JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 444, tamaño PDF: 3.13 MB
Page 281 of 444

Con el HDC activado, el icono se iluminará en el
grupo de instrumentos. Cuando sea necesario,
el sistema HDC aplicará automáticamente los
frenos para controlar la velocidad de descenso
conforme al nivel seleccionado en pendientes
con inclinación superior al 8%. Por lo general no
se activa en terreno plano.
El conductor puede ajustar la velocidad del
HDC conforme a las condiciones de conduc-
ción. La velocidad se corresponde con la mar-
cha seleccionada.
El funcionamiento del HDC se puede anular
con la aplicación del freno para aminorar la
marcha del vehículo por debajo de la velocidad
de control ajustada en el HDC. Al contrario, si
durante el control del HDC desea ir a más
velocidad, el pisar el pedal acelerador aumen-
tará la velocidad del vehículo de la forma habi-
tual. Cuando se suelte el freno o el acelerador,
el HDC volverá a controlar el vehículo a la
velocidad originalmente ajustada.Funcionamiento del HDC con la tracción
4x4 baja
Para activar el HDC, pulse el interruptor de
HDC. El icono de HDC se encenderá en el
grupo de instrumentos y el sistema empezará a
funcionar. Si la velocidad del vehículo es supe-
rior a 32 km/h (20 mph), el icono de HDC
parpadeará y el sistema HDC dejará de funcio-
nar. Para desactivar el HDC, pulse el interruptor
de HDC.
Velocidades con la tracción 4x4 baja
•
1ª = 1 km/h (0,6 mph)
• 2ª = 2 km/h (1,2 mph)
• 3ª = 3 km/h (4 mph)
• 4ª = 4 km/h (2,5 mph)
• 5ª = 5 km/h (3,1 mph)
• 6ª = 6 km/h (3,7 mph)
• 7ª = 7 km/h (4,3 mph)
• 8ª = 8 km/h (5 mph) •
MARCHA ATRÁS = 1 km/h (0,6 mph)
• PUNTO MUERTO = 2 km/h (1,2 mph)
• ESTACIONAMIENTO = HDC permanece ha-
bilitado pero no activo
El sistema HDC solo está previsto para con-
ducción fuera de carretera a baja velocidad.
Con velocidades superiores a 32 km/h
(20 mph), el HDC permanece habilitado pero no
funciona. Si el vehículo se mantiene a más de
20 mph durante más de 70 segundos, el HDC
se desactivará. Cuando la velocidad del
vehículo sea inferior a 32 km/h (20 mph), el
funcionamiento del sistema se reanudará auto-
máticamente y la velocidad del vehículo volverá
a la velocidad ajustada seleccionada. Si la
velocidad del vehículo es superior a 40 mph, el
HDC se desactivará de inmediato.
Si la puerta del conductor está abierta, el freno
de estacionamiento aplicado o el vehículo no
está en tracción 4x4 baja, el HDC se desacti-
vará.
277
Page 282 of 444

ADVERTENCIA
El HDC solo está previsto para asistir al
conductor en el control de la velocidad del
vehículo al descender pendientes. El con-
ductor debe permanecer atento a las condi-
ciones de conducción y es responsable de
mantener una velocidad del vehículo segura.
Control de selección de velocidad
(SSC) — Solo modelos con tracción a
las cuatro ruedas con caja de transfe-
rencia de dos velocidades MP3023
El sistema SSC mantiene la velocidad del
vehículo al durante la conducción fuera de
carretera y solo está disponible con la marcha
4WD LOW (Tracción 4x4 baja).
