JEEP COMPASS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 414, PDF Size: 6.3 MB
Page 221 of 414

W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE.........220
Element sterujący świateł awaryjnych . .220
SOS-EMERGENCY CALL (POŁĄCZE-
NIE AWARYJNE-SOS) (DOSTĘPNE
TYLKO DLA EUROAZJATYCKIEJ UNII
CELNEJ)...................220
WYMIANA ŻARÓWEK..........224
Wymiana żarówek..............224
Reflektory ksenonowe (HID) — zależnie od
wyposażenia.................226
Wymiana żarówek zewnętrznych.....226
BEZPIECZNIKI...............230
Informacje ogólne..............231
Umiejscowienie bezpieczników......231
Bezpieczniki w komorze silnika/Module
rozdzielczym.................231
Bezpieczniki wewnętrzne.........235
Moduł bezpieczników przestrzeni
bagażowej z tyłu/moduł rozdzielczy
przekaźników.................236
STOSOWANIE PODNOŚNIKA I WY-
MIANA KÓŁ................238
Schowek na podnośnik/koło
zapasowe..................239
Przygotowanie do podnoszenia
pojazdu....................240
Instrukcje dotyczące użycia
podnośnika.................241
Montaż opony................244
Deklaracja zgodności EC.........244
Środki ostrożności dotyczące używania
podnośnika..................247
ZESTAW DO USZCZELNIANIA OPON
— ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA .248
URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTA-
NIEM ZEWNĘTRZNEGO AKUMULA-
TORA.....................254
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.................255
Uruchamianie z wykorzystaniem
przewodów rozruchowych.........255
TANKOWANIE AWARYJNE......257
PRZEGRZANIE SILNIKA.......257
OBEJŚCIE DŹWIGNI ZMIANY
BIEGÓW..................258
UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO
POJAZDU..................258
HOLOWANIE NIESPRAWNEGO
POJAZDU..................259
Wersja bez kluczyka zbliżeniowego . . .261
Modele z napędem na przednie koła
(FWD) — wersje wyposażone w kluczyk
z nadajnikiem................261
Modele 4x4..................262
Awaryjne haki holownicze.........262
Korzystanie z zaczepu holowniczego . .264
ZAAWANSOWANY SYSTEM PRZE-
CIWDZIAŁANIA SKUTKOM UDERZE-
NIA(EARS).................266
REJESTRATOR ZDARZEŃ (EDR) . .266
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
219
Page 222 of 414

ŚWIATŁA AWARYJNE
Element sterujący świateł awaryjnych
Włącznik świateł awaryjnych znajduje się
w zespole przełączników, tuż nad elemen-
tami sterującymi układem ogrzewania i kli-
matyzacji.
Aby włączyć światła awaryjne, należy nacis-
nąć przełącznik. Wciśnięcie przełącznika
powoduje, że wszystkie kierunkowskazy za-
czynają migać, ostrzegając innych uczestni-
ków ruchu drogowego o niebezpieczeń-
stwie. Aby wyłączyć światła awaryjne,
należy ponownie nacisnąć przełącznik.
Jest to awaryjny system ostrzegawczy i nie
należy go włączać, gdy pojazd jest w ruchu.
Z systemu wolno korzystać, gdy pojazd jest
unieruchomiony i stwarza zagrożenie dla in-
nych uczestników ruchu drogowego.
Jeżeli zachodzi konieczność pozostawienia
pojazdu w celu uzyskania pomocy, światła
awaryjne pozostają włączone nawet przy
wyłączonym zapłonie.UWAGA:
W przypadku przedłużonego używania
światła awaryjne mogą doprowadzić do roz-
ładowania akumulatora.
SOS-EMERGENCY CALL
(POŁĄCZENIE
AWARYJNE-SOS)
(DOSTĘPNE TYLKO DLA
EUROAZJATYCKIEJ UNII
CELNEJ)
Pojazd posiada wbudowaną funkcję po-
mocy, która ma za zadanie zapewniać
wsparcie w razie wypadku i/lub sytuacji awa-
ryjnej. Funkcja ta jest automatycznie uak-
tywniana w przypadku użycia poduszek po-
wietrznych lub może być uruchamiana
ręcznie poprzez naciśnięcie przycisku znaj-
dującego się w podstawie lusterka wstecz-
nego.UWAGA:
Funkcja SOS-Emergency Call (Połączenie
awaryjne-SOS) działa tylko w przypadku po-
siadania aktywnego połączenia z operato-
rem sieciowym.
System SOS-Emergency Call (Połączenie
awaryjne-SOS) automatycznie łączy się ze
służbami ratowniczymi w razie wypadku po-
łączonego z działaniem poduszek powietrz-
nych pod warunkiem, że wyłącznik zapłonu
znajduje się w położeniu RUN (włączony).
Ręczne nawiązanie połączenia awaryjnego
jest również możliwe przy wyłączonym za-
płonie dopóki włączone jest podświetlenie
Przycisk funkcji SOS-Emergency
Call (Połączenie awaryjne-SOS)
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
220
Page 223 of 414

