem Anheben des Fahrzeugs lösen Sie
mit dem Radschraubenschlüssel die Rad-
schrauben des Rades mit dem defekten
Reifen, ohne die Radschrauben ganz zu
entfernen. Beim auf dem Boden stehen-
den Rad die Radschrauben um eine Um-
drehung lösen.
4. Stellen Sie den Wagenheber unter den
Ansatzpunkt, der sich beim defekten Rei-
fen befindet. Die Wagenheberschraube im
Uhrzeigersinn drehen, damit der Wagen-
hebersattel fest am Ansatzpunkt unter
dem Schwellerfalz anliegt, um eine Zent-
rierung des Wagenhebersattels in der Aus-
sparung des Schwellers sicherzustellen.
Warnaufkleber
235
Page 238 of 404

5. Heben Sie das Fahrzeug nur soweit an,
um den defekten Reifen entfernen zu
können.
WARNUNG!
Wird das Fahrzeug weiter als zum Rad-
wechsel nötig angehoben, kann es instabil
werden. Es kann vom Wagenheber abrut-
schen und Umstehende verletzen. Heben
Sie das Fahrzeug nur so weit an, wie dies
für das Entfernen des Rades erforderlich
ist.
6. Entfernen Sie die Radschrauben und den
Reifen.7. Entfernen Sie den Ausrichtstift von der
Wagenhebereinheit, und schrauben Sie
den Stift in die Radnabe ein, um das
Anbringen des Reserverads zu
erleichtern.
8. Montieren Sie das Reserverad.
ACHTUNG!
Das Reserverad unbedingt mit dem Ventil-
schaft nach außen montieren. Das Fahr-
zeug könnte beschädigt werden, wenn das
Reserverad falsch montiert wird.
HINWEIS:
• Bei mit einem Reserverad ausgestatte-
ten Fahrzeugen darf nicht versucht wer-
den, eine Radzierblende oder eine Na-
benkappe am Notrad anzubringen.
• Zusätzliche Warnhinweise und Infor-
mationen zum Reserverad sowie des-
sen Verwendung und Betrieb finden Sie
unter „Kompaktes Reserverad“ und
„Notrad für kurzzeitige Verwendung“
unter „Reifen – Allgemeine Informatio-
nen“ in „Service und Wartung“ in der
Bedienungsanleitung.
Ansatzpunkte für den Wagenheber
Hinterer Ansatzpunkt für den Wagenheber
Vorderer Ansatzpunkt für den Wagenheber
PANNENHILFE
236
Page 239 of 404

9. Montieren Sie die Radschrauben und zie-
hen Sie sie leicht fest.
WARNUNG!
Um ein Abrutschen des Fahrzeugs vom
Wagenheber zu vermeiden, die Radmut-
tern erst dann vollständig festziehen,
wenn das Fahrzeug wieder abgelassen
wurde. Bei Nichtbeachtung dieser War-
nung kann es zu einem Unfall mit schwe-
ren Verletzungen kommen.
10. Drehen Sie den Wagenhebergriff entge-
gen dem Uhrzeigersinn, um das Fahr-
zeug abzusenken.
11. Beenden Sie das Festziehen der Rad-
schrauben. Drücken Sie den Schrauben-
schlüssel am Ende des Griffs kräftig
nach unten, um mehr Hebelwirkung zu
erzeugen. Ziehen Sie die Radschrauben
über Kreuz fest, bis jede Radschraube
zweimal festgezogen wurde. Weitere In-
formationen zum korrekten Drehmo-
ment der Radschrauben finden Sie unter
„Drehmomente für Räder“ in „Techni-
sche Daten“. Lassen Sie die Radmutterngegebenenfalls von Ihrem Vertragshänd-
ler oder an einer Tankstelle mit einem
Drehmomentschlüssel nachziehen.
12. Platzieren Sie den Wagenheber in der
Schaumstoffschale, und öffnen Sie ihn
weit genug, sodass er ordnungsgemäß
sitzt. Wenn er in Position ist, drehen Sie
ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu arretie-
ren. Setzen Sie den Ausrichtstift zum
Verriegeln des Wagenhebers wieder in
die zentrale Öffnung.
WARNUNG!
Ein unbefestigter Reifen oder Wagenhe-
ber, der bei einem Unfall nach vorne ge-
schleudert wird, könnte die Fahrzeugin-
sassen gefährden. Verstauen Sie die Teile
des Wagenhebers und das Reserverad im-
mer an den dafür vorgesehenen Stellen.
Lassen Sie den defekten Reifen so schnell
wie möglich instand setzen oder austau-
schen.
Montage der Reifen
1. Montieren Sie den Reifen auf der Achse.2. Bauen Sie die übrigen Radschrauben mit
dem Gewindeende in Richtung des Rads
ein. Ziehen Sie die Radschrauben leicht
fest.
WARNUNG!
Um ein Abrutschen des Fahrzeugs vom
Wagenheber zu vermeiden, die Rad-
schrauben erst dann vollständig festzie-
hen, wenn das Fahrzeug wieder abgelas-
sen wurde. Bei Nichtbeachtung dieser
Warnung kann es zu einem Unfall mit
schweren Verletzungen kommen.
3. Drehen Sie den Wagenhebergriff entge-
gen dem Uhrzeigersinn, um das Fahrzeug
abzusenken.
4. Beenden Sie das Festziehen der Rad-
schrauben. Drücken Sie den Schrauben-
schlüssel am Ende des Griffs kräftig nach
unten, um mehr Hebelwirkung zu erzeu-
gen. Ziehen Sie die Radschrauben über
Kreuz fest, bis jede Radschraube zweimal
festgezogen wurde. Weitere Informatio-
nen zum korrekten Drehmoment der Rad-
schrauben finden Sie unter „Drehmo-
mente für Räder“ in „Technische Daten“.
237
Page 240 of 404