Para activar SSC, pulse el interruptor SSC. Con
el SSC activado, el icono se iluminará en el
grupo de instrumentos. El SSC aplicará auto-
máticamente los frenos para controlar la velo-
cidad al nivel seleccionado cuando sea nece-
sario. El conductor puede ajustar la velocidad
del SSC conforme a las condiciones de conduc-
ción. La velocidad se corresponde con la mar-
cha seleccionada. El funcionamiento del SSC
se puede anular con la aplicación del freno para
aminorar la marcha del vehículo por debajo de
la velocidad de control ajustada en el SSC. Al
contrario, si durante el control del SSC desea ir
a más velocidad, el pisar el pedal acelerador
aumentará la velocidad del vehículo de la forma
habitual. Cuando se suelte el freno o el ace-
lerador, el SSC volverá a controlar el vehículo a
la velocidad originalmente ajustada.Funcionamiento del SSC con la tracción 4x4
baja
Para activar SSC, pulse el interruptor SSC. El
icono de SSC se encenderá en el grupo de
instrumentos y el sistema empezará a funcio-
nar. Si la velocidad del vehículo es superior a
32 km/h (20 mph), el icono de SSC parpadeará
y el sistema SSC dejará de funcionar. Para
desactivar el SSC, pulse el interruptor de SSC.
Velocidades con la tracción 4x4 baja
•1ª = 1 km/h (0,6 mph)
• 2ª = 2 km/h (1,2 mph)
• 3ª = 3 km/h (4 mph)
• 4ª = 4 km/h (2,5 mph)
• 5ª = 5 km/h (3,1 mph)
• 6ª = 6 km/h (3,7 mph)
• 7ª = 7 km/h (4,3 mph)
• 8ª = 8 km/h (5 mph)
• MARCHA ATRÁS = 1 km/h (0,6 mph)
• PUNTO MUERTO = 2 km/h (1,2 mph)
• ESTACIONAMIENTO = SSC permanece ha-
bilitado pero no activo
Interruptor del control de selección de velocidad
278
Page 283 of 444

NOTA:
Estas velocidades predeterminadas del SSC
dependen del grado de la pendiente. Es
decir, cuánto mayor inclinación tenga la
pendiente, menor será la velocidad ajustada
en el vehículo para todas las marchas indi-
cadas, con un valor mínimo de 1 km/h
(0,6 mph).
El sistema SSC solo está previsto para con-
ducción fuera de carretera a baja velocidad.
Con velocidades superiores a 32 km/h
(20 mph), el SSC permanece habilitado pero no
funciona. Si el vehículo se mantiene a más de
20 mph durante más de 70 segundos, el SSC
se desactivará. Cuando la velocidad del
vehículo sea inferior a 32 km/h (20 mph), el
funcionamiento del sistema se reanudará auto-
máticamente y la velocidad del vehículo volverá
a la velocidad ajustada seleccionada. Si la
velocidad del vehículo es superior a 40 mph, el
HDC se desactivará de inmediato. Si la puerta
del conductor está abierta, el freno de estacio-
namiento aplicado o el vehículo no está en
tracción 4x4 baja, el SSC se desactivará.Luz indicadora de avería/activación
de ESC y luz indicadora de apagado
del ESC
La luz indicadora de avería/
activación de ESC en el grupo de
instrumentos se encenderá en
cuanto el interruptor de encendido
se gire a la posición ON (Encen-
dido). Con el motor en marcha
debería apagarse. Si la luz indicadora de
avería/activación de ESC se enciende conti-
nuamente con el motor en marcha, significa
que se ha detectado una avería en el sistema
de ESC. Si esta luz se mantiene encendida
después de varios ciclos de encendido, y el
vehículo se ha conducido varios kilómetros a
velocidades superiores a 48 km/h (30 mph),
acuda cuanto antes a su concesionario autori-
zado para que diagnostiquen y corrijan el
problema.
La luz indicadora de avería/activación de ESC
(situada en el grupo de instrumentos) comienza
a parpadear tan pronto como los neumáticos
pierden tracción y el sistema ESC se activa. La
luz indicadora de avería/activación de ESC también parpadea cuando el TCS está activo.
Si la luz indicadora de avería/activación de ESC
comienza a parpadear durante la aceleración,
levante el pie del acelerador y acelere lo mí-
nimo posible. Asegúrese de adaptar su veloci-
dad y conducción a las condiciones imperantes
en la carretera.