w wyniku naciśnięcia przycisku SOS znajdu-
jącego się w podstawie lusterka wstecz-
nego. Po nawiązaniu połączenia pomiędzy
pojazdem a operatorem służb ratowniczych
pojazd automatycznie przekaże lokalizację
i informacje dotyczące pojazdu operatorowi
służb ratowniczych.
Tylko operator służb ratowniczych może
zdalnie zakończyć połączenie awaryjne
i w razie potrzeby oddzwonić poprzez sys-
tem Emergency Call (Połączenia awaryj-
nego). Po zakończeniu połączenia można
ponownie połączyć się z operatorem służb
ratowniczych w celu podania dodatkowych
informacji poprzez ponowne naciśnięcie
przycisku.
W celu nawiązania połączenia awaryj-
nego
Nacisnąć i przytrzymać przycisk SOS-
Emergency Call (Połączenie awaryjne-SOS)
przez kilka sekund. Doda LED znajdująca
się na przycisku SOS mignie raz, a następ-
nie będzie świecić światłem ciągłym sygna-
lizując nawiązanie połączenia.UWAGA:
Jeśli przycisk SOS-Emergency Call (Połą-
czenie awaryjne-SOS) został naciśnięty
przypadkowo, można skorzystać z dziesię-
ciosekundowego opóźnienia w nawiązaniu
połączenia. System wyemituje ostrzeżenie
słowne dotyczące nawiązywanego połącze-
nia. Aby anulować połączenie, należy po-
nownie nacisnąć przycisk SOS-Emergency
Call (Połączenie awaryjne-SOS).
Po nawiązaniu połączenia pomiędzy pojaz-
dem a operatorem służb ratowniczych sys-
tem SOS-Emergency Call (Połączenie
awaryjne-SOS) przekaże operatorowi na-
stępujące istotne informacje dotyczące po-
jazdu:
• Informację o tym, że zostało wywołane po-
łączenie poprzez system SOS-Emergency
Call (Połączenie awaryjne-SOS).
• Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN).
• Ostatnie znane współrzędne GPS pojazdu.
Następnie można rozmawiać z operatorem
służb ratowniczych w celu określenia, czy
potrzebna jest dodatkowa pomoc.Połączenie awaryjne ma pierwszeństwo nad
innymi źródłami dźwięku, które zostaną wy-
ciszone. W przypadku posiadania telefonu
połączonego za pomocą funkcji Bluetooth
zostanie on wyłączony i włączony ponownie
po zakończeniu połączenia awaryjnego.
Podczas nawiązywania połączenia awaryj-
nego użytkownik jest wspomagany podpo-
wiedziami głosowymi. W przypadku nawią-
zania połączenia pomiędzy operatorem
służb ratowniczych a pojazdem operator
może nagrywać rozmowę i dźwięki w samo-
chodzie. Korzystając z usługi użytkownik
wyraża zgodę na udostępnienie tych infor-
macji.
Ograniczenia systemu SOS-Emergency
Call (Połączenie awaryjne-SOS)
Po przełączeniu zapłonu w położeni RUN
(włączony) system połączenia awaryjnego
wykonuje rutynową samokontrolę. Podczas
tej kontroli czerwona kontrolka świeci przez
około trzy sekundy. Nie należy mylić tego
sygnału z ostrzeżeniem dotyczącym usterki.
221
Page 224 of 414