Lassen Sie das vorgeschriebene Anzugs-
moment im Zweifelsfall mit einem Dreh-
momentschlüssel durch einen Vertrags-
händler oder eine Tankstelle prüfen.
5. Lassen Sie den Wagenheber herunter, bis
er freibeweglich ist. Entfernen Sie die
Unterlegkeile. Bringen Sie den Radmut-
ternschlüssel wieder am Wagenheber an,
und verstauen Sie ihn im Reserveradbe-
reich. Befestigen Sie die Einheit mit den
vorhandenen Befestigungsmitteln. Lösen
Sie die Feststellbremse, bevor Sie das
Fahrzeug fahren.
6. Prüfen Sie nach 40 km (25 Meilen) das
Drehmoment der Radschrauben mit ei-
nem Drehmomentschlüssel, um den ord-
nungsgemäßen Sitz aller Radschrauben
auf dem Rad sicherzustellen.
EG-Konformitätserklärung
1. Der Unterzeichnende, Francesco An-
dretta, als Vertreter des Herstellers, er-
klärt hiermit, dass der nachfolgend be-
schriebene Aufbau alle relevanten
Vorschriften erfüllt:• Richtlinie 2006/42/EG
(Maschinenrichtlinie)
2. Beschreibung der Anlage:
a) Allgemeine Bezeichnung: Scherenwa-
genheber (Martinetto)
b) Funktion: Anheben eines Kraftfahr-
zeugs
c) Mo-
dellcoded) kom-
merzielle
Modell-
Informa-
tionene) Typ e) Ar-
beitslast
B1 (521) Renegade LVS10 1.250 kg
M1 (551) Kompass LVS11 1.500 kg
MP (552) Kompass LVS12 1.500 kg
226 Fiat Toro LVS13 1.500 kg
3. Hersteller (1):
Proma S. p.A.
Rua Haeckel Ben Hur Salvador,
101 Bairro Cinco Contagem MG
BRASILIEN
Hersteller (2):
Proma S. p.A.Viale Carlo III, Traversa Galvani
81020 - San Nicola la Strada (Caserta)
ITALIEN
4. Autorisierte juristischen Person für die
Zusammenstellung der technischen
Unterlagen:
Proma S. p.A.
Viale Carlo III, Traversa Galvani
81020 - San Nicola la Strada (Caserta)
ITALIEN
5. Referenzen harmonisierter Normen: -
6. Andere Normen oder Spezifikationen: ISO
8720
7. Ausgestellt in: Caserta
8. Datum: 25.01.16
PANNENHILFE
238