NOTA:
•
Cada vez que el encendido se coloque en
la posición ON (Encendido), el sistema de
ESC estará activado incluso aunque haya
sido desactivado previamente.
• Cuando esté activo, el sistema de ESC
efectuará sonidos tipo zumbido o chas-
quidos. Esto es normal; los sonidos se
detendrán cuando el ESC quede inactivo
después de la maniobra causante de su
activación.
La luz indicadora de ESC apagado
indica que el Control de estabilidad
electrónico (ESC) está parcial-
mente apagado.
279
Page 284 of 444

NEUMÁTICOS —
INFORMACIÓN GENERAL
Presión de los neumáticosLa presión de inflado adecuada es esencial
para el funcionamiento seguro y satisfactorio
del vehículo. Tres áreas se ven especialmente
afectadas por una presión inadecuada:
Seguridad
ADVERTENCIA
•
Los neumáticos incorrectamente inflados
son peligrosos y pueden causar colisiones.
•Una baja presión de inflado incrementa la
flexión del neumático y puede provocar un
sobrecalentamiento del neumático o un
fallo del mismo.
•
Un sobreinflado reduce la capacidad del
neumático de amortiguar los impactos. Los
objetos que pueda haber en la carretera y
los baches pueden provocar daños que po-
drían causar el fallo de los neumáticos.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
• Los neumáticos inflados en exceso o insu-
ficientemente pueden afectar la maniobra-
bilidad del vehículo y pueden fallar de
forma repentina, dando lugar a una pér-
dida de control del vehículo.
• Las presiones de los neumáticos desigua-
les pueden provocar problemas de direc-
ción. Podría perder el control del vehículo.
• Las presiones de los neumáticos desigua-
les entre un lado y otro del vehículo pue-
den provocar que el vehículo se desvíe a
la izquierdaoaladerecha.
• Conduzca siempre con todos los neumá-
ticos inflados con la presión de inflado en
frío del neumático recomendada.
Ahorro
Las presiones de inflado inadecuadas pueden
hacer que se desarrollen patrones de desgaste
desiguales en la banda de rodamiento del neu-
mático. Estos desgastes anormales reducirán la vida útil de la banda de rodamiento, haciendo
necesario un reemplazo prematuro de los mis-
mos. El inflado insuficiente, también incrementa
la resistencia al rodamiento del neumático lo
que tiene como resultado un consumo de com-
bustible más alto.
Comodidad en la conducción y estabilidad
del vehículo
La presión de inflado adecuada contribuye a
una marcha confortable del vehículo. Una pre-
sión excesiva produce vibraciones e incomodi-
dad en la marcha. Un inflado excesivo o insu-
ficiente afecta a la estabilidad del vehículo y
puede producir sensación de respuesta lenta o
demasiada sensibilidad en la dirección.
Si las presiones de los neumáticos a cada lado
no son uniformes, se puede producir una res-
puesta errónea e imprevista de la dirección.
Si las presiones de los neumáticos a cada lado
no son uniformes, el vehículo puede desviarse
a la izquierda o derecha.
280
Page 285 of 444

Presiones de inflado de los
neumáticos
La presión correcta de inflado en frío de los
neumáticos se indica en el pilar B del lado del
conductor o en el borde trasero de la puerta del
conductor.
Por lo menos una vez al mes:
•Verifique y ajuste la presión de neumáticos
con un indicador de presión portátil de buena
calidad. No evalúe visualmente si los neumá-
ticos están bien inflados. Los neumáticos
radiales pueden parecer debidamente infla-
dos cuando en realidad están poco inflados.
• Inspeccione los neumáticos en busca de
signos de desgaste o daños visibles.
PRECAUCIÓN
Después de inspeccionar o de regular la
presión de los neumáticos, reinstale siempre
el tapón del vástago de válvula. Esto evitará
que la humedad y la suciedad penetren en el
vástago de válvula con riesgo de dañarlo.