W przypadku usterki czerwona kontrolka po-
zostaje włączona. Po wykryciu usterki przez
system SOS-Emergency Call (Połączenie
awaryjne-SOS):
• Dioda LED znajdująca się obok przycisku
SOS będzie świeciła na czerwono świat-
łem stałym.
• System SOS-Emergency Call (Połączenie
awaryjne-SOS) jest zasilany przez osobny
akumulator w celu zapewnienia działania
nawet wtedy, gdy akumulator pojazdu jest
rozładowany lub odłączony. Jeśli akumula-
tor systemu jest rozładowany, na wyświet-
laczu zestawu wskaźników ukaże się spe-
cjalny komunikat, inny od pozostałych
komunikatów dotyczących usterek. W ta-
kim wypadku system będzie działać tylko,
gdy będzie zasilany przez akumulator po-
jazdu.
• Oprócz lampki informującej o usterce na
zestawie wskaźników pojawi się komunikat
powiadamiający użytkownika o konieczno-
ści skontaktowania się z siecią serwisową.
Nawet jeśli system SOS-Emergency Call
(Połączenie awaryjne-SOS) działa prawid-
łowo, zewnętrzne lub niekontrolowane czyn-niki mogą uniemożliwić lub zatrzymać jego
działanie. Mogą to być między innymi (ale
nie tylko) poniższe okoliczności:
• Kluczyk z nadajnikiem został usunięty z po-
jazdu i włączony jest tryb opóźnienia włą-
czania akcesoriów.
• Zapłon pojazdu jest ustawiony w położeniu
OFF (wyłączony).
• Występuje usterka w układzie elektrycz-
nym pojazdu.
• Oprogramowanie i/lub układy elektro-
niczne systemu SOS-Emergency Call (Po-
łączenie awaryjne-SOS) uległy uszkodze-
niu podczas wypadku.
• Wystąpiły usterki sieci, które mogły ograni-
czyć lub zakłócić działanie służb (np. błąd
operatora, zajęta sieć, zła pogoda itp.).
Jeśli połączenie z akumulatorem pojazdu
uległo uszkodzeniu na skutek zderzenia lub
wypadku, system SOS-Emergency Call (Po-
łączenie awaryjne-SOS) jest obsługiwany
przez ograniczony czas. Jeśli akumulator
zostanie odłączony, system wyłączy się.
W takim wypadku nawiązanie połączeniaawaryjnego będzie możliwe tylko po ponow-
nym podłączeniu akumulatora do układu
elektrycznego pojazdu.
Wymagania systemowe
• Funkcja ta jest dostępna tylko w samocho-
dach sprzedawanych na terenie Euroazja-
tyckiej Unii Celnej.
• Pojazd musi mieć działające połączenie
z siecią 3G.
• Pojazd musi być zasilany przez sprawnie
działający układ elektryczny.
• Zapłon musi znajdować się w położeniu
RUN (włączony) lub ACC (zasilanie akce-
soriów) lub w położeniu OFF (wyłączony),
o ile podświetlenie jest aktywne.
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie umieszczać żadnych przed-
miotów na antenach 3G i GPS pojazdu
oraz w ich pobliżu. Niewłaściwy odbiór
sygnałów 3G i GPS może zakłócić au-
tomatyczne nawiązywanie połączenia
z numerem alarmowym. Do prawidło-
wego nawiązania połączenia alarmo-W SYTUACJACH AWARYJNYCH
222
Page 225 of 414

OSTRZEŻENIE!
wego wymagany jest odbiór sygnału
GPS i działające połączenie z siecią
3G.
• Nie należy podłączać do układu elek-
trycznego pojazdu żadnych dodatko-
wych akcesoriów z rynku wtórnego.
Może to zakłócić automatyczne nawią-
zywanie połączenia z numerem alarmo-
wym. Do układu elektrycznego pojazdu
nie należy podłączać akcesoriów do-
datkowych, które mogłyby zakłócić
działanie funkcji SOS-Emergency Call
(Połączenie awaryjne-SOS) (np. radio
do komunikacji dwustronnej, radio CB,
rejestrator danych itp.). Nie należy rów-
nież modyfikować anten pojazdu. JE-
ŚLI POJAZD UTRACI ZASILANIE
AKUMULATOROWE Z JAKIEGOKOL-
WIEK POWODU (RÓWNIEŻ POD-
CZAS ALBO PO WYPADKU), FUNK-
CJE, APLIKACJE I USŁUGI SYSTEMU
MTC+ NIE BĘDĄ DZIAŁAĆ.
• W przypadku wykrycia nieprawidło-
wego działania jakiegokolwiek ele-
OSTRZEŻENIE!
mentu układu poduszek powietrznych
system monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC) zapala lampkę
ostrzegawczą poduszek powietrznych
na zestawie wskaźników. Jeśli lampka
ostrzegawcza układu poduszek po-
wietrznych świeci, układ ten może nie
działać prawidłowo, a system SOS-
Emergency Call (Połączenie awaryjne-
SOS) może nie być w stanie wysłać
sygnału do operatora służb ratowni-
czych. Jeśli lampka ostrzegawcza
układu poduszek powietrznych świeci,
należy niezwłocznie skontaktować się
z siecią serwisową w celu kontroli
układu poduszek powietrznych.
• Ignorowanie diody LED na przycisku
systemu SOS-Emergency Call (Połą-
czenie awaryjne-SOS) może oznaczać
niedostępność połączeń awaryjnych,
gdy będą one potrzebne. Jeśli dioda
LED na przycisku SOS-Emergency Call
(Połączenie awaryjne-SOS) świeci na
czerwono, należy niezwłocznie skon-
OSTRZEŻENIE!
taktować się z siecią serwisową w celu
kontroli systemu połączeń awaryjnych.
• Jeśli w pojeździe wystąpi zagrożenie
dla zdrowia lub życia (np. ogień lub
dym, niebezpieczeństwo na drodze lub
w lokalizacji), nie należy czekać na na-
wiązanie połączenia głosowego z ope-
ratorem służb ratowniczych. Wszystkie
osoby muszą natychmiast opuścić po-
jazd i przenieść się w bezpieczne miej-
sce.
• Brak przeglądów okresowych i regular-
nych kontroli pojazdu może doprowa-
dzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku
lub poważnych obrażeń ciała.
Często zadawane pytania:
Co stanie się po przypadkowym naciśnię-
ciu przycisku SOS-Emergency Call (Połą-
czenie awaryjne-SOS)?
• Po naciśnięciu przycisku użytkownik ma
10 sekund na anulowanie połączenia. Aby
anulować połączenie, należy ponownie na-
cisnąć przycisk.
223
Page 226 of 414