Las presiones de inflado especificadas en la eti-
queta son siempre "presiones de inflado en frío de
los neumáticos". Como presión de inflado en frío
de los neumáticos se entiende la presión de los
neumáticos después de que el vehículo no se ha
conducido durante al menos tres horas, o se ha
conducido menos de 1,6 km (1 milla) después de
un período de tres horas. La presión de inflado en
frío del neumático no debe superar los valores
máximos que aparecen grabados en el perfil del
neumático.
Verifique las presiones de inflado más a me-
nudo si el vehículo está sujeto a una variación
amplia de temperaturas externas, ya que la
presión de inflado cambia con la temperatura.
Las presiones de los neumáticos varían aproxi-
madamente 7 kPa (1 psi) cada 7 °C (12 °F) de
cambio de temperatura del aire. Tenga en cuenta
esto cuando verifique la presión de neumáticos
dentro de un garaje, especialmente en invierno.
Ejemplo: si la temperatura del garaje = 20 °C (68
°F) y la temperatura exterio r=0°C(32°F),
entonces la presión de inflado en frío de los
neumáticos debe aumentarse en 21 kPa (3 psi),
que es igual a 7 kPa (1 psi) por cada 7 °C (12 °F)
para esta condición de temperatura exterior.
La presión de los neumáticos puede aumentar
de 13 a 40 kPa (2 a 6 psi) durante el funciona-
miento. NO reduzca esta acumulación de pre-
sión normal o la presión del neumático sería
demasiado baja.
Presiones de neumáticos para
conducción a alta velocidad
El fabricante es partidario de la conducción de
vehículos a velocidades seguras y dentro de los
límites de velocidad permitidos. En aquellas
circunstancias en que los límites de velocidad y
las condiciones permiten conducir el vehículo a
alta velocidad, es muy importante mantener la
presión de inflado de los neumáticos adecuada.
Para el funcionamiento del vehículo a alta ve-
locidad puede que sea necesario aumentar la
presión de los neumáticos y reducir la carga del
vehículo. Póngase en contacto con el fabri-
cante de neumáticos o el concesionario del
equipamiento original autorizado para infor-
marse de las velocidades de funcionamiento
seguras, carga y presiones de inflado en frío de
los neumáticos recomendadas.
281
Page 286 of 444

ADVERTENCIA
Es peligroso conducir a altas velocidades
con su vehículo cargado al máximo. El es-
fuerzo añadido a los neumáticos podría pro-
vocar su fallo. Podría sufrir una colisión
grave. No conduzca a velocidades continua-
das superiores a 120 km/h (75 mph) si su
vehículo está cargado al máximo de su
capacidad.
Neumáticos radiales
ADVERTENCIA
La combinación de neumáticos radiales con
otros tipos de neumáticos en su vehículo
puede dar como resultado una mala manio-
brabilidad. La inestabilidad podría causar
una colisión. Utilice siempre neumáticos ra-
diales en juegos de cuatro. Nunca deben
combinarse con otros tipos de neumáticos.Reparación de neumáticos
Si un neumático se daña, podría repararse si
cumple estas condiciones:
•
No se ha conducido con el vehículo desin-
flado;
• El deterioro solo está en la sección de la
banda de rodadura (el daño en el flanco del
neumático no se puede reparar); y
• El pinchazo no es superio ra6mm(¼")
Consulte un distribuidor de neumáticos autori-
zado las instrucciones de reparación y otra
información.
Los neumáticos Run Flat dañados o que han
tenido una pérdida de presión se deben susti-
tuir de inmediato con otro neumático Run Flat
de tamaño idéntico y descripción de servicio
(código de velocidad e índice de carga).
Tipos de neumático
Neumáticos para todas las estaciones – Si
está equipado
Los neumáticos para todas las estaciones ofre-
cen tracción durante todo el año (primavera,
verano, otoño e invierno). Los niveles de trac- ción pueden variar entre diferentes modelos de
neumáticos para todas las estaciones. Los neu-
máticos para todas las estaciones se identifican
con la designación M+S, M&S, M/S o MS en el
perfil del neumático. Utilice neumáticos para
todas las estaciones únicamente en juegos de
cuatro; si no lo hiciese, podría verse seriamente
afectada la seguridad y maniobrabilidad de su
vehículo.
Neumáticos de verano o de tres estaciones
– Si está equipado
Los neumáticos de verano proporcionan trac-
ción en condiciones húmedas y secas, y no
están indicados para la conducción con hielo o
nieve. Los neumáticos de verano no tienen la
designación del modelo para todas las estacio-
nes ni el símbolo de montaña/copo de nieve en
el perfil. Utilice neumáticos de verano única-
mente en juegos de cuatro; si no lo hiciese,
podría verse seriamente afectada la seguridad
y maniobrabilidad de su vehículo.
282
Page 287 of 444

Neumáticos de nieve
Algunas zonas del país requieren la utilización
de neumáticos de nieve durante la temporada
invernal. Los neumáticos de nieve pueden iden-
tificarse por el símbolo de una montaña/copo
de nieve en el perfil del neumático.
Si necesita neumáticos de nieve, seleccione
neumáticos equivalentes en tamaño y tipo a los
del equipamiento original. Utilice neumáticos de
nieve únicamente en juegos de cuatro; si no lo
hiciese, podría verse seriamente afectada la
seguridad y maniobrabilidad de su vehículo.
Los neumáticos de nieve por lo general tienen
estipulaciones de velocidad más bajas que los
neumáticos del equipamiento original de su
vehículo y no deben utilizarse a velocidades
sostenidas que superen los 120 km/h (75 mph).
Para velocidades superiores a 120 km/h
(75 mph), consulte al fabricante del equipa-
miento originaloaunconcesionario autorizado
de neumáticos para informarse de las velocida-
des de funcionamiento seguras, así como de la
carga y presiones de inflado de neumático en
frío recomendadas.Si bien los neumáticos esculpidos ofrecen me-
jores prestaciones sobre hielo, la capacidad de
tracción y deslizamiento sobre superficies hú-
medas o secas puede ser inferior con respecto
a los neumáticos sin esculpir. Algunos estados
prohíben el uso de neumáticos esculpidos; en
vista de ello, antes de utilizar neumáticos de
este tipo, infórmese sobre las leyes locales.
Neumáticos Run FlatCon los neumáticos Run Flat puede recorrer
80 km (50 millas) a 80 km/h (50 mph) tras una
pérdida rápida de la presión de inflado. Con
esta pérdida rápida de la presión de inflado, se
produce el modo de circulación con neumáticos
desinflados. El modo de circulación con neumá-
ticos desinflados se produce cuando la presión
de inflado es de hasta 96 kPa (14 psi). Cuando
un neumático Run Flat alcanza el modo de
circulación desinflado, la capacidad de conduc-
ción es limitada y el neumático dañado debe
reemplazarse de inmediato. Los neumáticos
Run Flat no se pueden reparar.
No es aconsejable conducir un vehículo car-
gado a plena capacidad ni arrastrar un remol-
que con un neumático desinflado.Consulte la sección de control de la presión de
los neumáticos para obtener más información.
Neumáticos de repuesto
PRECAUCIÓN
Al ser menor el espacio libre con respecto al
suelo, si el vehículo tiene instalado un neu-
mático de repuesto compacto, de tamaño
completo o de uso limitado, no lo haga pasar
por un túnel de lavado automático. Esta
práctica podría dañar el vehículo.
Neumático de repuesto igual que el neumá-
tico y la rueda originales – Si está equipado
Su vehículo puede estar equipado con un neumá-
tico de repuesto y una rueda de igual aspecto y
función al neumático del equipamiento original.