Jakiego typu informacje są przekazy-
wane po nawiązaniu połączenia awaryj-
nego z pojazdu?
• Oprócz lokalizacji GPS pojazdu przekazy-
wane są inne informacje, jak np. numer
VIN pojazdu. Należy pamiętać, że w przy-
padku nawiązania połączenia pomiędzy
operatorem służb ratowniczych a pojaz-
dem operator może nagrywać rozmowę
i dźwięki w samochodzie po nawiązaniu
połączenia oraz, że korzystając z serwisu
użytkownik wyraża zgodę na udostępnie-
nie tych informacji.Kiedy można korzystać z przycisku SOS-
Emergency Call (Połączenie awaryjne-
SOS)?
• Z przycisku SOS-Emergency Call (Połą-
czenie awaryjne-SOS) można korzystać
TYLKO, gdy użytkownik pojazdu lub inna
osoba wymaga pomocy w sytuacji
awaryjnej.
WYMIANA ŻARÓWEK
Wymiana żarówek
Żarówki wewnętrzne
Lampy Nr żarówki
Przednie światła do czytania C5W
Przednie światła do czytania (osłony przeciwsłoneczne) C5W
Tylne oświetlenie wewnętrzne (modele bez składanego dachu) C5W
Tylne oświetlenie wnętrza (modele ze składanym dachem) C5W
Oświetlenie wnętrza HT-168
Oświetlenie wnętrza (schowek w desce rozdzielczej) HT-168
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
224
Page 227 of 414

Żarówki zewnętrzne
Lampy Nr żarówki
Reflektor świateł mijania (halogen) H11LL
Reflektor świateł drogowych (halogen) 9005LL
Przednie światła pozycyjne/do jazdy dziennej PSX24W
Kierunkowskazy przednie 7444NA
Przednie światła pozycyjne wersja Premium — LED Diody LED (serwis u autoryzowanego dealera)
Przednie światła przeciwmgielne H11LL
Światła mijania/światła drogowe (HID) D3S (HID) (serwis u autoryzowanego dealera)
Kierunkowskazy (lusterka boczne) Diody LED (serwis u autoryzowanego dealera)
Światła tylne/stop Światła tylne Premium: LED (serwis u autoryzowanego dealera)
Podstawowe światła tylne: W21/5WLL-M
Tylne światła przeciwmgielne W21WLL
Kierunkowskazy W21WLL do lamp tylnych Premium
W21/5WLL do podstawowych lamp tylnych
Dodatkowe światło STOP (CHMSL) Diody LED (serwis u autoryzowanego dealera)
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Diody LED (serwis u autoryzowanego dealera)
Światło cofania na klapie tylnej W21WLL
Światło na klapie tylnej Diody LED (serwis u autoryzowanego dealera)
225
Page 228 of 414