Dicha rueda se encuentra en el eje delantero o
trasero de su vehículo. Este neumático de re-
puesto puede utilizarse en la rotación de neumáti-
cos de su vehículo. Si su vehículo tiene esta
opción, consulte a un distribuidor de neumáticos
autorizado para conocer el esquema de rotación
de neumáticos recomendado.
283
Page 288 of 444

Neumático de repuesto compacto – Si está
equipado
El neumático de repuesto compacto es exclu-
sivamente para uso temporal. Puede identificar
si su vehículo está equipado con un neumático
de repuesto compacto si consulta la des-
cripción del neumático de repuesto en la eti-
queta"Información de neumáticos y carga",
situada en la abertura de la puerta del lado del
conductor o en el perfil del neumático. Las
descripciones del neumático compacto de re-
puesto empiezan con la letra "T"o"S", que
preceden a la designación del tamaño. Ejem-
plo: T145/80D18 103M.
T, S = Neumático de repuesto temporal
Dado que la banda de rodamiento de este
neumático tiene una vida útil limitada, en
cuanto sea posible deberá reparar (o sustituir) y
volver a colocar el neumático original en su
vehículo.
No instale un tapacubos ni trate de montar un
neumático convencional sobre la llanta de re-
puesto compacta, ya que dicha llanta ha sido diseñada específicamente para el neumático
de repuesto compacto. No instale más de una
rueda y neumático de repuesto compacto al
mismo tiempo en el vehículo.
ADVERTENCIA
Los neumáticos compactos de repuesto son
exclusivamente para uso temporal de emer-
gencia. No conduzca a una velocidad de
más de 80 km/h (50 mph) con estos neumá-
ticos de repuesto. La vida útil de la banda de
rodamiento de los neumáticos de repuesto
temporales es limitada. Cuando la banda de
rodamiento está desgastada hasta los indi-
cadores de desgaste de la misma, será
necesario sustituir el neumático de repuesto
provisional. Asegúrese de seguir las adver-
tencias aplicables a su neumático de re-
puesto. De lo contrario, podría producirse un
fallo del neumático de repuesto y pérdida de
control del vehículo.
Neumático de repuesto de tamaño
completo – Si está equipado
El neumático de tamaño completo de repuesto
es exclusivamente para uso temporal. Este
neumático puede parecer igual a los neumáti-
cos originales equipados en el eje delantero o
trasero de su vehículo, pero no lo es. La vida útil
de la banda de rodamiento de este neumático
de repuesto temporal es limitada. Cuando la
banda de rodamiento está desgastada hasta
los indicadores de desgaste de la misma, será
necesario reemplazar el neumático de repuesto
provisional de tamaño completo. Dado que no
es el mismo neumático que el original, sustituya
(o repare) el neumático original y vuelva a
instalarlo en el vehículo en cuanto pueda.
Neumático de repuesto de uso limitado —
Si está equipado
El neumático de repuesto de uso limitado se
debe utilizar exclusivamente de forma temporal
en casos de emergencia. Este neumático se
identifica por una etiqueta situada en la rueda
de repuesto de uso limitado. Esta etiqueta
contiene las limitaciones de conducción de este
284
Page 289 of 444

neumático de repuesto. Este neumático puede
parecer igual a los neumáticos originales equi-
pados en el eje delantero o trasero de su
vehículo, pero no lo es. La instalación del
neumático de repuesto de uso limitado afecta a
la maniobrabilidad del vehículo. Dado que no
es el mismo neumático que el original, sustituya
(o repare) el neumático original y vuelva a
instalarlo en el vehículo en cuanto pueda.
ADVERTENCIA
Los neumáticos de repuesto de uso limitado
se deben utilizar exclusivamente en casos
de emergencia. La instalación del neumático
de repuesto de uso limitado afecta a la
maniobrabilidad del vehículo. Con este neu-
mático no debe conducir a una velocidad
mayor de la indicada en la rueda de repuesto
de uso limitado. Mantenga el neumático
inflado a las presiones de inflado en frío
indicadas en la placa informativa sobre neu-
máticos y carga, situada en el pilar B del lado
del conductor o en el borde trasero de la
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
puerta del conductor. Sustituya (o repare) el
neumático original en cuanto pueda y vuelva
a instalarlo en el vehículo. De no hacerlo,
podría producirse una pérdida de control del
vehículo.