Reflektory ksenonowe (HID) —
zależnie od wyposażenia
Reflektory są wyposażone w żarówki kseno-
nowe wysokiego napięcia. Obwód może
znajdować się pod wysokim napięciem na-
wet po wyłączeniu reflektorów. Z tego po-
wodu nie wolno wymieniać żarówek reflek-
torów HID we własnym zakresie.
W przypadku usterki żarówki reflektora HID
należy dostarczyć pojazd do autoryzowa-
nego dealera.
UWAGA:
W pojazdach wyposażonych w reflektory
HID włączone reflektory mają niebieski od-
cień. Podczas ładowania układu intensyw-
ność świecenia spada, a żarówka zaczyna
świecić światłem o białej barwie po około
10 sekundach.
OSTRZEŻENIE!
Przejściowe wysokie napięcie występuje
na poziomie gniazd żarówek reflektorów
ksenonowych w momencie włączania re-
flektorów. Nieprawidłowa obsługa może
być przyczyną porażenia napięciem elek-
OSTRZEŻENIE!
trycznym. W celu wykonania tej usługi
należy skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem.
Wymiana żarówek zewnętrznych
Przednie światła
Halogen świateł drogowych/mijania
Dostęp do żarówek jest możliwy poprzez
nadkole; należy wykonać następujące czyn-
ności:
1. Skręcić całkowicie przednie koła.
2. Zdjąć nadkole.
3. Zdjąć pokrywę żarówki przedniego
światła.
4. Obrócić gniazdo żarówki w lewo
i wyciągnąć.
Przednie światła
1 — Pokrywa żarówki światła mijania
2 — Pokrywa żarówki światła drogowego
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
226
Page 229 of 414

5. Nacisnąć płytkę blokującą złącza żarówki
i wyjąć żarówkę wraz z gniazdem.
6. Zainstalować nową żarówkę przednich
świateł i upewnić się, że jest zamoco-
wana prawidłowo.
7. Zainstalować żarówkę i gniazdo; obrócić
w prawo aż do prawidłowego
zablokowania.
8. Założyć z powrotem nadkole.UWAGA:
Zalecamy skorzystanie z usług autoryzowa-
nego dealera.
OSTRZEŻENIE!
Wymiany lamp można dokonywać tylko,
gdy silnik jest wyłączony. Należy się rów-
nież upewnić, że silnik wystygł, aby unik-
nąć poparzeń.
Światło kierunkowskazu/światła
pozycyjne/światła dzienne
W celu wymiany żarówek:
1. Skręcić całkowicie przednie koła.
2. Zdjąć nadkole.
3. Rozłączyć złącza elektryczne.
4. W przypadku żarówki świateł do jazdy
dziennej (DRL) chwycić jej górną część
i dolne płytki blokujące, a następnie ścis-
nąć i wymontować żarówkę.5. Nową żarówkę DRL zamontować, deli-
katnie wciskając do środka obudowy.
Oznaką poprawnego osadzenia żarówki
jest kliknięcie górnych i dolnych płytek
blokujących.
6. Żarówkę kierunkowskazu wymontować,
obracając w lewo i wyciągając razem
z gniazdem. Pociągnąć żarówkę ukoś-
nie, aby wyciągnąć ją z gniazda.
7. Zainstalować żarówkę z gniazdem, obra-
cając w prawo, tak aby została poprawnie
zamocowana.
8. Podłączyć ponownie złącza elektryczne.
9. Założyć z powrotem nadkole.
UWAGA:
Zalecamy skorzystanie z usług autoryzowa-
nego dealera.
Przednie światła przeciwmgielne
W celu wymiany żarówek:
1. Skręcić całkowicie przednie koła.
2. Zdjąć nadkole.
3. Rozłączyć złącze elektryczne, naciskając
jego zatrzask.
Gniazdo żarówki świateł przednich
227
Page 230 of 414

4. Obrócić żarówkę w lewo, a następnie
wymienić.
5. Umieścić nową żarówkę w gnieździe, tak
aby została zablokowana w odpowied-
nim położeniu.6. Podłączyć ponownie złącze elektryczne.
7. Założyć z powrotem nadkole.
UWAGA:
Zalecamy skorzystanie z usług autoryzowa-
nego dealera.
Tylne światła nadwozia
Elementy składowe:
• Światła pozycyjne
• Światła stop
• Kierunkowskazy
W celu wymiany żarówek:
1. Otworzyć tylną klapę.
2. Usunąć mocowania za pomocą odpo-
wiedniego narzędzia.
3. Odłączyć złącze elektryczne, naciskając
element mocujący.
4. Wyjąć tylne światła nadwozia, wysuwa-
jąc je od strony tyłu pojazdu.
Obudowa światła przeciwmgielnego
1 — Żarówka
Otwór tylnych świateł nadwozia
1 — Mocowania
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
228