Giro libre de los neumáticosCuando el vehículo esté atascado en lodo,
arena, nieve o hielo, no permita el patinaje de
las ruedas de su vehículo a más de 48 km/h
(30 mph) o durante más de 30 segundos de
forma continuada sin parar.
Consulte"Cómo desatascar un vehículo" en
"Cómo actuar en emergencias "para obtener
más información.
ADVERTENCIA
El giro libre de los neumáticos a gran velo-
cidad puede ser peligroso. Las fuerzas ge-
neradas por la velocidad excesiva de las
ruedas pueden provocar daños o fallos en
los neumáticos. El neumático puede explotar
y herir a alguien. No haga girar las ruedas a
más de 48 km/h (30 mph) ni durante más de
30 segundos seguidos si el vehículo está
atascado, y no permita que nadie se acerque
a una rueda que esté girando, independien-
temente de la velocidad.
Indicadores de desgaste de la
banda de rodamiento
Los neumáticos originales del vehículo cuentan
con indicadores de desgaste de la banda de
rodamiento para ayudarle a determinar cuándo
debe sustituirlos.
285
Page 290 of 444

Estos indicadores están grabados dentro de la
parte inferior de las acanaladuras de la banda
de rodamiento. Aparecerán como bandas
cuando la profundidad de la banda de roda-
miento es de 2 mm (1/16 pulg.). Cuando la
banda de rodamiento esté desgastada hasta
los indicadores de desgaste de la misma, de-
berá sustituirse el neumático. Consulte cómo
sustituir los neumáticos en esta sección para
obtener más información.
Vida útil de los neumáticosLa vida útil en servicio de un neumático de-
pende de diversos factores incluyendo, aunque
sin limitarse a:
•Estilo de conducción
• Presión de los neumáticos
• Distancia recorrida
• La banda de rodamiento de los neumáticos
de alto rendimiento, los neumáticos con una
estipulación de velocidad V o superior y los
neumáticos de verano suelen durar menos.
Se recomienda la rotación de estos neumá-
ticos conforme al programa de manteni-
miento del vehículo.
ADVERTENCIA
Los neumáticos en uso y el de repuesto deben
sustituirse al cabo de seis años, independiente-
mente de la banda de rodamiento restante. Si
no se acata esta advertencia, puede producirse
un fallo repentino del neumático. Podría perder
el control y tener una colisión con riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales.
Mantenga los neumáticos sin montar en un
lugar fresco y seco, con la menor exposición a
la luz posible. Proteja los neumáticos evitando
que entren en contacto con aceite, grasa y
gasolina.
Neumáticos de recambioLos neumáticos de su nuevo vehículo le pro-
porcionan un equilibrio adecuado de muchas
características. Debe inspeccionarse con regu-
laridad el desgaste y que la presión de inflado
en frío de los neumáticos sea correcta. El
fabricante hace hincapié en la recomendación
de utilizar neumáticos equivalentes a los origi-
nales en lo que respecta a tamaño, calidad y
prestaciones cuando sea necesario sustituirlos.
Consulte el párrafo relativo a "Indicadores de
desgaste de la banda de rodamiento". Consulte
la placa con la información de carga y del
neumático o la etiqueta de certificación del
vehículo para conocer la designación del ta-
maño de sus neumáticos. El índice de carga y
el símbolo de velocidad del neumático se en-
cuentran en el perfil del neumático del equipo
original. Consulte el ejemplo de gráfico de
tamaño de neumáticos en la sección de infor-
mación de seguridad de neumáticos de este
1 — Neumático desgastado
2 — Neumático nuevo
286